貪污救災(zāi)錢糧盡遭惡報(文白對照)

貪污救災(zāi)錢糧盡遭惡報(文白對照)

【原文】

  今人多不知因果,光緒二年,吾鄉(xiāng)凡出頭散賑之人家,無不滅絕及遭大禍者。以拿救命之錢糧,自己受用,坐視饑民餓死?v令散施,皆作大弊,用遮面孔。此等人,天地間豈能容其生存乎?以故盡皆死亡滅絕也。聞上次陜西旱災(zāi),在上海籌去一、二十萬,彼當(dāng)權(quán)者悉自發(fā)財,以開汽車路,用遮面孔。此種心行,比虎豹豺狼尚惡萬倍。只知現(xiàn)利,不懼后禍,誠可憐憫。歷觀古今放賑,凡有侵蝕,決無善報;凡能盡心盡力者,子孫決定發(fā)達(dá)。

【譯文】

  今天的人大多數(shù)不知道因果報應(yīng)的可怕,光緒二年,我的家鄉(xiāng)陜西省,凡是出面組織救災(zāi)的人家,沒有不家門滅絕以及遭逢大難的。因為用募捐來的救命錢糧,自己享受,眼睜睜的看著災(zāi)民餓死?v然發(fā)放,都大有作弊。這種人,天地間豈能讓他生存嗎?所以全部都死亡滅絕了。聽說上次陜西遭受旱災(zāi),在上;I集去一、二十萬大洋,那些當(dāng)權(quán)的官員全部各自發(fā)了財,用修筑馬路這件事,來遮掩自己的貪污行為。這樣的心地和行為,比虎豹豺狼還要惡毒萬倍。只貪圖眼前的一點小利,不害怕后來的惡報,這樣的行為,確實讓人同情。逐個觀察古今搞救災(zāi)的那些人,凡是有侵占貪污的,絕對沒有善報;凡是能夠盡心盡力去做的人,子孫一定發(fā)達(dá)興盛。

  ——《文鈔》之摘自《復(fù)鄭子平居士書》 印光大師 著述

  客塵 和南 敬譯

精彩推薦