修學(xué)的綱要──四預(yù)流支

  2010 年元旦美國(guó)紐澤西冬季佛法度假

  修學(xué)的綱要──四預(yù)流支

  (釋開仁.溫宗坤合編)

  目次:

  §1. 四預(yù)流支概說(shuō)

  §2. 親近善士 (sappurisasa.seva)

  §3. 聽聞正法 (saddhammassavana)

  §4. 如理作意 (yonisomanasikāra)

  §5. 法隨法行 (dhammānudhammappa.ipatti)

  §6. 結(jié)論:圓滿的優(yōu)婆塞之法

  §7. 印順導(dǎo)師對(duì)四預(yù)流支的看法

  §1.預(yù)流支概說(shuō)

  §1.1 總說(shuō)

  《雜阿含.1125 經(jīng)》1:

  爾時(shí)世尊告諸比丘:有四種須陀洹道分:親近善男子、聽正法、內(nèi)正思惟、

  法次法向。2

  《雜阿含.843 經(jīng)》3:

  爾時(shí),世尊告尊者舍利弗:所謂流者,何等為流?

  舍利弗白佛言:世尊所說(shuō)流者,謂八圣道。

  復(fù)問(wèn)舍利弗:謂入流分,何等為入流分?

  舍利弗白佛言:世尊!有四種入流分。何等為四?謂親近善男子、聽正法、

  內(nèi)正思惟、法次法向。

  復(fù)問(wèn)舍利弗:入流者成就幾法?

  1 對(duì)應(yīng)巴利經(jīng)為 S. 55. 46. Sotāpatta。

  2 CBETA, T02, no. 99, p. 298, c4-8。

  3 對(duì)應(yīng)巴利經(jīng)為 S. 55. 5. Sāriputta。

  2

  舍利弗白佛言:有四分成就入流者。何等為四?謂于佛不壞凈、于法不壞凈、

  于僧不壞凈、圣戒成就。

  佛告舍利弗:如汝所說(shuō)。流者,謂八圣道。入流分者有四種,謂親近善男子

  4、聽正法、內(nèi)正思惟、法次法向。入流者成就四法,謂于佛不壞凈、于法不壞

  凈、于僧不壞凈、圣戒成就。5

  《中阿含.153 須閑提經(jīng)》:6

  須閑提!有四種法,未凈圣慧眼而得清凈。云何為四?親近善知識(shí)7,恭敬、

  承事;聞善法;善思惟;趣向法次法。須閑提!汝當(dāng)如是學(xué):親近善知識(shí),恭敬、

  承事;聞善法;善思惟;趣向法次法。須閑提!當(dāng)學(xué)如是。須閑提!汝親近善知

  識(shí),恭敬、承事已,便聞善法;聞善法已,便善思惟;善思惟已,便趣向法次法;

  趣向法次法已,便知此苦如真,知此苦習(xí)、知此苦滅、知此苦滅道如真。8

  §1.1.1 預(yù)流的梵語(yǔ)、字義

  梵語(yǔ) srota-āpanna 或 srota-āpatti,常中譯為「入流」、「預(yù)流」、「須陀洹」。

  《一切經(jīng)音義》卷 22:

  須陀洹 (正云「窣路陀阿缽囊」。言「窣路陀」者此云「流」也!赴⒗從摇拐

  此云「入」也。謂遍斷見惑,舍異生性,初獲圣性,入圣行流,故名入流也。

  舊安「洹」字,莫知其所以也)。9

  §1.1.2 異譯

  《阿毗達(dá)磨集異門足論》卷 6〈5 四法品〉:

  四預(yù)流支者:一親近善士,二聽聞?wù)?三如理作意,四法隨法行。10

  4 宋、元、明本作「知識(shí)」。

  5 CBETA, T02, no. 99, p. 215, b15-c2。

  6 MN I 512:“Then, Magandiya, associate with true men. When you associate with true men, you will hear

  the true Dhamma. When you hear the true Dhamma, you will practise in accordance with the true Dhamma.

  When you practise in accordance with the true Dhamma, you will know and see for yourself thus: ‘These

  [five aggregates] are diseases, tumours, and darts; but here these diseases, tumours, and darts cease without

  remainder. With the cessation of my clinging comes cessation of being; with the cessation of being,

  cessation of birth; with the cessation of birth, ageing and death, sorrow, lamentation, pain, grief, and

  despair cease. Such is the cessation of this whole mass of suffering.’“

  7【知識(shí)】:相識(shí)的人;朋友。

  8 CBETA, T01, no. 26, p. 672, c26-p. 673, a6。

  9 CBETA, T54, no. 2128, p. 441, b25-c1。

  10 CBETA, T26, no. 1536, p. 393, a11-12。

  3

  §1.2 預(yù)流支的重要性

  §1.2.1 真歸依

  《瑜伽師地論》卷 64:

  當(dāng)知?dú)w依有四正行:一親近善士,二聽聞?wù)?三如理作意,四法隨法行。若

  有成就此四正行,乃名歸依。11

  §1.2.2 能入正性離生

  《阿毗達(dá)磨法蘊(yùn)足論》卷 2〈2 預(yù)流支品〉:

  所以得入正性離生12,由精進(jìn)修法隨法行。所以能修法隨法行,由如理觀甚

  深妙義。所以能觀甚深妙義,由能恭敬聽聞?wù)。所以?fù)能聽聞?wù)?由能親近

  供養(yǎng)善士。

  若能親近供養(yǎng)善士,便聞?wù)。聞(wù)ㄒ?便能如理觀深妙義。如理觀察深

  妙義已,便能進(jìn)修法隨法行。既精進(jìn)修法隨法行,便得趣入正性離生。

  如山頂上,天雨霖霪

  ㄧㄣ

  ˊ,先溪澗滿。溪澗滿已,小溝瀆

  ㄉㄨ

  ˊ滿。小溝瀆滿已,大

  溝瀆滿。大溝滿已,小河滿。小河滿已,大河滿。大河滿已,大海滿。大海如是

  漸次方滿。圣道大海,亦復(fù)如是。要先親近供養(yǎng)善士,方聞?wù)。聞(wù)ㄒ?方

  能如理觀深妙義。如理觀察深妙義已,方能進(jìn)修法隨法行。精進(jìn)修行法隨法行得

  圓滿已,方得趣入正性離生。既得趣入正性離生,便名已生八支圣道,謂正見等,

  如前已說(shuō)。如是四種,名預(yù)流支。13

  §2.親近善士

  §2.1 親近善士是學(xué)佛的第一步

  §2.1.1 善知識(shí)相當(dāng)于梵行的全部

  《增壹阿含.44 九眾生居品.10 經(jīng)》14:

  爾時(shí),阿難白世尊言:「所謂善知識(shí)者,即是半梵行15也,將引善道以至無(wú)

  11 CBETA, T30, no. 1579, p. 653, a5-7。

  12《阿毗達(dá)磨俱舍論》卷 23〈6 分別賢圣品〉:「經(jīng)說(shuō):正性所謂涅槃,或正性言因諸圣道。生謂煩惱,

  或根未熟。圣道能越故名離生,能決趣涅槃,或決了諦相故,諸圣道得決定名。至此位中說(shuō)名為入!

  (CBETA, T29, no. 1558, p. 121, b6-9)

  13 CBETA, T26, no. 1537, p. 459, c21-p. 460, a8。

  14 參考 S. 45. 2. Upa..ha.。

  4

  為!

  佛告阿難:「勿作是言:言善知識(shí)者即是半梵行16。所以然者,夫善知識(shí)之

  人,即是全梵行17。與共從事,將視好道。我亦由善知識(shí)成無(wú)上正真等正覺(jué),以

  成道果,度脫眾生不可稱計(jì),皆悉免生、老、病、死。以此方便,知夫善知識(shí)之

  人,全梵行18也!19

  「復(fù)次,阿難!若善男子、善女人與善知識(shí)共從事者,信根增益,聞、施、

  慧德皆悉備具。猶如月欲盛滿,光明漸增,倍于常時(shí)。此亦如是,若有善男子、

  善女人親近善知識(shí),信、聞、念、施、慧皆悉增益,以此方便,知其善知識(shí)者即

  是全梵行之人也。

  若我昔日不與善知識(shí)從事,終不為燈光佛所見授決也。以與善知識(shí)從事故,

  得為與提和竭羅佛所見授決。以此方便,知其善知識(shí)者,即是全梵行之人也!

  20

  §2.1.2 近墨者黑

  《增壹阿含.23 地主品.6 經(jīng)》:

  爾時(shí),世尊到時(shí)著衣持缽,入羅閱城乞食。爾時(shí),提婆達(dá)兜亦入城乞食。時(shí)

  提婆達(dá)兜所入巷中,佛亦往至彼。然佛遙見提婆達(dá)兜來(lái),便欲退而去。

  是時(shí),阿難白世尊曰:何故欲遠(yuǎn)此巷?世尊告曰:提婆達(dá)兜今在此巷,是以

  避之。

  阿難白佛言:世尊!豈畏提婆達(dá)兜乎?世尊告曰:我不畏提婆達(dá)兜也,但此

  惡人不應(yīng)與相見。

  阿難曰:然!世尊!可使21此提婆達(dá)兜,乃可使在他方。

  爾時(shí),世尊便說(shuō)此偈言。

  我終無(wú)此心 使彼在他方 彼自當(dāng)造行 便自在他所

  阿難白世尊曰:然提婆達(dá)兜有過(guò)于如來(lái)所。世尊告曰:愚惑之人不應(yīng)與相見。

  15 原作「半梵行之人」,「之人」二字,依文義刪。

  16 原作「半梵行之人」,「之人」二字,依文義刪。

  17 原作「全梵行之人」,「之人」二字,依文義刪。

  18 原作「全梵行之人」,「之人」二字,依文義刪。

  19 參考《別譯雜阿含》:「爾時(shí)阿難比丘,獨(dú)在靜處,作是思惟:善知識(shí)者,梵行半體。阿難起已。來(lái)

  至我所,頂禮我已,而作是言:善知識(shí)者,梵行半體,非惡知識(shí)惡伴惡友。我告阿難:止!止!莫

  作是語(yǔ)。所以者何?夫善知識(shí)善友善伴,乃是梵行全體!(CBETA, T02, no. 100, p. 396, a19-24)在

  SN 45:2,阿難的想法是:“upa..hamida., bhante, brahmacariya., yadida.– kalyā.amittatā

  kalyā.asahāyatā kalyā.asampava.katā”ti。佛陀的正解記作:Sakalamevida., ānanda, brahmacariya.,

  yadida.– kalyā.amittatā kalyā.asahāyatā kalyā.asampava.katā.。

  20 CBETA, T02, no. 125, p. 768, c6-24。

  21 【使】:謂驅(qū)使、支配,派遣。

  5

  是時(shí),世尊向阿難而說(shuō)此偈:

  不應(yīng)見愚人 莫與愚從事 亦莫與言論 說(shuō)于是非事

  是時(shí),阿難復(fù)以此偈報(bào)世尊曰:

  愚者何所能 愚者有何過(guò) 正使共言說(shuō) 竟有何等失

  爾時(shí),世尊復(fù)以此偈報(bào)阿難曰:

  愚者自造行 所作者非法 正見反常律 邪見日以滋

  是故,阿難!莫與惡知識(shí)從事,所以然者?與愚人從事,無(wú)信、無(wú)戒、無(wú)聞、

  無(wú)智。與善知識(shí)從事,便增益諸功德,戒具成就。如是,阿難!當(dāng)作是學(xué)。22

  §2.1.3 善知識(shí)是在家眾現(xiàn)法安樂(lè)的原因之一

  《雜阿含.91 經(jīng)》23:

  時(shí)有年少婆羅門名欝阇迦來(lái)詣佛所,稽首佛足,退坐一面。白佛言:世尊!

  俗人在家當(dāng)行幾法,得現(xiàn)法安及現(xiàn)法樂(lè)。

  佛告婆羅門:有四法,俗人在家得現(xiàn)法安、現(xiàn)法樂(lè)。何等為四?謂方便具足、

  守護(hù)具足、善知識(shí)具足、正命具足。

  何等為方便具足?謂善男子種種工巧24業(yè)處25,以自營(yíng)生。謂種田、商賈26,

  或以王事27,或以書疏、算畫。于彼彼工巧業(yè)處精勤修行,是名方便具足。

  何等為守護(hù)具足?謂善男子所有錢谷,方便所得,自手執(zhí)作,如法而得,能

  極守護(hù),不令王賊、水火劫奪,漂沒(méi)令失,不善守護(hù)者亡失,不愛(ài)念者輒取,及

  諸災(zāi)患所壞,是名善男子善守護(hù)。

  何等為善知識(shí)具足?若有善男子不落度28、不放逸、不虛妄、不兇險(xiǎn)29。如

  是知識(shí)能善安慰30,未生憂苦能令不生,已生憂苦能令開覺(jué),未生喜樂(lè)能令速生,

  已生喜樂(lè)護(hù)令不失,是名善男子善知識(shí)具足。

  云何為正命具足?謂善男子所有錢財(cái)出內(nèi)稱量,周圓掌護(hù),不令多入少出

  也、多出少入也。如執(zhí)秤者,少則增之,多則減之,知平而舍。如是,善男子稱

  22 CBETA, T02, no. 125, p. 613, c18-p. 614, a16。

  23 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)為 A. VIII. 55. Ujjaya。

  24 【工巧】:指巧藝。

  25 【業(yè)處】:巴利語(yǔ) kamma..hāna,指種種的職業(yè)。

  26 【賈】〔 ㄍㄨˇ〕:做買賣!俄n非子.五蠹》:“長(zhǎng)袖善舞,多錢善賈!

  27 【王事】:王命差遣的公事。

  28 【落度】:落拓,潦倒失意。

  29 【兇險(xiǎn)】:亦作兇崄,狠毒奸險(xiǎn)。

  30 【安慰】:安頓撫慰。

  6

  量財(cái)物,等入等出,莫令入多出少、出多入少。若善男子無(wú)有錢財(cái)而廣散用,以

  此生活,人皆名為優(yōu)曇缽果,無(wú)有種子,愚癡貪欲,不顧其后;蛴猩颇凶迂(cái)物

  豐多,不能食用,傍人皆言是愚癡人如餓死狗。是故,善男子所有錢財(cái)能自稱量,

  等入等出,是名正命具足。如是,婆羅門!四法成就,現(xiàn)法安、現(xiàn)法樂(lè)。

  婆羅門白佛言:世尊!在家之人有幾法,能令后世安、后世樂(lè)?

  佛告婆羅門:在家之人有四法,能令后世安、后世樂(lè)。何等為四?謂信具足、

  戒具足、施具足、慧具足。

  何等為信具足?謂善男子于如來(lái)所,得信敬心,建立信本,非諸天、魔、梵

  及余世人同法所壞,是名善男子信具足。

  何等戒具足?謂善男子不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語(yǔ)、不飲酒,是名戒

  具足。

  云何施具足?謂善男子離慳垢心,在于居家,行解脫施31,常自手與,樂(lè)修

  行舍,等心行施,是名善男子施具足。

  云何為慧具足?謂善男子苦圣諦如實(shí)知,習(xí)、滅、道圣諦如實(shí)知,是名善男

  子慧具足。若善男子在家行此四法者,能得后世安、后世樂(lè)。

  爾時(shí)。世尊復(fù)說(shuō)偈言:

  方便建諸業(yè) 積集能守護(hù) 知識(shí)善男子 正命以自活

  凈信戒具足 惠施離慳垢 凈除于迷32道 得后世安樂(lè)

  若處于居家 成就于八法 審諦尊所說(shuō) 等正覺(jué)所知

  現(xiàn)法得安隱 現(xiàn)法喜樂(lè)住 后世喜樂(lè)住

  佛說(shuō)此經(jīng)已,欝阇迦聞佛所說(shuō),歡喜隨喜,作禮而去。33

  §2.1.4 令生善法,令斷惡法

  《雜阿含.717 經(jīng)》34:

  爾時(shí),世尊告諸比丘:于外法中,我不見一法,未生惡不善法令生,已生者

  重生令增廣,未生善法令不生,已生者令退,如惡知識(shí)、惡伴黨。

  惡知識(shí)、惡伴黨者,未生貪欲蓋令生,已生者重生令增廣;未生瞋恚、睡眠、

  掉悔、疑蓋令生,已生者重生令增廣。未生念覺(jué)分令不生,已生者令退;未生擇

  法、精進(jìn)、喜、猗、定、舍覺(jué)分令不生,已生者令退。

  諸比丘!我不見一法,未生惡不善法令不生,已生者令斷,未生善法令生,

  已生者重生令增廣,所謂善知識(shí)、善伴黨、善隨從者。

  若善知識(shí)、善伴黨、善隨從者,未生貪欲蓋令不生,已生者令斷,未生瞋恚、

  31 【解脫施】:巴利文 muttacāga,指康慨的布施。

  32 原作「速」,依元、明本改。

  33 CBETA, T02, no. 99, p. 23, a22-c17。

  34 參考 S. 46. 29. Ekadhamma。

  7

  睡眠、掉悔、疑蓋令不生,已生者令斷,未生念覺(jué)分令生,已生者重生令增廣;

  未生擇法、精進(jìn)、喜、猗、定、舍覺(jué)分令生,已生者重生令增廣。35

  §2.1.5 奉事、往詣善士是得以解脫的要因

  《中阿含.54 盡智經(jīng)》36:

  如是善知識(shí)若不奉事37者,便害奉事習(xí)38。若無(wú)奉事,便害往詣習(xí)。若無(wú)往詣,

  便害聞善法習(xí)。若不聞善法,便害耳界39習(xí)。若無(wú)耳界,便害觀法義習(xí)。若無(wú)

  觀法義,便害受持法習(xí),若無(wú)受持法,便害玩誦法習(xí)。若無(wú)玩誦法,便害觀法

  忍習(xí)。若無(wú)觀法忍,便害信習(xí)。若無(wú)信,便害正思惟習(xí)。若無(wú)正思惟,便害正

  念、正智習(xí)。若無(wú)正念、正智,便害護(hù)諸根、護(hù)戒、不悔、歡悅、喜、止、樂(lè)、

  定、見如實(shí)、知如真、厭、無(wú)欲、解脫習(xí)。若無(wú)解脫,便害盡智習(xí)。

  若奉事善知識(shí)者,未聞便聞,已聞便利。如是善知識(shí),若奉事者,便習(xí)奉事。

  若有奉事,便習(xí)往詣。若有往詣,便習(xí)聞善法。若有聞善法,便習(xí)耳界。若有

  耳界,便習(xí)觀法義。若有觀法義,便習(xí)受持法。若有受持法,便習(xí)玩誦法。若

  有玩誦法,便習(xí)觀法忍。若有觀法忍,便習(xí)信。若有信,便習(xí)正思惟。若有正

  思惟,便習(xí)正念、正智。若有正念、正智,便習(xí)護(hù)諸根、護(hù)戒、不悔、歡悅、

  喜、止、樂(lè)、定、見如實(shí)、知如真、厭、無(wú)欲、解脫。若有解脫。便習(xí)盡智。

  40

  《中阿含.51 本際經(jīng)》41:

  是為具善人已,便具親近善知識(shí)。具親近善知識(shí)已,便具聞善法。具聞善法

  已,便具生信。具生信已,便具正思惟。具正思惟已,便具正念、正智。具正念、

  正智已,便具護(hù)諸根。具護(hù)諸根已,便具三妙行。具三妙行已,便具四念處。具

  四念處已,便具七覺(jué)支。具七覺(jué)支已,便具明、解脫。如是此明、解脫展轉(zhuǎn)具成。

  42

  35 CBETA, T02, no. 99, p. 193, a26-b13。

  36 此經(jīng)無(wú)巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)。

  37【奉事】:1.侍候;侍奉。2.信奉;供奉。

  38 在此,「習(xí)」是「原因」的意思。

  39 印順導(dǎo)師《原始佛教圣典之集成》(p.736):「『耳界為習(xí)』作『(熏)習(xí)耳界』」。

  40 CBETA, T01, no. 26, p. 490, b6-26。

  41 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)為 A. X. 61-62, āhāra。

  42 CBETA, T01, no. 26, p. 487, c14-21。

  8

  §2.1.6 能指引解脫道的善士難逢

  《根本說(shuō)一切有部毗奈耶破僧事》卷 6:

  有哥羅哥,往在因中曾為我?guī)?及以種種供給,我當(dāng)為彼先說(shuō)正法。爾時(shí)空

  中諸天白言:世尊!其哥羅哥,命終已來(lái),經(jīng)今七日。世尊亦以佛眼觀知命終經(jīng)

  其七日。復(fù)作念言:彼哥羅哥不聞我法失大利益,若得聞法利益無(wú)邊。又復(fù)念言:

  我今當(dāng)為嗢達(dá)羅摩子說(shuō)法,由于因中為第二師,種種供給我故為說(shuō)?罩兄T天亦

  白佛言:此嗢達(dá)羅摩子昨夜命過(guò)。佛亦觀知昨夜命終,復(fù)作是念:彼不聞我法失

  大利益,若得聞法利益無(wú)邊。43

  《四分律》卷 32:

  爾時(shí),世尊復(fù)作是念:我今當(dāng)先與誰(shuí)說(shuō)法,聞便即解。即念阿蘭迦蘭垢薄,

  利根聰明有智。我今寧可先與說(shuō)法。念已復(fù)更智生:今阿蘭迦蘭命終已經(jīng)七日。

  亦有諸天來(lái)白我言:阿蘭迦蘭命終來(lái)七日。時(shí),佛作是念言:何其苦哉!汝有所

  失,此法極妙如何不聞。若得聞?wù)?速疾得解。爾時(shí)世尊復(fù)作是念:我今當(dāng)先與

  誰(shuí)說(shuō)法速疾得解。念言:欝頭藍(lán)子垢薄,利根聰明有智,我今寧可先與說(shuō)法。作

  是念已,復(fù)更智生:欝頭藍(lán)子昨日命終。諸天亦來(lái)白我言:欝頭藍(lán)子昨日命終。

  佛言:何其苦哉!汝有所失。此法微妙如何不聞,若得聞?wù)咚俚媒饷摗?4

  §2.2 誰(shuí)是善士

  §2.2.1 能令「信戒聞施慧」?jié)u增

  《增壹阿含.17 安般品.8 經(jīng)》45:

  爾時(shí),生漏婆羅門便往至世尊所,共相問(wèn)訊,在一面坐。是時(shí),生漏婆羅門

  白世尊曰:當(dāng)云何觀惡知識(shí)?

  世尊告曰:當(dāng)觀如觀月。

  婆羅門曰:當(dāng)云何觀善知識(shí)?

  世尊告曰:當(dāng)觀如觀月。

  43 CBETA, T24, no. 1450, p. 126, c28-p. 127, a9。

  44 CBETA, T22, no. 1428, p. 787, b6-19!兑磺薪(jīng)音義》卷 18:「嗢達(dá)洛迦(梵語(yǔ)也,唐言雄杰,即經(jīng)中

  郁頭藍(lán)弗是也)。阿羅茶(唐言自誕,舊經(jīng)阿蘭迦蘭是也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 419, c8-9)《瑜

  伽師地論略纂》卷 7:「嗢達(dá)洛迦者。是猛盛義。舊云欝頭藍(lán)子。于彼修非想定。阿羅荼者。是逢過(guò)

  義。即舊云阿藍(lán)迦藍(lán)也。于彼所修無(wú)所有處定!(CBETA, T43, no. 1829, p. 101, c18-20)

  45 參考 A. V. 31. Verses。

  9

  婆羅門曰:沙門瞿曇今所說(shuō)者,略說(shuō)其要,未解廣義,唯愿瞿曇廣普說(shuō)義,

  使未解者解。

  世尊告曰:婆羅門!諦聽!諦聽!善思念之。吾當(dāng)與汝廣演其義。

  婆羅門對(duì)曰:如是,瞿曇!生漏婆羅門從佛受教。

  世尊告曰:猶如,婆羅門!月末之月,晝夜周旋,但有其損,未有其盈。彼

  以減損,或復(fù)有時(shí)而月不現(xiàn),無(wú)有見者,此亦如是。婆羅門!若惡知識(shí)經(jīng)歷晝夜,

  漸無(wú)有信,無(wú)有戒,無(wú)有聞,無(wú)有施,無(wú)有智慧,彼以無(wú)有信、戒、聞、施、智

  慧。是時(shí)彼惡知識(shí)身壞命終,入地獄中。是故,婆羅門!我今說(shuō)是惡知識(shí)者,猶

  如月末之月。

  猶如,婆羅門!月初生時(shí),隨所經(jīng)過(guò)日夜,光明漸增,稍稍盛滿,便于十五

  日具足盛滿,一切眾生靡不見者。如是,婆羅門!若善知識(shí),經(jīng)歷日夜,增益信、

  戒、聞、施、智慧。彼以增益信、戒、施、聞、智慧。爾時(shí)善知識(shí)身壞命終,生

  天上善處。是故。婆羅門!我今說(shuō)此善知識(shí)所趣,猶月盛滿。

  爾時(shí),世尊便說(shuō)此偈:

  若人有貪欲 瞋恚癡不盡 于善漸有減 猶如月向盡

  若人無(wú)貪欲 瞋恚癡亦盡 于善漸有增 猶如月盛滿

  是故,婆羅門!當(dāng)學(xué)如月初。

  爾時(shí),生漏婆羅門白世尊曰:善哉!瞿曇!猶如屈者得伸,冥者見明,迷者

  見路,于暗冥然明46,此亦如是。沙門瞿曇無(wú)數(shù)方便為我說(shuō)法。我今自歸世尊及

  法、眾僧。自今以往,聽我為優(yōu)婆塞,盡形壽不殺生。47

  §2.2.2 不自恃才能而貶低他人

  《增壹阿含.17 安般品.9 經(jīng)》48:

  爾時(shí),世尊告諸比丘:「我今當(dāng)說(shuō)善知識(shí)法,亦當(dāng)說(shuō)惡知識(shí)法。諦聽!諦聽!

  善思念之!」

  諸比丘對(duì)曰:「如是,世尊!」?fàn)枙r(shí),諸比丘從佛受教。

  世尊告曰:「彼云何名為惡知識(shí)法?于是,比丘!惡知識(shí)人便生此念:『我于

  豪族49出家學(xué)道,余比丘者卑賤家出家。』依己姓望50,毀訾51余人,是謂名為惡

  知識(shí)法。

  復(fù)次,惡知識(shí)人便生此念:『我極精進(jìn)奉諸正法,余比丘者不精進(jìn)持戒!

  復(fù)以此義,毀呰他人,而自貢高,是謂為惡知識(shí)法。

  46【然明】:點(diǎn)火以照明。

  47 CBETA, T02, no. 125, p. 584, c11-p. 585, a17。

  48 另參考《中阿含.85 真人經(jīng)》及 M. 113. Sappurisa sutta。

  49【豪族】:指豪門大族。

  50【姓望】:姓氏郡望。

  51【訾】〔ㄗˇ〕:詆毀;指責(zé)。

  10

  復(fù)次,惡知識(shí)者復(fù)作是念:『我三昧成就,余比丘者無(wú)有三昧,心意錯(cuò)亂,

  而不一定。』彼依此三昧,常自貢高,毀呰他人,是謂名為惡知識(shí)法。

  復(fù)次,惡知識(shí)復(fù)作是念:『我智慧第一,此余比丘無(wú)有智慧!槐艘来酥腔,

  而自貢高,毀呰他人,是謂名為惡知識(shí)法。

  復(fù)次。惡知識(shí)人復(fù)作是念:『我今常得飯食、床褥、臥具、病瘦醫(yī)藥。此余

  比丘不能得此供養(yǎng)之具!槐艘来死B(yǎng)之物,而自貢高,毀呰他人,是謂名為惡

  知識(shí)法。是謂,比丘!惡知識(shí)人行此邪業(yè)。

  彼云何為善知識(shí)之法?于是,比丘!善知識(shí)人不作是念:『我豪族家生,此

  余比丘不是豪族家。』己身與彼而無(wú)有異,是謂名為善知識(shí)法。

  復(fù)次,善知識(shí)人不作是念:『我今持戒,此余比丘不持戒行。』己身與彼無(wú)

  有增減。彼依此戒,不自貢高,不毀他人。是謂,比丘!名為善知識(shí)法。

  復(fù)次,比丘!善知識(shí)人復(fù)不作是念:『我三昧成就,此余比丘意亂不定。』

  己身與彼亦無(wú)增減。彼依此三昧,不自貢高,亦不毀呰他人。是謂,比丘!名為

  善知識(shí)法。

  復(fù)次,比丘!善知識(shí)人不作是念:『我智慧成就,此余比丘無(wú)有智慧!患

  身與彼亦無(wú)增減。彼依此智慧,不自貢高,亦不毀他人。是謂,比丘!名為善知

  識(shí)法。

  復(fù)次,比丘!善知識(shí)人不作是念:『我能得衣被、飯食、床褥、臥具、疾病

  醫(yī)藥。此余比丘不能得衣被、飯食、床褥、臥具、疾病醫(yī)藥!患荷砼c彼亦無(wú)增

  減。彼依此利養(yǎng),不自貢高,亦不毀他人。是謂,比丘!名為善知識(shí)法!

  爾時(shí),世尊告諸比丘:「我今與汝分別惡知識(shí)法,亦復(fù)與汝說(shuō)善知識(shí)法。是

  故,諸比丘!惡知識(shí)法,當(dāng)共遠(yuǎn)離;善知識(shí)法,念共修行。如是,諸比丘!當(dāng)作

  是學(xué)!52

  §2.2.3 可尊敬、供養(yǎng)的比丘

  《中阿含.145 瞿默目揵連經(jīng)》53:

  尊者阿難答曰:「雨勢(shì)!世尊知見,如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)說(shuō)有十法而可尊

  敬。我等若見比丘有此十法者,則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉,禮事于彼比丘。

  云何為十?

  雨勢(shì)!比丘修習(xí)禁戒,守護(hù)從解脫,又復(fù)善攝威儀禮節(jié)。見纖芥罪,常懷畏

  怖,受持學(xué)戒。雨勢(shì)!我等若見比丘極行增上戒者,則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗

  奉,禮事于彼比丘。

  復(fù)次雨勢(shì)!比丘廣學(xué)多聞,守持不忘;積聚博聞。所謂法者,初妙、中妙、

  52 CBETA, T02, no. 125, p. 585, a18-c3。

  53 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)為 M. 108. Gopakamoggallāna sutta

  11

  竟亦妙,有義有文,具足清凈,顯現(xiàn)梵行。如是諸法廣學(xué)多聞,誦習(xí)54至千,意

  所惟55觀,明見深遠(yuǎn)。雨勢(shì)!我等若見比丘極多聞?wù)?則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、

  宗奉,禮事于彼比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘作善知識(shí),作善朋友,作善伴黨。雨勢(shì)!我等若見比丘極

  善知識(shí)者,則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉、禮事于彼比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘樂(lè)住遠(yuǎn)離,成就二遠(yuǎn)離,身及心也。雨勢(shì)!我等若見比丘

  極樂(lè)住遠(yuǎn)離者,則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉、禮事于彼比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘樂(lè)于燕坐。內(nèi)行正止,亦不離伺56,成就于觀,增長(zhǎng)空行

  57。58雨勢(shì)!我等若見比丘極樂(lè)坐者。則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉、禮事于彼

  比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘知足,衣取覆形,食取充軀,隨所游至,與衣缽俱,行無(wú)

  顧戀。猶如鷹鳥,與兩翅俱,飛翔空中。如是比丘知足,衣取覆形,食取充軀,

  隨所游至與衣缽俱,行無(wú)顧戀。雨勢(shì)!我等若見比丘極知足者,則共愛(ài)敬、尊重、

  供養(yǎng)、宗奉、禮事于彼比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘常行于念,成就正念,久所曾習(xí),久所曾聞,恒憶不忘。

  雨勢(shì)!我等若見比丘極有正念者,則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉、禮事于彼比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘常行精進(jìn),斷惡不善,修諸善法。恒自起意,專一堅(jiān)固,

  為諸善本,不舍方便。雨勢(shì)!我等若見比丘極精勤者,則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、

  宗奉、禮事于彼比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘修行智慧,觀興衰法,得如此智,圣慧明達(dá),分別曉了,

  以正盡苦。雨勢(shì)!我等若見比丘極行慧者。則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉、禮事

  于彼比丘。

  復(fù)次,雨勢(shì)!比丘諸漏已盡,而得無(wú)漏,心解脫、慧解脫,自知自覺(jué)、自作

  證成就游,「生已盡。梵行已立。所作已辦。不更受有!怪缯。雨勢(shì)。我等

  若見比丘諸漏盡者,則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉、禮事于彼比丘。

  雨勢(shì)!世尊知見。如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)說(shuō)此十法而可尊敬。雨勢(shì)!我等若

  見比丘行此十法者。則共愛(ài)敬、尊重、供養(yǎng)、宗奉。禮事于彼比丘。59

  §2.2.4 論書的解釋

  《阿毗達(dá)磨集異門足論》卷 6〈5 四法品〉:

  54 【誦習(xí)】:1.誦讀以學(xué)習(xí)。2.背誦并熟習(xí)。

  55 原作「推」,依圣本改。

  56 伺,在此,應(yīng)是指「禪那」、「靜慮」。

  57 空行,指的是「去到寂靜無(wú)人處」。

  58 參考《中阿含.184 牛角娑羅林經(jīng)》:「尊者舍梨子!若有比丘樂(lè)于燕坐,內(nèi)行止,不廢坐禪,成就

  于觀,常好閑居,憙安靖處。尊者舍梨子!如是比丘起發(fā)牛角娑羅林!(CBETA, T01, no. 26, p. 727,

  b3-6)

  59 CBETA, T01, no. 26, p. 654, c12-p. 655, a29。

  12

  云何親近善士?答:善士者,謂佛及弟子。復(fù)次,諸有補(bǔ)特伽羅,具戒具德,

  離諸瑕穢,成調(diào)善法,堪紹師位,成就勝德;知羞悔過(guò),善守好學(xué);具知具見,

  樂(lè)思擇、愛(ài)稱量,喜觀察。性聰敏,具覺(jué)慧;息追求,有慧類。離貪,趣貪滅;

  離瞋,趣瞋滅;離癡,趣癡滅;調(diào)順,趣調(diào)順,寂靜,趣寂靜;解脫,趣解脫。

  具如是等諸勝功德,是名善士。若能于此所說(shuō)善士,親近、承事、恭敬、供養(yǎng),

  如是名為親近善士。60

  《舍利弗阿毗曇論》卷 14〈非問(wèn)分〉:

  云何善知識(shí)?謂沙門婆羅門,持戒賢善,斷貢高放逸,忍辱成就,自調(diào)自滅,

  自入涅槃。欲離欲,欲盡;乃至欲離癡,癡盡。應(yīng)染處不染,乃至應(yīng)癡處不癡。

  應(yīng)止處不止,應(yīng)受處不受。身口意業(yè)清凈,正命清凈。行信、慚愧;多聞、精

  進(jìn);念、慧、修行,八道具足。戒、定、慧、解脫、解脫知見,衣食知足。是

  謂善知。何謂識(shí)?若識(shí)、善識(shí)知,共行慈、重行慈、究竟行慈,常敬不離。是

  名善知識(shí)。云何善親厚61?凡夫持戒人,是凡夫持戒人善親厚。堅(jiān)信人,是堅(jiān)

  信人善親厚。堅(jiān)法人是堅(jiān)法人善親厚,乃至阿羅漢,是阿羅漢善親厚,如是等

  自共親厚,是名善親厚。若善知識(shí)、若善親厚,隨順不離相親近,是謂善知識(shí)、

  善親厚。62

  §2.3 單信一人有五種過(guò)患

  《雜阿含.837 經(jīng)》:

  爾時(shí)世尊告諸比丘:若信人者,生五種過(guò)患。彼人或時(shí)犯戒違律,為眾所棄,

  恭敬其人者。當(dāng)作是念:此是我?guī)?我所重敬,眾僧棄薄,我今何緣入彼塔寺。

  不入塔寺已,不敬眾僧,不敬僧已,不得聞法,不聞法已,退失善法,不得久住

  于正法中,是名信敬人生初過(guò)患。

  復(fù)次,敬信人者,所敬之人犯戒違律,眾僧為作不見舉……是名敬信人故生

  第二過(guò)患。

  復(fù)次,彼人若持衣缽,余方游行!,是名敬信人故生第三過(guò)患。

  復(fù)次,彼所信敬人舍戒還俗。……是名敬信人故生第四過(guò)患。

  60 CBETA, T26, no. 1536, p. 393, a12-20!栋⑴_(dá)磨集異門足論》卷 17〈8 七法品〉,CBETA, T26, no.

  1536, p. 439, c23-27。

  61 指關(guān)系親密,感情深厚者。

  62 CBETA, T28, no. 1548, p. 620, b13-26。

  13

  復(fù)次。彼所信敬人身壞命終!敲葱湃斯噬谖暹^(guò)患。63

  §3.聽聞?wù)?/p>

  《雜阿含.927 經(jīng)》64:

  摩訶男白佛言:「世尊!云何名優(yōu)婆塞聞具足?」佛告摩訶男:「優(yōu)婆塞聞具

  足者,聞則能持,聞則積集,若佛所說(shuō),初、中、后善,善義善味,純一滿凈,

  梵行清白,悉能受持。摩訶男!是名優(yōu)婆塞聞具足。」65

  §3.1 聞法的利益

  §3.1.1 聞法五功德

  《增壹阿含.36 聽法品.18 經(jīng)》66:

  爾時(shí)世尊告諸比丘:隨時(shí)67聽法有五功德,隨時(shí)承受不失次第。云何為五?

  未曾聞?wù)?便得聞之;以得聞?wù)?重諷誦之;見不邪傾;無(wú)有狐疑;即解甚深之

  義。68

  §3.1.2 聞法的目的、功德

  《中阿含經(jīng)、147 聞德經(jīng)》69:

  生聞梵志即便問(wèn)曰:「沙門瞿曇弟子或有在家,或有出家學(xué)道,以何義故博

  聞?wù)b習(xí)耶?」

  世尊答曰:「梵志!我弟子或有在家,或出家學(xué)道,所以博聞?wù)b習(xí),欲自調(diào)

  御、欲自息止、自求滅訖。梵志!我弟子或有在家,或出家學(xué)道,以此義故博聞

  誦習(xí)!

  生聞梵志復(fù)問(wèn)曰:「瞿曇!博聞?wù)b習(xí)有差別70耶?博聞?wù)b習(xí)有功德耶?」

  世尊答曰:「梵志!博聞?wù)b習(xí)而有差別,博聞?wù)b習(xí)則有功德!

  生聞梵志復(fù)問(wèn)曰:「瞿曇!博聞?wù)b習(xí)有何差別,有何德耶?」

  世尊答曰:「梵志!多聞圣弟子晝?nèi)兆鳂I(yè),欲得其利,彼所作業(yè)敗壞不成。

  63 CBETA, T02, no. 99, p. 214, b21-c21。

  64 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)為 S. 55. 37. Mahānāma。

  65 CBETA, T02, no. 99, p. 236, b25-29。

  66 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)為 A. V. 202. Dhammasavana。

  67 【隨時(shí)】:1.順應(yīng)時(shí)勢(shì);切合時(shí)宜。2.任何時(shí)候;不拘何時(shí)。

  68 CBETA, T02, no. 125, p. 702, c23-p. 703, a1。

  69 此經(jīng)無(wú)巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)。

  70 差別,應(yīng)等同巴利語(yǔ)的 visesa,在此指「利益」。

  14

  彼所作業(yè)敗壞不成已,然不憂戚、愁煩、啼哭,不椎71身懊惱,亦不癡狂。梵志!

  若多聞圣弟子晝?nèi)兆鳂I(yè),欲得其利,彼所作業(yè)敗壞不成。彼所作業(yè)敗壞不成已,

  然不憂戚、愁煩、啼哭,不椎身懊惱,亦不癡狂者。梵志!是謂博聞?wù)b習(xí)而有差

  別,有此功德。

  復(fù)次,梵志!多聞圣弟子所有愛(ài)念,異無(wú)散解,不復(fù)相應(yīng)。與別離已,然不

  憂戚、愁煩、啼哭,不椎身懊惱,亦不癡狂!侵^博聞?wù)b習(xí)而有差別,有此

  功德。

  復(fù)次,梵志!多聞圣弟子知所有財(cái)物,皆悉無(wú)常,念出家學(xué)道。…是謂博聞

  誦習(xí)而有差別。有此功德。……

  復(fù)次,梵志!多聞圣弟子能忍饑渴、寒熱、蚊虻、蠅蚤,風(fēng)日所逼、惡聲捶

  杖亦能忍之。身遇諸疾,極為苦痛,至命欲絕,諸不可樂(lè)皆能堪耐。梵志!……

  是謂博聞?wù)b習(xí)而有差別,有此功德。

  復(fù)次,梵志!多聞圣弟子堪耐不樂(lè),生不樂(lè)已,心終不著!侵^博聞?wù)b

  習(xí)而有差別,有此功德。

  復(fù)次,梵志!多聞圣弟子堪耐恐怖,生恐怖已,心終不著!侵^博聞?wù)b

  習(xí)而有差別,有此功德。

  復(fù)次,梵志!多聞圣弟子若生三惡不善之念:欲念、恚念及害念。為此三惡

  不善念已,心終不著。……是謂博聞?wù)b習(xí)而有差別,有此功德!72

  §3.1.3 聞法后斷五下分結(jié)

  《雜阿含.1023 經(jīng)》73:

  佛告阿難:「若有比丘先未病時(shí),未斷五下分結(jié),若覺(jué)病起,其身苦患,心

  不調(diào)適,生分微弱,得聞大師74教授、教誡種種說(shuō)法。彼聞法已,斷五下分結(jié)。

  阿難!是則大師教授說(shuō)法福利。

  復(fù)次,阿難!若有比丘先未病時(shí),未斷五下分結(jié),然后病起,身遭苦患,生

  分轉(zhuǎn)微,不蒙大師教授、教誡說(shuō)法。然遇諸余多聞大德修梵行者教授、教誡說(shuō)法,

  得聞法已,斷五下分結(jié)。阿難!是名教授、教誡聽法福利。」75

  §3.1.4 有助梵行增長(zhǎng)的八法之一

  《長(zhǎng)阿含.10 十上經(jīng)》76:

  71 【椎】〔ㄔㄨㄟˊ〕:泛指重力撞擊。

  72 CBETA, T01, no. 26, p. 658, b5-c29。

  73 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)是 A. VI. 56. Phagguna.。

  74 阿含經(jīng)的「大師」,指的是「佛陀」。

  75 CBETA, T02, no. 99, p. 266, c25-p. 267, a5。

  76 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)是 D. 34. Dasuttara-suttanta。

  15

  云何八成法?謂八因緣,不得梵行而得智,得梵行已智增多。77云何為八?

  于是。比丘依世尊住,或依師長(zhǎng),或依智慧梵行者住,生慚愧心,有愛(ài)有敬。

  是謂初因緣,未得梵行而得智,得梵行已智增多。

  復(fù)次,依世尊住,隨時(shí)請(qǐng)問(wèn):此法云何?義何所趣?時(shí)諸尊長(zhǎng)即為開演甚深

  義理,是為二因緣。

  既聞法已,身心樂(lè)靜,是為三因緣。

  既樂(lè)靜已,不為遮道無(wú)益雜論,彼到眾中,或自說(shuō)法,或請(qǐng)他說(shuō),猶復(fù)不舍

  賢圣默然,是為四因緣。

  多聞廣博,守持不忘,諸法深?yuàn)W,上中下善,義味諦誠(chéng),梵行具足,聞已入

  心,見不流動(dòng)78,是為五因緣。

  修習(xí)精勤,滅惡增善,勉力79堪任,不舍斯法,是為六因緣。

  有以智慧知起滅法,賢圣所趣,能盡苦際,是為七因緣。

  觀五受陰生相、滅相:「此色、色集、色滅。此受、想、行、識(shí)。識(shí)集、識(shí)

  滅。」是為八因緣,未得梵行而有智,得梵行已智增多。80

  §3.1.5 聞教化病法,苦痛即滅

  《中阿含經(jīng)、28 教化病經(jīng)》81

  于是,長(zhǎng)者病即得差82,平復(fù)如故,從臥起坐,嘆尊者舍梨子曰:「善哉!

  善哉!為病說(shuō)法。甚奇!甚特!尊者舍梨子!我聞教化病法,苦痛即滅,生極快

  樂(lè)。尊者舍梨子!我今病差,平復(fù)如故。83

  §3.1.6 一心聽法,能斷五蓋及能修行七覺(jué)分滿

  《雜阿含.709 經(jīng)》:

  若比丘專一其心,側(cè)聽正法,能斷五法,修習(xí)七法,令其轉(zhuǎn)進(jìn)滿足。何等為

  斷五法?謂貪欲蓋,瞋恚蓋,睡眠蓋,掉悔蓋,疑蓋,是名五法斷。何等修習(xí)七

  法?謂念覺(jué)支,擇法覺(jué)支,精進(jìn)覺(jué)支,猗覺(jué)支,喜覺(jué)支,定覺(jué)支,舍覺(jué)支,修此

  七法,轉(zhuǎn)進(jìn)滿足。84

  77 此句的對(duì)應(yīng)巴利經(jīng)文作:A..ha hetū a..ha paccayā ādibrahmacariyikāya pa..āya appa.iladdhāya

  pa.ilābhāya pa.iladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā sa.vattanti.

  78 【流動(dòng)】:經(jīng)常變動(dòng);不固定。

  79 【勉力】:盡力;努力。

  80 CBETA, T01, no. 1, p. 54, c18-p. 55, a7。

  81 巴利對(duì)應(yīng)經(jīng)是 M. 143. Anāthapi..ika Sutta.。

  82 【差】〔ㄔㄞˋ〕:病除。

  83 CBETA, T01, no. 26, p. 459, c5-9。

  84 CBETA, T02, no. 99, p. 190, b2-7。

  16

  《阿毗達(dá)磨大毗婆沙論》卷 96:

  如契經(jīng)說(shuō):「諸圣弟子,若以一心屬耳聽法,能斷五蓋,修七覺(jué)支,速令圓

  滿。」

  問(wèn):要在意識(shí)修所成慧能斷煩惱,非在五識(shí)生得(慧)聞思(所成慧)能斷

  煩惱。如何乃說(shuō)「若以一心屬耳聽法能斷五蓋」?

  答:依展轉(zhuǎn)因,故作是說(shuō)。謂善耳識(shí)無(wú)間,引生善意識(shí);此善意識(shí)無(wú)間,引

  生聞所成慧;此聞所成慧無(wú)間,引生思所成慧;此思所成慧無(wú)間,引生修所成慧;

  此修所成慧,修習(xí)純熟能斷五蓋,故不違理。

  問(wèn):斷五蓋時(shí),未能圓滿修七覺(jué)支,何故契經(jīng)作如是說(shuō):「能斷五蓋,修七

  覺(jué)支,速令圓滿!

  答:離欲染時(shí),名能斷五蓋;離色染時(shí),名修七覺(jué)支;離無(wú)色染時(shí),名速令

  圓滿,故無(wú)有失。

  有作是說(shuō):「離欲染時(shí),名能斷五蓋;離無(wú)色染時(shí),名修七覺(jué)支速令圓滿。」

  此說(shuō)初后,略去中間,故無(wú)有失。

  復(fù)有說(shuō)者:「無(wú)間道時(shí),名能斷五蓋;解脫道時(shí),名修七覺(jué)支速令圓滿!

  相鄰近故,說(shuō)名為速。85

  §3.2 錯(cuò)誤的聞法

  §3.2.1 顛到受解

  《中阿含.200 阿梨咤經(jīng)》:

  阿梨咤答曰:「世尊!我實(shí)知世尊如是說(shuō)法,行欲者無(wú)障礙!

  世尊訶曰:「阿梨咤!汝云何知我如是說(shuō)法?汝從何口聞我如是說(shuō)法?汝愚

  癡人!我不一向說(shuō),汝一向說(shuō)耶?汝愚癡人!聞諸比丘共訶,汝時(shí)應(yīng)如法

  答!

  于是,世尊面訶責(zé)數(shù)86阿梨咤比丘已,告諸比丘:「若我所說(shuō)法盡具解義者,

  當(dāng)如是受持。若我所說(shuō)法不盡具解義者,便當(dāng)問(wèn)我及諸智梵行者。所以者何?……

  譬若如人,欲得捉蛇,便行求蛇。彼求蛇時(shí),行野林間,見極大蛇,便前以

  85 CBETA, T27, no. 1545, p. 499, b14-c2。

  86【數(shù)】〔ㄕㄨˇ〕:數(shù)落;責(zé)備。

  17

  手捉其腰中,蛇回舉頭,或蜇手足及余支節(jié)。彼人所為求取捉蛇,不得此義,但

  受極苦,唐自疲勞。所以者何?以不善解取蛇法故,如是或有癡人,顛倒受解義

  及文也,彼因自顛倒受解故,如是如是知彼法——謂正經(jīng)、歌詠、記說(shuō)、偈他、

  因緣、撰錄、本起、此說(shuō)、生處、廣解、未曾有法及說(shuō)義——彼諍知此義,不受

  解脫知此義。彼所為知此法,不得此義,但受極苦,唐自疲勞。所以者何?彼以

  顛倒受解法故。87 ……

  譬若如人,欲得捉蛇,便行求蛇。彼求蛇時(shí),手執(zhí)鐵杖,行野林間,見極大

  蛇,先以鐵杖押彼蛇頂,手捉其頭,彼蛇雖反尾回,或纏手足及余支節(jié),然不能

  蜇。彼人所為求取捉蛇,而得此義,不受極苦,亦不疲勞。所以者何?彼以善解

  取蛇法故。如是,或有族姓子,不顛倒善受

精彩推薦