當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

楞嚴(yán)經(jīng)

《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱(chēng)《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]

大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)講記(卷第九)-海仁老法師(11)

  辛五貪冥感想

  心愛(ài)懸應(yīng),即渴望諸佛菩薩,冥中感應(yīng)。彼受盡想現(xiàn),處于三摩地中之修行人,忽然心愛(ài)懸應(yīng),遂一心周遍流歷,精細(xì)研究,貪求佛菩薩冥中契合,期感圣應(yīng)。即此一念,貪求冥應(yīng)之心,便為招魔之由。即爾之時(shí),天魔便飛精附人,口說(shuō)經(jīng)法,彼被魔所附之人,亦不自覺(jué)知,為魔所著,亦言自得,無(wú)上涅槃。來(lái)彼貪求冥應(yīng)之善男子處,敷座說(shuō)法;以魔力故,能令聽(tīng)眾,暫見(jiàn)其魔所附之人,鶴發(fā)童顏,如百千歲。其用意無(wú)非顯其修證之深,彼貪求冥應(yīng)之人,對(duì)彼心生愛(ài)染,不能舍離。甚至愿為奴仆,四事供養(yǎng)于彼,身心勞碌,亦不覺(jué)疲勞。各各為魔所攝之眾,皆令其原有座下,心知被魔所附之人,原是彼等先世之師,為本來(lái)善知識(shí),各別生起一種法愛(ài)之心,如膠似漆,黏不可解,得未曾有。

  是人愚迷,惑為菩薩,親近其心,破佛律儀,潛行貪欲?谥泻醚,我于前世,于某生中,先度某人;當(dāng)時(shí)是我妻妾兄弟,今來(lái)相度,與汝相隨,歸某世界,供養(yǎng)某佛;蜓詣e有,大光明天,佛于中住;一切如來(lái),所休居地。彼無(wú)知者,信是虛誑,遺失本心。此名厲鬼,年老成魔,惱亂是人。厭足心生,去彼人體,弟子與師,俱陷王難。汝當(dāng)先覺(jué),不入輪回;迷惑不知,墮無(wú)間獄。

  是人謂是心愛(ài)懸應(yīng)、貪求冥感之人。受魔鬼所愚,迷惑無(wú)知,以為被魔附者,是菩薩再來(lái),相親其心,受其邪氣薰習(xí),從其邪行,破佛律儀,潛行貪欲。此魔所附之人,往往口中好言,我于前世,于某生中,先度某人;某人當(dāng)時(shí)是我妻妾兄弟,因有宿緣,今未相度,與汝相隨,歸某世界,供養(yǎng)某佛;蜓詣e有大光明天,佛于中住,意謂欲界天頂,波旬魔王所居之處,為一切如來(lái),所休居地。彼等無(wú)知,信其虛誑妄語(yǔ),致遺失本修之心,順從魔教,為魔眷屬。此名厲鬼,因中貪憶為罪,罪畢遇衰成形,反為厲鬼,年老淪為魔眷,被魔王所遣,飛精附他人身,亂惱貪求冥應(yīng)之修禪者。目的既達(dá),厭足心生,離彼人體,以下準(zhǔn)前釋。

  又善男子,受陰虛妙,不遭邪慮,圓定發(fā)明;三摩地中,心愛(ài)深入,克己辛勤,樂(lè)處陰寂,貪求靜謐。爾時(shí)天魔,候得其便,飛精附人,口說(shuō)經(jīng)法;其人本不覺(jué)知魔著,亦言自得無(wú)上涅槃。來(lái)彼求陰善男子處,敷座說(shuō)法,令其聽(tīng)人各知本業(yè);或于其處,語(yǔ)一人言,汝今未死,已作畜生,敕使一人于后蹋尾,頓令其人起不能得。于是一眾,傾心欽伏,有人起心,已知其肇;佛律儀外,重加精苦,誹謗比丘,罵詈徒眾,訐露人事,不避譏嫌?谥泻醚,未然禍福,及至其時(shí),亳發(fā)無(wú)失。此大力鬼,年老成魔,惱亂是人;厭足心生,去彼人體,弟子與師,俱陷王難。汝當(dāng)先覺(jué),不入輪回;迷惑不知,墮無(wú)間獄。

  辛六貪靜謐想。此科應(yīng)作貪求宿命

  ‘心愛(ài)深入’,應(yīng)作‘心愛(ài)知見(jiàn)’,‘克己辛勤,樂(lè)處陰寂,貪求靜謐’,應(yīng)作‘勤苦研尋,貪求宿命’。方與下文所述相應(yīng)。心愛(ài)知見(jiàn),謂此受盡想現(xiàn),于三摩地中修止觀者,忽然心愛(ài),世人所不知之事,而己能知,世人所不見(jiàn)之事,而己能見(jiàn),因而不辭勤苦,日夜鉆研尋思,貪求宿命通。即此一念貪求之心,即為魔鬼所乘,得其方便,飛精附人,口說(shuō)經(jīng)法;而為其所附之人,亦不自覺(jué)知,已為魔附,亦自言已得無(wú)上涅槃。來(lái)彼求知見(jiàn)之善男子處,敷座說(shuō)法;以魔力故,能令求知之人,及所有聽(tīng)眾,各各俱獲宿命,能知各自本業(yè),此是顯其能知過(guò)去;蛴谄涮,語(yǔ)一人言,汝今未死,已作畜生;敕令一人,于后蹋尾,以魔力所加,頓令其人,變?yōu)樾笊?不能起立,此顯其能知未來(lái)。因此一群聽(tīng)眾,無(wú)不傾心欽佩信伏。設(shè)或現(xiàn)在有人起心動(dòng)念,彼已知其心所想;是顯其能知現(xiàn)在。因是魔所附之人,不但能知三世宿命,且于佛制律儀,嚴(yán)謹(jǐn)受持外,重加精苦,修習(xí)苦行,如投灰臥棘,拔發(fā)熏鼻等外道,或一日一食等。且誹謗比丘,不能精苦,一日三飧;或罵詈徒眾,顯其無(wú)私之心;虬l(fā)露他人秘密,顯其真心不諱。往往口中好言,未來(lái)禍福等事,及至其時(shí),一一皆應(yīng),毫發(fā)無(wú)失。如是詭異言行,乃大力鬼所為,亦即魘鬼,因中貪枉為罪,罪畢遇幽成形,名為魘鬼。年老淪為魔眷,為魔王使,飛精附人,來(lái)惱亂行者。目的既達(dá),厭足心生以下,如前釋。

  又善男子受陰虛妙,不遭邪慮,固定發(fā)明;三摩地中,心愛(ài)知見(jiàn),勤苦研尋,貪求宿命。爾時(shí)天魔,候得其便,飛精附人,口說(shuō)經(jīng)法;其人殊不覺(jué)知魔著,亦言自得,無(wú)上涅槃。來(lái)彼求知善男子處,敷座說(shuō)法。是人無(wú)端,于說(shuō)法處,得大寶珠;其魔或時(shí),化為畜生,口銜其珠,及雜珍寶,簡(jiǎn)冊(cè)符牘,諸奇異物,先授彼人,后著其體;或誘聽(tīng)人,藏于地下,有明月珠,照耀其處。是諸聽(tīng)者,得未曾有。

  辛七貪宿命想。應(yīng)作貪靜謐想

  ‘心愛(ài)知見(jiàn)’應(yīng)作‘心愛(ài)深入’,‘勤苦研尋貪求宿命’,應(yīng)作‘克已辛勤,樂(lè)處陰寂,貪求靜謐’謂受盡想現(xiàn),處于三摩地中之善男子,忽然心愛(ài)深究圓通,契入妙理,故而克己求證,不計(jì)辛勤,貪求深入,陰隱寂靜之處,以享其寧?kù)o之樂(lè)。即此一念,貪求之時(shí),便為魔所乘,飛精附人,口說(shuō)經(jīng)法;其被魔所附者,亦不自覺(jué)知,已為魔所附,而言自己,已得無(wú)上菩提。來(lái)彼求陰,善男子處,敷座說(shuō)法;是為魔所附之人,無(wú)端于說(shuō)法處,得大寶珠。其人有時(shí),身化畜生,口銜其珠,以及其他,雜色珍寶。削竹名簡(jiǎn),記錄于紙名冊(cè),符謂信符,即一紙蓋章折半,各執(zhí)一分合而相符之謂。牘是文書(shū),諸奇異物,謂寶劍寶鏡之類(lèi)。先授彼人,后著其體。用意在顯諸物,是真非假。或誘人視聽(tīng),謂某地某處,有夜明珠,藏于地下,照耀其處。是諸人等,目睹怪異,咸感得未曾有。

  多食藥草,不餐嘉饌,或時(shí)日餐一麻一麥,其形肥充,魔力持故。誹謗比丘,罵詈徒眾,不避饑嫌。口中好言他方寶藏;十方圣賢,潛匿之處,隨其后者,往往見(jiàn)有奇異之人。此名山林,土地城隍,川岳鬼神,年老成魔;或有宣淫,破佛戒律,與承事者,潛行五欲;蛴精進(jìn),純食草木,無(wú)定行事,惱亂是人。厭足心生,去彼人體,弟子與師,俱陷王難。汝當(dāng)先覺(jué),不入輪回;迷惑不知,墮無(wú)間獄。

  謂被魔附身之人,多食藥草,不餐嘉饌之食;蛴袝r(shí)一日一餐,每餐僅食一麻一麥,由于魔力所持,其形不瘦,反而肥滿(mǎn)充實(shí)。此魔鬼人,有時(shí)誹謗比丘,不修苦行,有時(shí)罵詈徒眾,不避譏嫌?谥泻醚,他方寶物,或言十方圣賢,潛匿某處;蛴胁恍,隨其往觀,往往見(jiàn)有奇異之人,此皆魔力所使。揭人陰隱之事,正與貪求陰寂靜謐者吻合。下出其名,謂此附人之魔鬼,名為山林土地,城隍川岳鬼神,此等鬼神,本各司其職,年代既久,為魔錄用,成為魔眷。今飛精附人,惱亂行者,宣說(shuō)淫欲,與彼承事弟子,潛行世間五欲,以破佛戒;蛴芯M(jìn),純食草木,以壇色身,或忽喜忽嗔,或數(shù)勤數(shù)怠,行事無(wú)定。令從彼者,定心擾亂,以喪法身慧命,目的既達(dá),厭足心生,以下準(zhǔn)前釋。

  又善男子,受陰虛妙,不遭邪慮,圓定發(fā)明;三摩地中,心愛(ài)神通,種種變化,研究化元,貪取神力。爾時(shí)天魔,候得其便,飛精附人,口說(shuō)經(jīng)法。其人誠(chéng)不覺(jué)知魔著,亦言自得無(wú)上涅槃。來(lái)被求通善男子處,敷座說(shuō)法。是人或復(fù)手執(zhí)火光,手撮其光,分于所聽(tīng)四眾頭上;是諸聽(tīng)人,頂上火光,皆長(zhǎng)數(shù)尺,亦無(wú)熱性,曾不焚燒。或水上行,如履平地;或于空中,安坐不動(dòng);或入瓶?jī)?nèi),或處囊中,越牖透垣,曾無(wú)障礙。唯于刀兵,不得自在。自言是佛,身著白衣,受比丘禮;誹謗禪律,罵詈徒眾,訐露人事,不避譏嫌。

  辛八貪神通想

  是受盡想現(xiàn)之人,于三摩地中,忽然心愛(ài)神通種種變化,而研究變化之根本,以求取神通之力。即此一念貪取神力之心,便為招魔之由。爾時(shí)天魔,即得其便,飛精附人,口說(shuō)經(jīng)法;其被魔所附之人,亦不自覺(jué)知,已為魔著,亦自言已得,無(wú)上涅槃。來(lái)彼修三摩提而貪求神通之善男子處,敷座說(shuō)法。先現(xiàn)種種神變,顯其于水火中,皆得自在?罩邪沧,是顯色空不二;入瓶入囊,是顯大小相容;越牖透垣,是顯事事無(wú)礙。因魔未離欲,身見(jiàn)尚在,觸及刀兵,必然受傷,故曰唯于刀兵,不得自在。自言是佛,是毀佛寶;受比丘禮,是輕僧寶;誹謗禪律,是毀謗法寶。罵詈徒眾,顯其無(wú)私;訐露人事,不避譏嫌,是顯其正直。

相關(guān)閱讀
精彩推薦