金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛般若波羅蜜經(jīng)白話文
白話佛經(jīng)
星云法師
法會(huì)因由分第一
這部經(jīng)是我阿難親自聽(tīng)到佛陀這樣說(shuō)的:
那時(shí)候,佛陀住在舍衛(wèi)國(guó)的祇樹(shù)給孤獨(dú)園中,有一千二百五十位大比丘眾隨侍左右。
有一天,已到了吃飯的時(shí)候了。佛陀穿上袈裟,拿著飯缽,帶領(lǐng)著弟子們走進(jìn)舍衛(wèi)城去乞食。不分貧富不分貴賤,挨家挨戶地托缽,乞食后,回到給孤獨(dú)園中。吃過(guò)飯后,佛陀將衣、缽收拾好,洗凈了雙足,鋪好座位便盤(pán)腿靜坐。
善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二
這時(shí),長(zhǎng)老須菩提,在大眾中站起來(lái),偏袒著右肩,以右膝跪地,雙手合拿,虔誠(chéng)恭敬地向佛陀問(wèn)道:「世間希有的佛陀!佛陀善于愛(ài)護(hù)顧念諸菩薩,善于教導(dǎo)付囑諸菩薩。佛陀!如果有善男子、善女人,已發(fā)起無(wú)上正等正覺(jué)的菩提心,如何才能安?如何才能降伏妄心?」
佛陀嘉許說(shuō):「很好!很好!須菩提!正如你所說(shuō),佛陀善于愛(ài)護(hù)顧念諸菩薩,善于教導(dǎo)付囑諸菩薩。你們現(xiàn)在細(xì)心靜聽(tīng),我為你們解說(shuō),如何安住菩提心,如何降伏妄想心,善男子、善女人,發(fā)了無(wú)上正等正覺(jué)的菩提心,應(yīng)該如下所說(shuō),如此去安住菩提心,不令忘失;如此去降伏妄想心,令它不再生起。」
「是的,佛陀!我們大家都樂(lè)意聽(tīng)聞!
大乘正宗分第三
佛陀告訴須菩提,「諸位菩薩摩訶薩,應(yīng)當(dāng)如此降伏妄心;對(duì)所有一切眾生,不同生命形態(tài)的卵生、濕生、化生;有色身、無(wú)色身;有心思想念的、無(wú)心思想念的、不是有想不是無(wú)想的眾生等,都要使他們進(jìn)入無(wú)余涅槃的境界,了斷一切苦報(bào)、煩惱,渡過(guò)生死苦海,到達(dá)不生不死之地。如此滅度無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊的眾生,其實(shí)并不見(jiàn)有一個(gè)眾生為我所度。
這是什么緣故?須菩提!若菩薩妄執(zhí)有我、人、眾生、壽者四相對(duì)待別分,以為有個(gè)我能化度眾生,又見(jiàn)有所謂的眾生為我所度,這樣就不能稱為菩薩了。
妙行無(wú)住分第四
「再者,菩薩了知一切諸法其性本空,為因緣聚滅會(huì)合,所以于世間所有的萬(wàn)事萬(wàn)物,都應(yīng)無(wú)所執(zhí)著,以此無(wú)住法中,修行布施,利益眾生。也就是六根清凈,不住色聲香味觸法等六塵,而去行布施。
這是什么緣故?若菩薩修行無(wú)相布施,沒(méi)有布施的我,受布施的人,所布施的物,當(dāng)然布施后更不存求報(bào)的念頭,這種三輪體空,無(wú)相而施的福德是不可思量。
「須菩提!你認(rèn)為東方的虛空可以思量得到嗎?」
「不可思量的,佛陀!」
「須菩提!那么南西北方四維上下的虛空,可以思量得到嗎?」
「不可思量的,佛陀!」
「須菩提!菩薩因體悟三輪體空,不執(zhí)著事相而行布施,其所得的福德,也和十方虛空一樣,是不可思量。須菩提!菩薩只要依著我的教法修行,自然能令妄心不起,真正安住于清凈的菩提本心!
如理實(shí)見(jiàn)分第五
「須菩提!你認(rèn)為可以從身相見(jiàn)到佛陀嗎?」
「不可以的,佛陀!不可以從身相見(jiàn)到佛陀。為什么?因?yàn)榉鹜铀f(shuō)的身相,指的是色身。色身是地水火風(fēng)四大假合,是因緣生滅,虛妄不實(shí)的,并非真實(shí)永存之身。佛陀的真實(shí)法身,等如虛空,無(wú)所不在。但是法身無(wú)相,凡眼是無(wú)法親見(jiàn),只有明了五蘊(yùn)假合的幻相,才能親到佛陀不生不滅的法身!
佛陀告訴須菩提說(shuō):「不僅佛身如此,凡是世間所有諸相,都是生滅遷流的相,虛妄不實(shí)的。若能了達(dá)世間虛妄的本質(zhì),就能見(jiàn)到佛陀的法身了。」
正信希有分第六
須菩須又問(wèn)道:「佛陀!后世的許多眾生,聽(tīng)聞您今日所說(shuō)的微妙言說(shuō)、章句,能不能因此而生實(shí)信之心?」
佛陀回答須菩提說(shuō):「不要這樣懷疑;在我滅度后的第五個(gè)五百年,若有持守戒律、廣修福德的人,能從這些言說(shuō)章句,體悟無(wú)住的實(shí)相般若妙義,而生出難得的真實(shí)信心。應(yīng)當(dāng)知道這些人,不止曾經(jīng)于一佛、二佛、三、四、五佛所種植諸善根,其實(shí)他們已于多生劫來(lái),奉事諸佛,種諸善根,現(xiàn)世聞?wù)f大乘無(wú)住的般若真理,乃至只是一念之間生起清凈信心的人,須菩提!如來(lái)是無(wú)所不知無(wú)所不見(jiàn)的,這些善根眾生,是會(huì)得到無(wú)限福德的。
「這是什么道理呢?是因?yàn)檫@些善根眾生,不再妄執(zhí)有我、人、眾生、壽者四相的對(duì)待分別,不會(huì)執(zhí)著有為的生滅法相,也不會(huì)執(zhí)著無(wú)為的空寂法相。也沒(méi)有不是諸法的執(zhí)相。如此則心無(wú)所住,而修無(wú)相之行,故獲功德廣大。
「這是什么緣故呢?如果眾生一念心,于相上有所取著,則會(huì)落于我、人、眾生、壽者四相的對(duì)待分別中。同樣地,若眾生執(zhí)著種種法相,即于我、人等四相有所取著。若又執(zhí)著無(wú)法相,則同樣地也會(huì)落于我、人等四相的對(duì)待分別中!敢?yàn)槿》▌t滯于有,以為有實(shí)有的生滅法相可離;取非法則泥于空,以為又有空寂的非法相可證得,不能與空理相契,所以法相與非法相都不該執(zhí)取。
因此,如來(lái)常說(shuō):「你們諸位比丘應(yīng)當(dāng)知曉,我所說(shuō)的佛法,就如同那渡人到岸的舟楫,到達(dá)彼岸之后,即應(yīng)棄舟登岸,不可背負(fù)不舍。所以,未悟道時(shí),須依法修持,悟道后就不該執(zhí)著于法,至于那偏執(zhí)于非法的妄心,更是應(yīng)當(dāng)舍去。」
無(wú)得無(wú)說(shuō)分第七
「須菩提!你認(rèn)為如來(lái)已證得了無(wú)上正等正覺(jué)嗎?如來(lái)有所說(shuō)法嗎?」
須菩提回答說(shuō):「就我所了解佛陀說(shuō)法的義理,是沒(méi)有一定的法可以叫做無(wú)上正等正覺(jué),也沒(méi)有固定的法,為如來(lái)所說(shuō)。什么緣故呢?因?yàn)槿鐏?lái)所說(shuō)的法,都是為了眾生修行及開(kāi)悟眾生而假設(shè)的方便之法,不可以執(zhí)取,般若的實(shí)相,是無(wú)法以語(yǔ)言詮釋的,執(zhí)著實(shí)有的菩提可得,也不可執(zhí)著沒(méi)有菩提正覺(jué),落于有和空,都是錯(cuò)誤的。
「這是什么緣故呢?因?yàn)闆](méi)有一定的法名為菩提,一切賢圣,也都是依寂滅的無(wú)為法而修,因證悟的深淺不同,才產(chǎn)生有三賢十圣等階位的差別。
依法出生分第八
「須菩提!譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結(jié)緣,你認(rèn)為這人所獲得的福德果報(bào),多不多呢?」
須菩提回答道:「很多,佛陀!為什么?因?yàn)槠邔毑际,所獲得的是世間有相的福德,所以佛陀說(shuō)福德多;如果從性上說(shuō),沒(méi)有所謂福德的名稱,哪里有多和少可說(shuō)呢?佛陀不過(guò)是隨順世俗,說(shuō)七寶的布施,所獲的福德是很多!
「如果又有一人,能夠信受奉持此部經(jīng),即使短至受持其中四句偈等,又能夠?yàn)樗私庹f(shuō),那么,他所得的福德果報(bào)更要?jiǎng)龠^(guò)布施七寶的人。什么緣故呢?須菩提!因?yàn)槭揭磺兄T佛,都從此經(jīng)出生,此般若法為諸佛之母;又一切無(wú)上正等正覺(jué)法,亦從此經(jīng)出生,此經(jīng)又為諸法之母。因此,如果沒(méi)有此經(jīng),也就沒(méi)有十方一切諸佛,以及成佛的無(wú)上正等正覺(jué)法。
「須菩提!所謂的佛法,不過(guò)依俗諦而立的假名,并非就是真實(shí)的佛法,因?yàn)楸娚蟹彩ッ晕虻姆謩e執(zhí)著,佛陀為了開(kāi)悟眾生,不得不方便言說(shuō)。若以法性畢竟空而言,求諸佛的名字稱尚不可得,還有什么叫做成佛的無(wú)上正等正覺(jué)之法呢?」
一相無(wú)相分第九
「須菩提!你認(rèn)為須陀洹會(huì)生起這樣的心念?『我已證得須陀洹果!』」
須菩提回答:「不會(huì)的,佛陀!為什么呢?須陀洹的意思是入圣流,而事實(shí)上是無(wú)所入的,不執(zhí)著色、聲、香、味、觸、法等六塵境相,因?yàn)樾闹袥](méi)有取舍的妄念,不隨六塵流轉(zhuǎn),所以,才叫作須陀洹!
「須菩提!你認(rèn)為斯陀含會(huì)有那樣的念頭嗎?『我已證得斯陀含果!』」
「不會(huì)的,佛陀!什么緣故呢?斯陀含的意思是一往來(lái),已證初果,要再一往天再上,再一來(lái)人間,斷除欲界思惑。而事實(shí)上,他對(duì)于五欲六塵已不起貪愛(ài)了,應(yīng)是體順無(wú)為真如之理,在這無(wú)為真如之理上,那有往來(lái)之相呢?因?yàn)樗褵o(wú)往來(lái)之相,所以才叫做斯陀含!
「須菩提!你認(rèn)為阿那含能有這樣的心念嗎?『我已得阿那含果?』」
「不會(huì)的,佛陀!為什么?阿那含的意思是不來(lái),二果斯陀含,斷除了欲界思惑以后,就永久居住于色界的四禪天,享受天上的福樂(lè),不再來(lái)人間,所以才名為不來(lái)。所以心中已沒(méi)有來(lái)不來(lái)的分別。因此,才稱為阿那含。若他尚有證果之念,便是著了不來(lái)之相,就不可以稱為阿那含。」
「須菩提!阿羅漢能起一種念頭?『我已證得阿羅漢果!』」
「不會(huì)的,佛陀!怎么說(shuō)呢?因?yàn)閷?shí)際上并沒(méi)有什么法叫做阿羅漢。所謂的阿羅漢是徹悟我、法二空,不再隨妄境動(dòng)念,只是寂然如如,才為此立一假名。佛陀!如果阿羅漢起了我得阿羅漢的念頭,那么,就是有了我、人、眾生、壽者等法相對(duì)待分別,就不可以稱為阿羅漢。
「佛陀!您說(shuō)我已證得無(wú)諍三昧,是人中第一,亦為羅漢中第一離欲的阿羅漢。但我并沒(méi)有執(zhí)著我是離欲羅漢的念頭。佛陀!如果我有得阿羅漢道的念頭,佛陀就不會(huì)稱我為阿羅漢,那么,佛陀也不會(huì)贊嘆我是歡喜修阿蘭那行。因?yàn)轫毱刑岵⒉淮嬗行扌械男南,妄念不生,所以才稱為是歡喜修阿蘭那行的!
莊嚴(yán)凈土分第十
佛陀再問(wèn)須菩提:「你認(rèn)為如何?佛陀以前在然燈佛時(shí),有沒(méi)有得到什么成佛的妙法?」
「沒(méi)有的,佛陀!因?yàn)橹T法實(shí)相,本來(lái)清凈具足,沒(méi)有什么可說(shuō),也沒(méi)有什么可得的成佛妙法。如果有所得的心,就無(wú)法和真如實(shí)相相契合!
佛陀頷首微笑,因?yàn)轫毱刑嵋杨I(lǐng)悟了真空無(wú)相法的真諦。于是,佛陀接著問(wèn)道:
「須菩提!你認(rèn)為如何?菩薩有沒(méi)有莊嚴(yán)佛土呢?」
「沒(méi)有的,佛陀!為什么呢?菩薩莊嚴(yán)佛土,只是權(quán)設(shè)方便,度化眾生,若存有莊嚴(yán)清凈佛土的心念,便是著相執(zhí)法,就不是清凈心。著相的莊嚴(yán)佛土,便落入世間的有漏福德,即非真正莊嚴(yán)佛土。莊嚴(yán)二字,只是為了度化眾生,權(quán)立一個(gè)名相而已!
「所以,須菩提!諸位大菩薩都應(yīng)該像這樣生起清凈心,不應(yīng)該對(duì)眼識(shí)所見(jiàn)的種種色相生起迷戀、執(zhí)著,也不應(yīng)該執(zhí)迷于聲香味觸法等塵境,應(yīng)該心無(wú)所住,令清凈自心顯露。
「須菩提!譬如有一個(gè)人,他的身體像須彌山王那樣高大,你認(rèn)為如何?他這個(gè)身體大不大?」
須菩提回答道:「很大的,佛陀!為什么呢?佛陀所說(shuō)的不是無(wú)相的法身,是指有形色、大小的色身,因此稱這身體為大。如果以法身而言,是不可丈量,當(dāng)然不是世間大小分別所能涵蓋的。」
無(wú)為福勝分第十一
「須菩提!像恒河中所有沙數(shù),每一粒沙又成一恒河,這么多的恒河沙數(shù),你認(rèn)為算不算多呢?」
須菩提回答:「太多了,佛陀!如果以一粒沙表示一個(gè)恒河,恒河尚且無(wú)法計(jì)數(shù),何況是恒河里的沙數(shù)呢?」
「須菩提!我現(xiàn)在實(shí)實(shí)在在的告訴你,如果有善男子、善女人,拿了七寶積滿恒河沙數(shù)那樣多的三千大千世界來(lái)布施,他們所獲得的福德多不多呢?」
須菩提回答:「非常多,佛陀!」
佛陀進(jìn)一步告訴須菩提:「如果有善男子、善女人,對(duì)這部《金剛經(jīng)》能夠信受奉持,甚至只是受持四句偈等,能夠?qū)⒔?jīng)義向他人解說(shuō),使別人也對(duì)這部經(jīng)生起無(wú)限信仰之心。那么,這個(gè)法施的福德勝過(guò)七寶布施的福德。
尊重正教分第十二
其次,須菩提!不論什么人,什么處所,只要是解說(shuō)這部《金剛經(jīng)》,甚至只是經(jīng)中的四句偈而已,這個(gè)說(shuō)經(jīng)的地方,一切世間,所有的天、人、阿修羅等,都應(yīng)該前來(lái)護(hù)持、恭敬恭養(yǎng),就如同供養(yǎng)佛的塔廟一樣,更何況有人能盡他自己的所能,對(duì)這部經(jīng)義信受奉行、讀誦受持。須菩提!你們應(yīng)當(dāng)知道,這樣的人已成就了最上第一希有的妙法。這部經(jīng)典所在的地方,就是佛的住處,應(yīng)當(dāng)恭敬恭養(yǎng)。并且應(yīng)尊重佛陀的一切弟子,因?yàn)橛蟹鹜拥牡胤,必定有圣賢弟子大眾隨侍左右!
如法受持分第十三
這時(shí)候,須菩提請(qǐng)示佛陀說(shuō)道:「佛陀!這部經(jīng)應(yīng)當(dāng)如何稱呼呢?我們應(yīng)當(dāng)如何信受奉持?」
佛陀告訴須菩提:「這部經(jīng)的名字就叫做《金剛般若波羅蜜》,真如法性如金剛之堅(jiān)固猛利,不為物所摧毀,以此名稱,你應(yīng)當(dāng)奉持。為什么呢?須菩提!佛陀所說(shuō)的般若波羅蜜,為令眾生迷途知返,離苦得樂(lè),因此立此假名,隨應(yīng)眾生機(jī)緣說(shuō)法,其實(shí)并非有般若可以取著。只因?yàn)榉ū緹o(wú)說(shuō),心亦無(wú)名!
「須菩提!你認(rèn)為如何?如來(lái)有所說(shuō)法嗎?」
須菩提回答道:「佛陀!如來(lái)無(wú)所說(shuō)法!
「須菩提!你以為三千大千世界的所有微塵,算不算多呢?」
須菩提回答說(shuō):「非常多,佛陀!」
「須菩提!這些微塵,畢竟也只是因緣聚合的假相,所以如來(lái)說(shuō)這些微塵,不是具有真實(shí)體的微塵,只是假名叫做微塵而已。如來(lái)所說(shuō)的三千大千世界也是緣成則聚,緣盡則滅,空無(wú)自性,不是真實(shí)不變的,只是假名為世界而已!
「須菩提!你認(rèn)為如何?可不可以從三十二相上見(jiàn)到如來(lái)呢?」
「不可以的,佛陀!不可以從三十二相上見(jiàn)如來(lái)的真實(shí)面目。為什么呢?如來(lái)所說(shuō)的三十二相。應(yīng)身為度化眾生而出現(xiàn)的因緣假相。所以,不是如來(lái)真實(shí)的法身理體,只是假名為三十二相而已!
「須菩提!如果有善男子、善女人,用恒河沙數(shù)的身命來(lái)布施;又有人只從這部經(jīng)典信受奉持,甚至只是經(jīng)中的四句偈而已,并且為他人解說(shuō),使其明了自性,他所得的福德遠(yuǎn)勝過(guò)用身命布施的人。」
離相寂滅分第十四
這時(shí)候,須菩提聽(tīng)聞了這部經(jīng)的妙義,深深的了悟金剛經(jīng)的義理旨趣,感激涕零地向佛陀頂禮贊嘆,并請(qǐng)示佛陀說(shuō)道:「世上希有的佛陀!佛陀所說(shuō)的甚深微妙的經(jīng)典,是我證得阿羅漢果,獲得慧眼以來(lái),還未曾聽(tīng)聞到的。佛陀!如果有人聽(tīng)聞了這經(jīng)法,而能信心清凈,那么,他便有了悟?qū)嵪嗟?a href="/remen/zhihui.html" class="keylink" target="_blank">智慧,應(yīng)當(dāng)知道這人已經(jīng)成就了第一希有的功德。佛陀!實(shí)相即是非一切相,所以如來(lái)說(shuō)以非一切相之本相,不執(zhí)求、不住著,即名為實(shí)相。
「佛陀!我今日能夠親聞佛陀講這部經(jīng)典,能夠信解受持,這并不是難事,若是到了末法時(shí)代,最后五百年,如果有眾生,在那時(shí)聽(tīng)聞這微妙經(jīng)義,而能夠信心清凈信受奉持,這個(gè)人便是世上第一希有的人。為什么呢?因?yàn)檫@人已頓悟真空之理,沒(méi)有我、人、眾生、壽者等四相的分別了。為什么呢?因?yàn)檫@四相本非真實(shí),如果能離這些虛妄分別的幻相,那么,就沒(méi)有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著了。為什么呢?遠(yuǎn)離一切虛妄之相,便與佛無(wú)異,而可以稱之為佛了!
佛陀見(jiàn)須菩提已深解義趣,便為他印可道:「很好!很好!如果有人聽(tīng)聞這部經(jīng),而對(duì)于般若空理能夠不驚疑、不恐怖、不生畏懼,應(yīng)當(dāng)知道,這人是非常甚為希有難得的。為什么呢?須菩提!因?yàn)樗宋蛄巳鐏?lái)所說(shuō)的第一波羅蜜,即不是第一波羅蜜,因六波羅蜜性皆平等,無(wú)高低次第,并沒(méi)有所謂的第一波羅蜜。五波羅蜜,皆以般若為導(dǎo),若無(wú)般若,就如人無(wú)眼,所以,第一波羅蜜只是方便的假名而已。
「須菩提!忍辱波羅蜜,如來(lái)說(shuō)非實(shí)有忍辱波羅蜜,因?yàn)榘闳舯拘裕羌湃徊粍?dòng)的,哪有忍辱不忍辱的分別?所以,忍辱波羅蜜也只是度化眾生的假名而已。為什么呢?須菩提!我過(guò)去受歌利王節(jié)節(jié)支解身體,我當(dāng)時(shí),因得二空般若智,沒(méi)有我法二執(zhí),所以,沒(méi)有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著。為什么呢?當(dāng)時(shí)我的身體被節(jié)節(jié)支解時(shí),如果有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著,便會(huì)生起瞋恨心。
「須菩提!我回想起我在修行忍辱波羅蜜的五百世中,在那時(shí),內(nèi)心也無(wú)我、人、眾生、壽者四相等的執(zhí)著,所以能慈悲忍辱,不生瞋恨。所以,須菩提!菩薩應(yīng)該舍離一切妄相,發(fā)無(wú)上正等正覺(jué)的菩提心,不應(yīng)該住于色塵上生心,也不應(yīng)該住于聲、香、味、觸、法等諸塵上生心,應(yīng)當(dāng)無(wú)所執(zhí)著而生清凈心。如果心有所住,便會(huì)隨境而迷,就無(wú)法無(wú)住而生其心了。所以佛陀說(shuō):菩薩不應(yīng)該有任何事相上的執(zhí)著,而行布施。
「須菩提!菩薩發(fā)心為了利益一切眾生,便應(yīng)該如此不住相布施。如來(lái)說(shuō),一切相無(wú)非是邪計(jì)謬見(jiàn)、業(yè)果虛妄之假相,所以一切相即非真相,不過(guò)是因緣聚合的幻現(xiàn)而成,非有非空。又說(shuō),一切眾生是地、水、火、風(fēng)四大因緣聚合而成,生滅變化,不應(yīng)著有,不應(yīng)著空,應(yīng)無(wú)所執(zhí)著。所以一切眾生即不是眾生。
「須菩提!如來(lái)所說(shuō)的法是不妄的、不虛的、如所證而語(yǔ)的、不說(shuō)欺誑的話。
「須菩提!如來(lái)所證悟的法,既非實(shí)又非虛無(wú)。須菩提!如果菩薩心里執(zhí)著有一個(gè)可布施的法而行布施,那就像一個(gè)人掉入黑暗中一樣,一無(wú)所見(jiàn)。如果菩薩心能不住法而行布施,就像人有眼睛,在日光下洞見(jiàn)一切萬(wàn)物。
「須菩提!未來(lái)之時(shí),如果有善男子、善女人,能從這部經(jīng)信受奉行、諷誦受持,即為如來(lái)以佛的智慧,悉知悉聞悉見(jiàn)這人,成就無(wú)量無(wú)邊無(wú)盡的功德!
持經(jīng)功德分第十五
「須菩提!如果有善男子、善女人,在早晨時(shí),以等于恒河沙等身布施;中午時(shí),又以恒河沙等身布施;夜晚時(shí),也以恒河沙等身命布施。如此一天三次布施,經(jīng)過(guò)了百千萬(wàn)億劫都沒(méi)有間斷過(guò),這個(gè)人所得的福德,是難以計(jì)量。但是,如果一個(gè)人,他只是聽(tīng)聞此經(jīng)之經(jīng)義,誠(chéng)信不疑,悟得般若真理,發(fā)心依教修持,那么他所得的福德,勝過(guò)以身命布施的人。又何況將此經(jīng)書(shū)寫(xiě)、受持、讀誦,為他人解說(shuō)的人,他不但明了自己的本性,更使他人見(jiàn)性,所得福德,就更加不可勝數(shù)了!
「須菩提!總而言之,這部經(jīng)所具的功德之大,不是心所能思,口所能議,秤所能稱,尺所能量的,它重過(guò)須彌,深逾滄海,不但功德大,而且義理深,是如來(lái)獨(dú)為發(fā)大乘菩薩道心以及發(fā)最上佛乘的眾生而說(shuō)的!如果有人能受持讀誦《金剛般若經(jīng)》,并且廣為他人說(shuō)法,如來(lái)會(huì)完全知道此人,并眼見(jiàn)此人,皆能夠成就不可稱量、無(wú)有邊際、不可思議的功德。唯有這等具備般若智慧,而又能讀誦解說(shuō)經(jīng)義的行者,才能承擔(dān)如來(lái)『無(wú)上正等正覺(jué)』的家業(yè)。為什么呢?須菩提!一般樂(lè)于小法的二乘人,執(zhí)著我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),對(duì)于此部大乘無(wú)相無(wú)住的妙義,是無(wú)法相信接受的,更不愿讀誦,更不用說(shuō)為他人解說(shuō)了。
「須菩提!般若智慧在人人貴,在處處尊,所以不論何處,只要有這部經(jīng)的地方,一切世間天、人、阿修羅等都應(yīng)當(dāng)恭敬供養(yǎng)。應(yīng)當(dāng)知道,此經(jīng)所在之處,即是塔廟,一切眾生都要恭敬地頂禮圍繞,以芳香的花朵散其四周,虔誠(chéng)地供養(yǎng)。
能凈業(yè)障分第十六
「再說(shuō),須菩提!如果有善男子、善女人一心修持讀誦此經(jīng),若不得人天的恭敬,反而受人譏罵或是輕賤,那是因?yàn)榇巳讼仁浪斓淖飿I(yè)很重,本應(yīng)墮入三惡道中去受苦,但是他能在受人輕賤之中,依然不斷地忍辱修持,了知由過(guò)去惑因而造下惡業(yè),今信受此經(jīng),由于信心清凈,便知惑業(yè)亦空,就可使宿業(yè)漸漸消滅,將來(lái)證得無(wú)上正等正覺(jué)。
「須菩提!我回想起過(guò)去無(wú)數(shù)劫前,在然燈佛處,值遇八百四千萬(wàn)億那由他諸佛,都一一親承供養(yǎng),一個(gè)也沒(méi)有空過(guò)。假使有人,在末法之中,能誠(chéng)心地受持讀誦此經(jīng),所得的功德,和我所供養(yǎng)諸佛的功德相較,我是百分不及一,千萬(wàn)億分不及一,甚至是算數(shù)、譬喻所無(wú)法相比的。
「須菩提!若有善男子、善女人,于末法之中,受持讀誦此經(jīng),所得的功德之多,我如果一一具實(shí)說(shuō)出,或者有人聽(tīng)我說(shuō)這些功德,其心會(huì)紛亂如狂,狐疑而不相信。須菩提!為什么有人聽(tīng)了會(huì)這樣心智狂亂呢?那是因?yàn)檫@部經(jīng)的義理甚深,不可思議,所以持受它所得的果報(bào)也就不可思議。」
究竟無(wú)我分第十七
這時(shí)候,須菩提向佛陀請(qǐng)示道:「佛陀!善男子、善女人,已經(jīng)發(fā)心求無(wú)上正等正覺(jué),應(yīng)該如何保持那顆菩提心?如何降伏那妄想動(dòng)念的心?」
佛陀了解須菩提再次啟請(qǐng)的深意,微笑頷首之后,以無(wú)上慈和的聲音說(shuō)道:「善男子、善女人如果已經(jīng)發(fā)心求無(wú)上正等正覺(jué),應(yīng)當(dāng)如是發(fā)心:我應(yīng)該發(fā)起無(wú)上清凈心,使眾生滅除一切煩惱,到達(dá)涅槃的境界,如此滅度一切眾生,但不認(rèn)為有一個(gè)眾生是因我而滅度的。為什么呢?須菩提!如果菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相等分別,那么,他就不是菩薩。為什么呢?須菩提!實(shí)際上,并沒(méi)有一種法名為發(fā)心求無(wú)上正等正覺(jué)的。
「須菩提!你認(rèn)為如何?當(dāng)年佛陀在然燈佛那里,有沒(méi)有得到一種法叫做無(wú)上正等正覺(jué)的?」
須菩提回答道:「沒(méi)有的,佛陀!依我聽(tīng)聞佛陀所講的意義,我知道佛陀在然燈佛那里,只是了悟諸法空相,所以沒(méi)有得到一種法叫做無(wú)上正等正覺(jué)的!
佛陀聽(tīng)完須菩提肯定的答復(fù)后,喜悅地說(shuō)道:「很好!須菩提!實(shí)際上,我并沒(méi)有得到一種法叫做無(wú)上正等正覺(jué)的。須菩提!如果我有得到一種法叫做無(wú)上正等正覺(jué),然燈佛就不會(huì)為我授記說(shuō):『你在來(lái)世,一定作佛,名釋迦牟尼!徽?yàn)闆](méi)有所謂的無(wú)上正等正覺(jué)之法可得,所以然燈佛才為我授記:你在來(lái)世,一定作佛,名叫釋迦牟尼。
「為什么呢?所謂如來(lái),就是一切諸法體性空寂,絕對(duì)的平等,超越所有差別的執(zhí)著。佛陀已證入此理,因此才名為如來(lái)。如果有人說(shuō),我得了『無(wú)上正等正覺(jué)』。須菩提!實(shí)際上并沒(méi)有一種法,叫做佛得到無(wú)上正等正覺(jué),只是為了令眾生明了修行的趣向,方便設(shè)有無(wú)上正等正覺(jué)的假名。
「須菩提!我所得無(wú)上正等正覺(jué),是虛實(shí)不一,不能執(zhí)為實(shí)有所得,也不能執(zhí)為空無(wú),因?yàn)橐磺兄T法萬(wàn)象,無(wú)一不是從此空寂性體所顯現(xiàn)的,所以,如來(lái)說(shuō)一切諸法都是佛法。
「須菩提!所說(shuō)一切法,只是就隨順世諦事相而言,就空寂性體的立場(chǎng),一切萬(wàn)事萬(wàn)物,都不是真實(shí)的,以此顯發(fā)的事相,而立種種假名。
「須菩提!譬如人身長(zhǎng)大!
須菩提回答道:「佛陀!您說(shuō)過(guò):『這高大健壯的人身,畢竟是個(gè)無(wú)常虛假的形相,緣聚則成,緣盡則滅,所以不是大身,只是假名大身而已!环ㄉ頍o(wú)相,又哪里有大小形狀呢?」
「須菩提!菩薩也應(yīng)當(dāng)明白這些道理,如果作是說(shuō):『我當(dāng)滅度無(wú)量的眾生!凰筒皇瞧兴_。為什么呢?須菩提!實(shí)際上沒(méi)有一個(gè)法名為菩薩,如果有當(dāng)度眾生的想法時(shí),就有人我的妄執(zhí),能度所度的對(duì)待,所以我說(shuō)一切諸法,都沒(méi)有我、沒(méi)有人、沒(méi)有眾生、沒(méi)有壽者等四法的分別。
「須菩提!如果菩薩作是說(shuō):『我當(dāng)莊嚴(yán)佛土。』就不能名為菩薩,因?yàn)槁淙敕卜虻奈乙?jiàn)法執(zhí)。為什么呢?佛陀說(shuō)的,莊嚴(yán)佛土,并不是有一真實(shí)的佛土可莊嚴(yán),只是為了引度眾生,修福積慧,滌除內(nèi)心的情念妄執(zhí),而假名莊嚴(yán)佛土。
「須菩提!如果菩薩通達(dá)無(wú)我的真理,那么,如來(lái)說(shuō)他是真正的菩薩。
一體同觀分第十八
闡發(fā)了究竟無(wú)我的義理之后,才能見(jiàn)萬(wàn)法如一,見(jiàn)眾生心如我心。
「須菩提!你認(rèn)為如來(lái)有肉眼嗎?」
須菩提答:「有的,佛陀,如來(lái)有肉眼!
佛陀又問(wèn):「如來(lái)有天眼嗎?」
「是的,佛陀!如來(lái)也有天眼。」
「須菩提!如來(lái)有慧眼嗎?」
「是的,如來(lái)具有慧眼!
「如來(lái)有沒(méi)有法眼?」
「是的,如來(lái)具有法眼。」
「須菩提!如來(lái)具有遍照一切十界的佛眼嗎?」
「是的,佛陀!如來(lái)有佛眼!
「須菩提!你認(rèn)為,恒河中的所有沙粒,如來(lái)說(shuō)是不是沙?」
「是的,如來(lái)說(shuō)是沙。」
「須菩提!如果一沙一世界,那么像一條恒河沙那么多的恒河,這河中每一粒沙都代表一個(gè)佛世界的話,如此,佛世界算不算多?」
「很多的,佛陀!」
佛陀又問(wèn):「須菩提!如你剛才所說(shuō),佛眼可攝一切眼,一沙可攝一切沙,在諸佛世界中的一切眾生,所有種種不同的心,佛也是完全知曉的。為什么呢?因?yàn)楸娚男脑磁c佛如一,譬如水流歧脈,源頭是一,心性同源,眾生心即是佛心,所以,如來(lái)能悉知眾生心性。但是,眾生往還六道,隨業(yè)逐流,遺失了本心,反被六塵的妄想心所蒙蔽,生出種種虛妄心念,這種種心皆不是真實(shí)不變的心性,只是一時(shí)假名為心而已。這過(guò)去之心、現(xiàn)在之心、未來(lái)之心,無(wú)非皆由六塵緣影而生,念念相續(xù),事過(guò)則滅,這種種無(wú)常虛妄之心,是不可得的。
法界通化分第十九
須菩提!如果有人拿了滿三千大千世界的七寶來(lái)布施的話,你想,這個(gè)人以是因緣,他得到的福報(bào)多不多呢?」
「是的,佛陀!這個(gè)人以是因緣,得福很多!
「須菩提!如果福德有實(shí)在的體性,那么,我也就不會(huì)說(shuō)得福德多了。正因?yàn)橐圆豢傻眯臑橐颍闷邔氉骶,以如是因,如是緣,所以我才說(shuō)得福德多。
離色離相分第二十
「須菩提!你認(rèn)為,佛可以從具足色身見(jiàn)到嗎?」
「不可以的,佛陀!不應(yīng)該從圓滿莊嚴(yán)的色身之處去見(jiàn)如來(lái)。為什么呢?因?yàn)槿鐏?lái)說(shuō)過(guò),圓滿報(bào)身,只是因緣假合的幻相,緣盡則滅,不是真實(shí)不變的實(shí)體,只是假名為色身而已!
「須菩提!可以從具足諸相中見(jiàn)到如來(lái)嗎?」
「不可以的,佛陀!不應(yīng)從三十二相、八十種好之處去見(jiàn)如來(lái)。為什么呢?因?yàn)槿鐏?lái)所說(shuō)的諸相具足,是性德圓滿而示現(xiàn)的幻象,是為了度化眾生才顯現(xiàn)的,并非真實(shí)的相貌,不過(guò)是一時(shí)的假名罷了!
非說(shuō)所說(shuō)分第二十一
「須菩提!你不要認(rèn)為我有這樣的意念:『我當(dāng)有所說(shuō)法!荒悴豢捎腥绱松膭(dòng)念。為什么呢?如果有人說(shuō)如來(lái)『有所說(shuō)法』的念頭,那是毀謗佛陀,因?yàn)樗荒芰私馕宜f(shuō)之故。
「須菩提!一切言說(shuō)是開(kāi)啟眾生本具的真如自性,為了袪除眾生妄念,隨機(jī)化度,隨緣而說(shuō),何來(lái)有法?這種種言聲的說(shuō)法,也只是一時(shí)的方便言語(yǔ),暫且給它一個(gè)『說(shuō)法』的假名!
這時(shí)候,深具智慧的須菩提了解佛陀的深意,但又怕末世眾生聽(tīng)聞無(wú)法可說(shuō),無(wú)說(shuō)法者,這番言語(yǔ),狐疑不信,于是,便請(qǐng)問(wèn)佛陀道:「佛陀!將來(lái)的眾生聽(tīng)了您今日『無(wú)說(shuō)而說(shuō)』的妙義之后,能生起信心嗎?」
佛陀當(dāng)下便斧底抽薪,破除弟子們對(duì)佛與眾生們的分別見(jiàn),說(shuō):「須菩提!他們既不是眾生,也不能說(shuō)不是眾生。為什么呢?就法性空寂而言,他們也是佛,是尚未了悟真理的佛。佛也是眾生,是已悟道的眾生。但是,又不能不稱之為眾生,因?yàn)樗麄冸m已經(jīng)聽(tīng)聞佛法,生起信心,但還未能悟道,所以于事相上說(shuō),稱他們?yōu)楸娚。須菩提!從真如本性上?lái)說(shuō),眾生即佛,原來(lái)沒(méi)有什么眾生不眾生的,『眾生』也只是一時(shí)的假名而已。」
無(wú)法可得分第二十二
須菩提心有所悟,向佛陀說(shuō):「佛陀!您得無(wú)上正等正覺(jué),是真無(wú)所得!」
佛陀印可說(shuō):「是的,須菩提!不僅是無(wú)上正等正覺(jué),乃至纖毫之法,我都無(wú)所得。得者,因?yàn)橛惺б,我本無(wú)所失,何來(lái)有得?無(wú)上正等正覺(jué)之名,指的是覺(jué)悟,自性,而非有所得。
凈心行善分第二十三
其次,須菩提!人不分賢愚圣凡,其真如菩提絕對(duì)平等的,沒(méi)有高下的分別,所以才名為無(wú)上正等正覺(jué)。只要眾生不執(zhí)著于我相、人相、眾生相、壽者相的妄想分別去修持一切善法,那么即可悟得無(wú)上正等正覺(jué)。
須菩提!所謂的善法,也不過(guò)是因緣和合的假象,怎能執(zhí)為實(shí)有?修一切善法,不可著相,善法之名,不過(guò)是隨順世俗事相而言。
福智無(wú)比分第二十四
須菩提!如果以三千大千世界中,所有須彌山王作比較,有人用七寶,集滿所有的須彌山王,用來(lái)布施,這個(gè)人所得的福德,當(dāng)然是很多的。但是如果有人只是受持讀誦這部《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,并且又能為他人解說(shuō),哪怕只有四句偈,他所得的福德,用七寶布施的福德校量,前者的布施福德,是百不及一,百千萬(wàn)億分不及一,甚至是算數(shù)譬喻所不能相比的。
化無(wú)所化分第二十五
佛陀恐怕還有眾生以為他有眾生可度,所以特地再一次提出詢問(wèn):「須菩提!你不要說(shuō),我還有『眾生可度』的念頭,你不要有這樣的想法。為什么呢?因?yàn)楸娚?dāng)體即空,并無(wú)實(shí)在之相,如果我還生心動(dòng)念,有眾生可度,那么連我自己也落入我、人、眾生、壽者四相的執(zhí)著之中。
「須菩提!如來(lái)所說(shuō)的『我』,事實(shí)上是假相的我,是為了度化眾生,權(quán)巧方便設(shè)立的,但是凡夫卻以為有個(gè)真實(shí)的我,這都是凡夫執(zhí)相成迷。
「須菩提!其實(shí)以心、佛、眾生三無(wú)差別,一切凡夫都具有如來(lái)智慧,凡夫與佛,本來(lái)平等的,所以凡夫并非凡夫,只是因?yàn)樗粫r(shí)沈淪不覺(jué),隨逐妄緣,未能了悟生死,暫時(shí)假名為凡夫。
法身非相分第二十六
「須菩提!你認(rèn)為如何?可以從三十二相觀如來(lái)嗎?」
須菩提自然知道佛陀這一問(wèn)的深意,便從眾生立場(chǎng)所見(jiàn)作答:「是的,佛陀!可以從三十二相觀如來(lái)!
佛陀便接著須菩提的回答,一語(yǔ)道出「法身非相」的真理說(shuō):「須菩提!若能以三十二相觀如來(lái),那么轉(zhuǎn)輪圣王也具足三十二相,他也是如來(lái)了。」
須菩提心有領(lǐng)悟,立即回答:「佛陀!如我解悟佛陀所說(shuō)之義,是不可以從三十二相觀如來(lái)的!
這時(shí)候佛陀以偈說(shuō)道:
若有人想以色見(jiàn)我,以聲音求我;
此人心有住相,就是行邪道。
無(wú)斷無(wú)滅分第二十七
佛陀一路破執(zhí)至此,又怕眾生落入斷滅空見(jiàn)的陷阱之中,所以抽絲剝繭,好比一手推著,一手擋著,無(wú)非要眾生當(dāng)下自悟。
須菩提!你不要有這樣的念頭,如來(lái)不以具足相的緣故,才得到無(wú)上正等正覺(jué)的。你決不可以認(rèn)為,如來(lái)因不以具足相而得到無(wú)上正等正覺(jué)。須菩提!你如果生起這樣的想法,發(fā)無(wú)上正等正覺(jué)菩提心,就會(huì)說(shuō)諸法斷滅,認(rèn)為不須要有什么善法的修行。為什么呢?因?yàn)榘l(fā)無(wú)上正等正覺(jué)心的人,于法不說(shuō)斷滅相,不著法相,也不著斷滅相。
不受不貪分第二十八
須菩提!菩薩若用滿恒河沙等世界的七寶來(lái)布施,所得功德,當(dāng)然無(wú)法計(jì)量。如果明白一切法無(wú)我,皆由因緣所生,無(wú)有真實(shí)永恒的體性,由此了知無(wú)生無(wú)滅,不為外境所動(dòng),即與空性相應(yīng)。內(nèi)無(wú)貪念,外無(wú)所得,親證無(wú)生法忍,那么,這位菩薩所得的功德要比七寶布施的菩薩更多的。
「為什么呢?須菩提!因?yàn)橹T菩薩是不受福德相的限制!
須菩提不解的問(wèn)道:「什么是諸菩薩不受福德的限制呢?」
「須菩提!菩薩所作福德,不應(yīng)貪求生起執(zhí)著。因?yàn)槠兴_行利益眾生事,是發(fā)菩提心,而不是貪求福德,是利他而非利己。菩薩修一切善法,行六度萬(wàn)行,不著相布施,心中并沒(méi)有計(jì)較福德的妄念,所以才說(shuō)菩薩不受福德相的限制。
威儀寂靜分第二十九
須菩提!如果有人說(shuō),如來(lái)也是有來(lái)、去、坐、臥等相,這個(gè)人就是不了解我所說(shuō)如來(lái)的深意了。為什么呢?所謂如來(lái)者,實(shí)在是無(wú)所來(lái)處,也無(wú)所去處,所以才稱為如來(lái)。因?yàn)槿鐏?lái)就是法身,法身無(wú)形無(wú)相,遍滿虛空,無(wú)所不在,寂然不動(dòng),哪里還有來(lái)去之名呢?眾生所見(jiàn)的語(yǔ)默動(dòng)靜之相,不過(guò)是如來(lái)的應(yīng)化之身,應(yīng)化身為隨眾生之機(jī)緣感應(yīng)有隱有現(xiàn),但是法身則恒常寂靜,從未有來(lái)、去、坐、臥的相狀。
一合理相分第三十
須菩提!如果有善男子、善女人,把三千大千世界都碎成微塵,你認(rèn)為這些微塵多不多呢?」
「太多了,佛陀!為什么呢?如果這些微塵眾,是實(shí)有恒常的體性,佛陀就不會(huì)說(shuō)它多了。佛陀所說(shuō)的微塵眾,實(shí)是緣生的假相,并沒(méi)有恒常不變的自性,只是一個(gè)假名而已。
「佛陀!如來(lái)說(shuō)過(guò),三千大千世界并非即是真實(shí)恒常的世界,也僅是一個(gè)假名而已。為什么呢?如果世界是實(shí)有的,那就是一合相。如來(lái)說(shuō)的一合相,也非實(shí)有,緣生則聚,分合離散,仍然不是實(shí)有不變的一合相,也只是緣散即無(wú),一個(gè)假名罷了!
「須菩提!所謂一合相,沒(méi)有定相可言,本是個(gè)眾緣和合而有的,非空非有,如何可以言說(shuō)?但是凡夫之人執(zhí)著取相,貪戀執(zhí)著有個(gè)真實(shí)的一合相。
知見(jiàn)不生分第三十一
「須菩提!如果有人說(shuō),佛陀宣說(shuō)的我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),是真實(shí)的。須菩提!你認(rèn)為這個(gè)人了解我所說(shuō)的深意嗎?」
「佛陀!這個(gè)人不曾了解您所說(shuō)的深意。為什么呢?佛陀說(shuō)我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),都是虛妄不實(shí)的,只是隨緣而設(shè)立的假名。眾生迷于事相為有,若能悟知體性空寂則無(wú),不可于此四見(jiàn),妄執(zhí)實(shí)有!
「須菩提!發(fā)無(wú)上正等正覺(jué)之心的人,對(duì)于一切世間法、出世間法,都應(yīng)該如實(shí)去知,如實(shí)去見(jiàn),如實(shí)去信解,心中不生一切法相,而妄起執(zhí)著。
「須菩提!你應(yīng)當(dāng)知道,所謂的法相,并非有真實(shí)不變的法相,只是緣起的幻相,佛陀暫時(shí)應(yīng)機(jī)說(shuō)法的假名而已。
應(yīng)化非真分第三十二
須菩提!如果有人,以充滿無(wú)量阿僧祇世界的七寶,以此為布施。如果有善男子、善女人發(fā)無(wú)上菩提心,受持這部《金剛經(jīng)》,哪怕只有四句偈而已,他能信受讀誦,且為他人解說(shuō),那么,他的福德自然要過(guò)勝過(guò)行七寶布施的人。要如何為他人演說(shuō)呢?當(dāng)不執(zhí)著于一切相,隨緣說(shuō)法而如如不動(dòng)。為什么呢?
因?yàn)橐磺惺篱g的有為諸法,就像夢(mèng)境的非真,幻化的無(wú)實(shí),水泡的易滅,影子的難存,又如早晨遇日而失的露珠,天空將雨時(shí)的閃電,瞬間即滅。應(yīng)作如是的觀照!」
此時(shí),佛陀說(shuō)《金剛經(jīng)》已經(jīng)圓滿了,長(zhǎng)老須菩提,及同時(shí)在法會(huì)聽(tīng)經(jīng)的比丘、比丘尼,優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,一切世間的天、人、阿修羅等,聽(tīng)聞了佛陀說(shuō)法之后,深深的了悟,無(wú)不法喜充滿,一心信受奉行。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門(mén)品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門(mén)品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門(mén)品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門(mén)品儀軌,觀世音菩薩普門(mén)品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門(mén)品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事