金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
(二十六)《金剛經(jīng)》日用
(二十六)《金剛經(jīng)》日用
我這個(gè)題目原本很長(zhǎng),我想說(shuō)的是:我們能不能將《金剛經(jīng)》的教義應(yīng)用在日常生活上。主持夏令營(yíng)的同修,覺(jué)得這么長(zhǎng)的題目太啰唆,因此將它縮短為《金剛經(jīng)日用》。好在能日用,每天都用,就達(dá)到了我想和各位研究的目的。題目短確比題目長(zhǎng)醒目,所以我很稱贊這位同修的修改。
我從小就歡喜《金剛經(jīng)》,也不明白是什么緣故。記得小學(xué)五年級(jí)的時(shí)候,我們的國(guó)文老師是一位前清秀才,講起課來(lái),常常閉起眼睛,搖頭幌腦,表露出一種很陶醉的樣子。有一次國(guó)文考試,學(xué)生每人得做一篇作文,忘了是什么題目。總而言之,我在作文中引用了《金剛經(jīng)》中的一句‘若見(jiàn)諸相非相,則見(jiàn)如來(lái)。’沒(méi)有想到老師對(duì)那篇作文,大為稱贊,批了一個(gè)‘甲’,而且在課堂上搖頭幌腦的念了出來(lái),他的評(píng)語(yǔ)是‘筆法老練’。其實(shí),天曉得,我那時(shí)對(duì)‘若見(jiàn)諸相非相,則見(jiàn)如來(lái)’根本不懂,不曉得是怎么樣會(huì)將這句經(jīng)文用了上去,也不曉得何以老師會(huì)這樣贊賞。可是《金剛經(jīng)》第一次在我的日常生活中,卻給了我一種極大的鼓勵(lì),使我對(duì)國(guó)文課,更是用功,不敢馬虎。
‘凡所有相,皆是虛妄’?
后來(lái)年紀(jì)漸漸大了,知識(shí)逐漸增多,可是《金剛經(jīng)》對(duì)我的日常生活卻好像愈來(lái)愈是疏遠(yuǎn)。‘若見(jiàn)諸相非相,則見(jiàn)如來(lái)’的前面,還有兩句,也是佛說(shuō)的,叫‘凡所有相,皆是虛妄。’不知是什么原因,這‘凡所有相,皆是虛妄’兩句,隨著我的年齡長(zhǎng)大,在我心中逐漸占了重要地位。什么叫‘凡所有相,皆是虛妄’呢?就是說(shuō):我們?cè)谌粘I钪兴?jiàn)到,所聽(tīng)到,甚至于所想到的一切一切,都不是真實(shí)的,都是虛而不實(shí),妄而不真?墒沁@一來(lái),不但《金剛經(jīng)》和我的現(xiàn)實(shí)生活脫了節(jié),而且在我心中引起了虛妄及真實(shí)的矛盾。
年紀(jì)愈大,現(xiàn)實(shí)生活對(duì)我的影響愈深。生病了,會(huì)覺(jué)得苦;跌傷了,會(huì)覺(jué)得痛;看見(jiàn)流血了,心里會(huì)生害怕。慢慢的歡喜聽(tīng)別人的稱贊及恭維,不歡喜聽(tīng)別人的批評(píng)及責(zé)罵。一天到晚,忙忙碌碌,盡是在‘爭(zhēng)取’,要這個(gè),要那個(gè),得到了高興,失掉了懊惱。虛妄不真的念頭早已拋到九霄云外!
一九三八年,政府派我去德國(guó),住在柏林。翌年的九月,德軍突然進(jìn)兵波蘭,勢(shì)如破竹。第三天晚上,柏林有空襲警報(bào)。我在中國(guó)時(shí)對(duì)空襲警報(bào)已訓(xùn)練有素,所以不慌不忙的抓了一條被單,走到指定的地下防空室去。那曉得一踏進(jìn)門,可把我驚呆了。原來(lái)滿室的德國(guó)人,人人都戴上了防毒面具,唯有我,什么防毒的東西都沒(méi)有。突然,第一個(gè)念頭涌上心頭:萬(wàn)一毒氣彈來(lái)時(shí),我將是唯一的枉死鬼!另一個(gè)念頭又飄過(guò)心頭:唉!凡所有相,皆是虛妄!這些念頭,都只是在一剎那間就過(guò)去了。各位,我那時(shí)候真希望這一切都是虛妄,可是拉拉被單,擦擦眼睛,還不是真真實(shí)有,一點(diǎn)不假。我勉強(qiáng)擠坐到屋角的地上,心里好像轉(zhuǎn)過(guò)很多真真假假、真我假我的問(wèn)題,昏昏沉沉,一直到忽而看見(jiàn)室內(nèi)的人差不多走完了方才驚覺(jué)。這時(shí)正是初秋天氣,走出防空室時(shí),一陣涼風(fēng)拂來(lái),還不是仍在德國(guó)柏林,過(guò)著現(xiàn)實(shí)生活!
各位,現(xiàn)在我想問(wèn)您們一個(gè)問(wèn)題:今天,您們?cè)诩~約莊嚴(yán)寺,參加夏令營(yíng)。此刻我們同在觀音殿上,您們面對(duì)著中間的七百多年前明朝時(shí)代造的五彩瓷觀音像,面對(duì)著一千多年前晚唐時(shí)代的古觀音像,我們?cè)诠餐懻摚捎X(jué)得這一切都是虛妄的呢?可有那一位直覺(jué)地感覺(jué)這一切都是如幻如夢(mèng)、虛妄不實(shí)呢?恐怕答案是沒(méi)有。每個(gè)人,相反地,都覺(jué)得這是真真實(shí)實(shí),有這么一所道場(chǎng),有這兩尊慈悲莊嚴(yán)的觀世音菩薩像,有這許多同修共聚一堂,大家在參加夏令營(yíng),千真萬(wàn)確,看得見(jiàn),聽(tīng)得清,抓得住,如果要說(shuō)這是不真實(shí)的,是虛妄的,實(shí)在不容易接受。各位,您說(shuō)對(duì)不對(duì)?
自從第一次看到《金剛經(jīng)》到四年前居和如往生,我在佛桌上看到她念了十八年的《金剛經(jīng)》本子,發(fā)愿繼續(xù)替她念《金剛經(jīng)》為止,正好六十年過(guò)去了。在這六十年中,我一直對(duì)《金剛經(jīng)》只是一種說(shuō)不出理由的仰慕,可是總覺(jué)得高不可攀,沒(méi)法和現(xiàn)實(shí)生活相契合。換句話說(shuō),沒(méi)法在現(xiàn)實(shí)生活中應(yīng)用《金剛經(jīng)》的經(jīng)義。
自從一九八八年七月四日我開(kāi)始每天至少念一遍《金剛經(jīng)》后,有個(gè)念頭逐漸在我的心中滋長(zhǎng),這個(gè)念頭,即是如何可將《金剛經(jīng)》的教義和我們的日常生活打成一片。而且更重要的是不唱高調(diào),不是僅僅懂,還要使一般人能在日常生活中應(yīng)用,不妨礙日常生活,而能使日常生活過(guò)得更豐富,更符合《金剛經(jīng)》的教義。
各位,每天繼續(xù)不斷的功課,確有它不可思議的感應(yīng)。在這過(guò)去的四年中,我自己認(rèn)為有四次突破?墒乾F(xiàn)在想想,從前的所謂幾次突破,大都是理論上增進(jìn)了解,而不是日常生活上的應(yīng)用,用佛教的術(shù)語(yǔ)來(lái)講,只是知見(jiàn)上的深入,不是習(xí)氣上的突破。只有去年的一次給我的影響最大,我這次所以選這個(gè)題目,也是因?yàn)槟且淮蔚耐黄坪螅X(jué)得應(yīng)該盡快的介紹給各位同修。如果各位因此有所啟悟,我愿將這功德回向給令我得此突破的那位同修及法界一切眾生。
去年我在紐約大覺(jué)寺曾以‘我相、人相、眾生相、壽者相淺談’為題作了一次講演,我引用了《金剛經(jīng)》中佛陀自己講他在過(guò)去世中,有一次為殘暴的歌利王斬割肢體的故事。佛說(shuō)我那時(shí)候無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相,為什么可以如此說(shuō)呢?因?yàn)槲以诋?dāng)時(shí)被節(jié)節(jié)支解時(shí),如果有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生嗔恨。
我在引用這段經(jīng)文后,說(shuō)了這么幾句話:‘各位,請(qǐng)記住這句經(jīng)文:“若有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生嗔恨。”反過(guò)來(lái)講,如果生氣懷恨,即是著了我、人、眾生、壽者四相。換句話說(shuō),生氣動(dòng)火,就是極明顯也是最容易犯的我、人、眾生、壽者的形相。是什么人在生氣呀?是我,這是我相。我相是四相的根,因?yàn)橛形,方才有人、眾生、壽者?rsquo;
可是我在說(shuō)這幾句的時(shí)候,很慚愧,實(shí)在還是依文解義,并沒(méi)有真真明白怎么做才可以在日常生活中不著我相?
那天有一位應(yīng)朋友相邀第一次來(lái)大覺(jué)寺的丁太太,聽(tīng)完了演講之后,滿臉高興,向我連連道謝,我可不明白她為什么要這樣客氣?
以后她差不多每個(gè)星期日都來(lái)大覺(jué)寺,看見(jiàn)我總是高高興興的稱謝贊美。有人對(duì)我講,這位丁太太是常常罵先生罵得出了名的,可是近來(lái)好像忽然變了。
有一天,她一早就在大覺(jué)寺,一看見(jiàn)我進(jìn)門,就趕過(guò)來(lái)對(duì)我說(shuō):‘今天早上我的先生忽然對(duì)我講:“近來(lái)你怎么不罵我了?我心里癢得怪怪的,只等著你來(lái)罵我!”’她說(shuō):‘沈菩薩,這都是你教我的,真是感激不盡。’她那種出自內(nèi)心的喜悅,突然觸動(dòng)我的靈機(jī),若有所悟,于是我也連連向她道謝,彼此道謝了好一回。
各位,我為什么向她道謝呢?并不是禮貌上的客氣。這是我今天想要介紹給各位的要點(diǎn),希望各位得到實(shí)益。
轉(zhuǎn)變習(xí)氣自然沖淡我相
各位,從前我對(duì)《金剛經(jīng)》中‘不著我相’、‘不住我相’的教義,都是看重在防御壓制,重心放在‘我’上。譬如說(shuō):說(shuō)話的時(shí)候要盡量少用‘我’字,不要太固執(zhí)我個(gè)人的見(jiàn)解,不要偏重于肉體的享受等等,可是壓制來(lái)壓制去,還不是我相依然,苦無(wú)辦法。忽然看到丁太太活生生的表情、輕松的事實(shí),她并沒(méi)有在‘我’字上下功夫,也并不故意壓制,只是將她的習(xí)氣轉(zhuǎn)變了一下,而我相自然沖淡,這種現(xiàn)身說(shuō)法,能不令我五體投地?
我細(xì)心研究,為什么丁太太可達(dá)到的境界,我卻沒(méi)有達(dá)到?現(xiàn)在我先舉一個(gè)例子來(lái)說(shuō)明我的答案,是否確當(dāng),還請(qǐng)各位指正。
譬如有一棵根盤極粗大而枝葉不多的大樹(shù),這樹(shù)的根很深,盤絞地下,既廣且密,上面的枝葉雖然不多,但是這棵樹(shù)卻靠這些枝葉供給它日光空氣以生存滋長(zhǎng)。
各位,如果有一只啄木鳥(niǎo)在這大樹(shù)上啄洞,或者有地鼠在地下咬掉一些根,它們對(duì)這棵大樹(shù)的影響,和一個(gè)人拿刀將樹(shù)上一枝茂盛的枝葉斬掉,使大樹(shù)減少了很多賴以維持生命的日光空氣,是那個(gè)影響大?
那位朋友對(duì)我講:‘丁太太是個(gè)出名的喜歡罵先生的人。’‘常常罵丈夫’是她的習(xí)氣,已形成一種習(xí)慣,起心動(dòng)念,常會(huì)形之于語(yǔ)言儀態(tài);‘出名’是說(shuō)她本人已不以為怪,任意表露于外,為人覺(jué)察。這是說(shuō)這一種習(xí)氣在她的日常生活中已占了極大的比重,現(xiàn)在一下子去掉,等于將樹(shù)上一枝十分茂盛的枝葉斬?cái)。而我(guī)啄陙?lái)在‘我’字上用功,‘我’的范圍,既廣且雜,有如大樹(shù)的盤根,這樣的用功恰如啄木鳥(niǎo)啄木,地鼠咬根。所以,在‘我’字上下功夫,勞而少功,而改變出名的習(xí)氣,卻事易而功倍。
一般人的習(xí)氣很多,而且自己不難覺(jué)察,也容易體會(huì)得出在滋長(zhǎng)自己的‘我見(jiàn)’‘我相’。照我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn),我列舉若干,以供各位參考:自慢、自大、自贊、好勝、好吃、好賭、好色都是習(xí)氣;好和人爭(zhēng)論,歡喜批評(píng)人,歡喜受人恭維,不愿接受別人的批評(píng),好發(fā)脾氣也都是習(xí)氣;有嗜好、有怪僻、吸煙、喝酒、吸毒,更是明顯的習(xí)氣;好管閑事,撥弄是非,更是易造口業(yè)及傷陰德的習(xí)氣。這些習(xí)氣,都是我們這棵‘我見(jiàn)’‘我相’的大樹(shù)上茂盛的枝葉,這些習(xí)氣經(jīng)常的以日光空氣滋養(yǎng)這棵所謂‘我’的大樹(shù),而這棵大樹(shù)正是我們生死輪回一切苦痛的根源。
相信各位現(xiàn)在已經(jīng)可以明白,為什么丁太太能迅速的減輕煩惱?而我這啄木鳥(niǎo)、地鼠式的想破除我相,雖然已經(jīng)下了不少功夫,還遠(yuǎn)不及她?
現(xiàn)在我們回過(guò)頭來(lái)再研究《金剛經(jīng)》中佛說(shuō)的‘凡所有相,皆是虛妄。’上面我已經(jīng)提到,‘凡所有相,皆是虛妄’逐漸在心中占了重要地位,可是好多年來(lái),我總覺(jué)得這個(gè)觀念對(duì)人類沒(méi)有好處。我的疑問(wèn)是:如果大家都覺(jué)得世界上的一切都是虛妄不真,沒(méi)有永久性的存在和價(jià)值,那么人為什么要努力、要奮斗、要爭(zhēng)取上進(jìn)呢?不但生活變成了沒(méi)有意義,而且人類也不會(huì)有進(jìn)步。
在一九八九年大約念了一年的《金剛經(jīng)》后,有一天,在念《金剛經(jīng)》的開(kāi)始時(shí),忽然心里提出一個(gè)問(wèn)題。《金剛經(jīng)》在開(kāi)始時(shí):‘一時(shí),佛在舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時(shí)世尊食時(shí),著衣持缽,入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。’我忽然自己?jiǎn)栕约,佛陀不是已澈底明白了之后,還是和常人一樣過(guò)著衣持缽、入城乞食的生活?而且每天不辭辛勞,盡心盡力,教導(dǎo)這許多弟子呢?四十九年可不是一個(gè)短的時(shí)間!佛為什么在大澈大悟之后,仍過(guò)著和平常人一樣的生活,而且積極不懈的說(shuō)法度生?
各位,我曾對(duì)各位講,我在過(guò)去的四年中因每天誦念及研究《金剛經(jīng)》,我自己認(rèn)為有四次的突破。同時(shí)我承認(rèn)這幾次的突破,大都是理論上、知見(jiàn)上的深入,至于如何方能應(yīng)用在日常生活中,和日常生活相契合,則尚待繼續(xù)努力。那天讀《金剛經(jīng)》,自己提出為什么佛在大澈大悟后仍過(guò)著和常人一樣的生活的問(wèn)題,是我第二次的突破。
真如本性的顯現(xiàn)
那天,我突然發(fā)現(xiàn),我的問(wèn)題不在‘凡所有相,皆是虛妄’,我的問(wèn)題是沒(méi)有將接下去佛說(shuō)的兩句‘若見(jiàn)諸相非相,則見(jiàn)如來(lái)’連起來(lái)一同思維或觀想。因此,我一直將重心放在‘虛妄’、‘不真實(shí)’、空無(wú)所有的‘空’上,這種消極的心理狀態(tài),和我現(xiàn)實(shí)生活中的積極個(gè)性發(fā)生了矛盾沖突。
這次的突破,不但明白必須將此四句連在一起,不能斷章取義,而且在理論上統(tǒng)一了‘虛妄’和‘真實(shí)’的矛盾。
為使各位更容易明白我的思路,我想先講一講我對(duì)了解‘則見(jiàn)如來(lái)’的意義的過(guò)程,這是一個(gè)重要關(guān)鍵。而后談一談這次突破前與突破后思想上的區(qū)別。
各位,要真真得到佛法的受用,一定要您自己親身體悟,所以聞了要思,思了要修,我今天貢獻(xiàn)給各位的,只能說(shuō)是一個(gè)引子。
我在年輕的時(shí)候,常聽(tīng)人講,如來(lái)即是佛,是佛的一種名號(hào)。所以初讀《金剛經(jīng)》的時(shí)候,我把‘則見(jiàn)如來(lái)’解釋成‘就看見(jiàn)佛了’。后來(lái)看大德們的注解及懂得一些梵文之后,方才曉得這種解釋并不確當(dāng)。
‘如來(lái)’是印度梵文 Tathagata 的中文譯名。Tatha 是清凈不動(dòng)的本性。中國(guó)古代的譯經(jīng)大德找不出一個(gè)中國(guó)字可以完全和Tatha的意義相同,很善巧的選用了一個(gè)‘如’字,所以這清凈不動(dòng)本性也叫真如。Agata 是來(lái)去的來(lái)。所以,‘如來(lái)’的意義是說(shuō)佛從清凈不動(dòng)的真如本性中所顯現(xiàn)出來(lái)的一切功德,將這名詞用來(lái)代表佛的性德,所以也可以用這個(gè)名詞來(lái)稱呼佛。
這樣一來(lái),意義就完全不同了。‘則見(jiàn)如來(lái)’并不是用肉眼看見(jiàn)佛,而是顯現(xiàn)清凈不動(dòng)的真如本性。所以,這個(gè)‘則見(jiàn)如來(lái)’的‘見(jiàn)’字,讀作‘現(xiàn)’,其意義也是顯現(xiàn)的現(xiàn)。
什么叫做清凈不動(dòng)呢?《心經(jīng)》中的‘不生不滅,不垢不凈,不增不減’,即是清凈不動(dòng)的描寫(xiě)。換句話說(shuō),在清凈不動(dòng)的本性中,沒(méi)有相對(duì)比較或?qū)Υ挠^念。
因此,‘凡所有相,皆是虛妄,若見(jiàn)諸相非相,則見(jiàn)如來(lái)’是說(shuō):我們?cè)谌粘I钪兴杏X(jué)到的一切相對(duì)比較的物質(zhì)和觀念,都是虛妄的;但如果我們了悟了這一切都是虛妄,不加執(zhí)著,我們的清凈不動(dòng)的真如本性,即時(shí)顯現(xiàn);這清凈不動(dòng)的本性是不生不滅、不來(lái)不去、恒久長(zhǎng)在的,如果用人的言語(yǔ)來(lái)表達(dá),它是真實(shí)的。所以,這四句要一氣呵成。
有了理論上的建立,各位就不難看出我在突破前和突破后的區(qū)別。
虛妄、真實(shí)都是假名
簡(jiǎn)單的講,在突破前我心中是充滿著虛妄和真實(shí)的矛盾,突破后,是虛妄與真實(shí)的統(tǒng)一。
在突破前,虛妄和真實(shí)是對(duì)立的。是虛妄即非真實(shí),是真實(shí)即非虛妄。在突破后,了解‘虛妄’‘真實(shí)’都是人定的名詞。虛妄即是真實(shí),因?yàn)槿f(wàn)法(虛妄)都是本性(真實(shí))的顯現(xiàn);真實(shí)即是虛妄,因?yàn)?a href="/remen/zixing.html" class="keylink" target="_blank">自性(真實(shí))能生萬(wàn)法(虛妄)。
在突破前,以‘我’為中心,以‘希望’為心的形態(tài)。如果我生病,我有不如意事,我不歡喜這些,我的心就希望這些都是虛妄;如果我得意,我滿意,我歡喜這些,我的心就產(chǎn)生貪戀,而希望這些都是真實(shí)。
在突破后,仍以‘我’為中心。如果我生病,我有不如意事,我不歡喜這些,我明白這些都是我清凈不動(dòng)的本性中顯現(xiàn)出來(lái)的因因果果,所以都是真實(shí)的,我一切承當(dāng)。在佛法的術(shù)語(yǔ)中,就叫忍辱。如果我得意、我滿意,我歡喜這些,我明白這一切也都是我清凈不動(dòng)的本性中顯現(xiàn)出來(lái)的因因果果,它們是不真實(shí)的,虛妄的,我不再貪戀。在佛法的術(shù)語(yǔ)中,就叫持戒。
我不再煩心這是虛妄呢?還是真實(shí)呢?我只依照佛在《金剛經(jīng)》中所說(shuō)的‘如所教住’。住什么‘所教’呢?‘應(yīng)無(wú)所住行于布施’。‘應(yīng)無(wú)所住’在佛法的術(shù)語(yǔ)中,就是智慧或般若,‘行于布施’即是修福。
各位,我這第二次的突破,還只能說(shuō)是在理論上的深入,如何在日常生活中應(yīng)用自如?還在嘗試中,自知所差尚遠(yuǎn),也不及前半篇向各位介紹的轉(zhuǎn)變習(xí)氣來(lái)得切實(shí)可行。總之,我和各位一樣,雖都已經(jīng)上了渡生死大海的船,但還在學(xué)習(xí)如何劃船,還在摸索方向。幾次的突破,只能說(shuō)方向正確了一些,劃船的技術(shù)純熟了一些,但尚待努力精進(jìn),還希望各位多多給我指導(dǎo)啟發(fā)。
最后,希望各位此次參加夏令營(yíng),能法喜充滿,身體健康,并將學(xué)習(xí)的心得,盡量介紹給其他有情,愿大家同證菩提!謝謝各位。
一九九二年七月四日講于紐約莊嚴(yán)寺夏令營(yíng)
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無(wú)所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說(shuō)了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無(wú)為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開(kāi)悟的?通過(guò)《金剛經(jīng)》開(kāi)悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解