君子要固守防閑止非的禮法(文白對照)

  君子要固守防閑止非的禮法

  原文

  來信何得姓名俱不寫。若寄己家尚可。若令人轉,則有不知誤事之虞。臨終欲不昏沉,必須平常有真行持。平常泛泛悠悠,臨終何能清白。朱榮鑫事,若非虛說,決定可以往生。一因其宿有善根。二因全家助念。助念之事,利益甚大。若不為助念,便成破壞正念。勿道無功夫之人不能往生。即有功夫之人,由家人破壞,亦不能往生。故當深勸家人同修凈業(yè),方可不致功敗于垂成;蛉猿翜S于生死苦海也。汝兒不敢見女人,然在家人日日常見女人。若見女人老者作吾母想,長者作吾姊想,幼者作吾妹想。無論何等女人,皆作此想。久之則見他女人與見己母姊妹無異矣。又見女人以其美而起邪念,常想此人肚皮里盡是屎尿。只一張薄皮包著,似乎好看。若把此皮去了,則無一點好看。女人如是,自己也如是。未見時作此想,當見時此想現(xiàn)前。久之則邪念自消。若娶妻亦作此想,不致貪色早夭。否則危險之極。不但尼寺不可去,凡親友家均宜不涉嫌疑。(如在密室,及不見人處坐談。)古人嫂叔不親授,非授不得,以或致有邪念起,故立此為防閑之法。瓜田不納履,恐遠處望見謂摘瓜。李下不整冠,恐遠處望見謂摘李。正人君子無邪念,尚須如此執(zhí)著。況一見女人便起邪念,何可不執(zhí)著乎。煩惱是妄,何可云不能斷乎。所言不能斷者,乃系真性。真性在未證前,隨惡緣則成煩惱,而仍不變。隨善緣凈緣而成菩提,亦不變。譬如真金打做馬桶夜壺,雖日盛糞,而金性仍然不變。打做佛像菩薩像,雖極其貴重,而金性仍然不變。世間人各具佛性,而常造惡業(yè),如以金做馬桶夜壺,太不知自重了。若知此義,誰肯常作馬桶夜壺之下作東西乎。然人爭著做馬桶夜壺。百千萬億中,或有不肯作馬桶夜壺,一意要作佛像菩薩像,連天帝大王之像亦不肯作者,蓋甚少甚少也!段拟n》之《復呂智明居士書》印光大師 著述

  譯文

  你的來信怎么連姓名都不寫?如果是直接寄到你家里還好,如果是讓他人轉交,就有不知道收沒收到,而最終誤事的擔憂。

  臨終要想不至于神志不清,必須平時有真實地行持。平常漫不經(jīng)心地修持,臨終的時候怎么能清醒、明白。朱榮鑫臨終往生的情況,如果你說得沒錯,必定可以往生。一是因為他過去世有善根,二是因為得到全家人的助念。臨終助念這件事,利益相當大。如果不為其助念,便會破壞其人臨終往生時正確的念頭。不要說沒有念佛功夫的人不能往生,就是念佛有功夫的人,由于家人的破壞,也不能往生。所以應當極力勸導家人共同修持凈土法門,才不至失敗于將要成功之時;蛘邔е氯匀怀翜S于生死苦海之中不能出離,那就太可惜了。

  你的兒子不敢見女人,然而在家人天天常見女人,如果見年老的女人當作母親想,年長的當作姐姐想,年幼的當作妹妹想。不管什么時候見什么樣的女人,都做這樣的想法。時間長了便會見一切的女人如同見自己的母親、姊妹沒有兩樣了。又見女人因為其美麗而起邪念,應當常常想這個美女肚皮里盡是屎尿,似乎好看的,只是一張薄皮包著而已。如果把這個皮去了,便沒有一點可愛之處。女人是這樣,自己也是這樣。沒見的時候作這樣觀想,在見到的時候也這樣觀想。時間長了則邪念自然消滅。如果已經(jīng)娶妻也要作這樣的觀想,才不至于因為貪色而過早地夭折。否則就相當危險。

  你兒子不但尼寺不可以去,凡是親友家都不應該有涉嫌疑。(比如與異性親友在密室以及不見人的地方坐談等等。)古人的禮節(jié)中,嫂子和小叔子不能親手傳遞接受物品,并非是傳遞接受不得,是恐怕導致生起邪念,所以建立這種禮儀做為防閑止非的辦法;瓜田旁邊不系鞋帶,恐怕他人從遠處看到還以為是在偷瓜;李樹下不整理帽子,是恐怕他人看見還以為在摘李子。正人君子沒有邪念,還要如此固執(zhí)守禮。何況一見到女人就起邪念的人,怎么能夠不執(zhí)著呢?

  煩惱本是虛妄的,為什么說不能斷除呢?所說不能斷除的,乃是真如自性。自性在未證得道果之前,隨順惡緣便成煩惱,而自性仍然是不變的;隨順善緣凈緣而成菩提,也是不變的。比如金子打造成馬桶夜壺,雖然天天盛糞,而金子的質地仍然是沒有變化的;打造成佛像菩薩像,雖然極其貴重,而金子的質地仍然不變。世間每個人都有佛性,而常常造作惡業(yè),如同用金子做成馬桶夜壺一般,也是太不自重了。如果知道這個道理,誰肯永遠做馬桶夜壺這些骯臟的東西呢?然而現(xiàn)實的情況是,人人都在爭著做馬桶夜壺。百千萬億人之中,或者有不肯做馬桶夜壺,一心一意想做佛像菩薩像的,甚至于連天帝天王之像都不肯做的,實在是少之又少啊!佛弟子 敬譯

精彩推薦