瑜伽師地論
《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-?āstra佛教論書。簡稱《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國法相宗的根本論書。...[詳情]
瑜伽師地論講記 卷第十七(1)
瑜伽師地論講記 卷第十七(1)
瑜伽師地論卷十七.本地分中思所成地第十一之二
未三、遠(yuǎn)離懈怠放逸(分二科) 申一、總顯義
應(yīng)發(fā)勤精進(jìn),常堅(jiān)固勇猛,恒修不放逸,五支善安住者:此頌顯示由被甲方便無退精進(jìn)故;修習(xí)五支不放逸故;令所修學(xué),清凈殊勝。
「應(yīng)發(fā)勤精進(jìn),常堅(jiān)固勇猛,恒修不放逸,五支善安住者」,這是第三科「遠(yuǎn)離懈怠放逸」,分兩科,第一科「總顯義」。
「此頌顯示:由被甲方便無退精進(jìn)故;修習(xí)五支不放逸故;令所修學(xué)清凈殊勝」,這樣意思。這個(gè)頌的意思,「顯示由被甲方便無退精進(jìn)」,這個(gè)「被甲」什么意思呢?這是說個(gè)譬喻,古代的戰(zhàn)爭,將軍帶上盔甲來保護(hù)自己的身體,不會(huì)受到傷害的意思。這表示什么呢?表示佛教徒,先要有誓愿、有愿力,我想要受戒,我想要持戒清凈,你有這樣堅(jiān)定的意愿,那就叫做「被甲」。
被甲精進(jìn)、方便精進(jìn)、無退精進(jìn),這是三種精進(jìn),這個(gè)「應(yīng)發(fā)勤精進(jìn)」,這句話就是「被甲精進(jìn)」的意思;你要發(fā)愿,我要精進(jìn)的修學(xué)戒法,那就叫做「被甲精進(jìn)」!阜奖憔M(jìn)」,就是采取行動(dòng),前面「被甲精進(jìn)」是發(fā)愿,發(fā)了愿以后,你就有行動(dòng)去做這件事,那叫做方便!笩o退精進(jìn)」,就是遇見困難的時(shí)候,你不退轉(zhuǎn),你不會(huì)因?yàn)槔щy,我退下來,我不做了,不退,那叫做「無退精進(jìn)」;另外一種無退精進(jìn),小小有一點(diǎn)成就,還沒有完全成功,你還不會(huì)停下來,繼續(xù)向前進(jìn),繼續(xù)的修學(xué)圣道,這叫「無退精進(jìn)」。這里面「應(yīng)發(fā)勤精進(jìn)」,這是「被甲精進(jìn)」;「常堅(jiān)固勇猛」這叫做「方便精進(jìn)」;「恒修不放逸」就是「無退精進(jìn)」,分這么三句。「修習(xí)五支不放逸故」,這底下這一句「五支善安住者」這一句,就是修習(xí)這五法,你不放逸故!噶钏迣W(xué)清凈殊勝」,你能這樣做,就使令你所學(xué)的戒法,是清凈的、是特別殊勝,這樣意思。
這是「總顯義」,底下第二科「出五支」。
申二、出五支
五支不放逸者:謂去、來、今先時(shí)所作,及俱所行。
「五支不放逸者」,是什么呢?什么五支呢?「謂去、來、今先時(shí)所作,及俱所行」這五支,一個(gè)是過去,一個(gè)未來,一個(gè)現(xiàn)在「先時(shí)所作及俱所行」這五支。這五支你都做得到,而不放逸,就是令所學(xué),「令所修學(xué)清凈殊勝」了。
《披尋記》六○九頁:
應(yīng)發(fā)勤精進(jìn)常堅(jiān)固勇猛等者:此中精進(jìn)略顯三相:謂被甲精進(jìn)、方便精進(jìn)、無退精進(jìn)。如次義顯起發(fā)圓滿故,常恒無間故,心無下劣故;配釋頌文, 隨義應(yīng)知。又不放逸五支所攝:一、前際俱行,二、后際俱行,三、中際俱行,四、先時(shí)所作,五、俱時(shí)隨行。如菩薩地釋。(陵本四十卷六頁)
「應(yīng)發(fā)勤精進(jìn)常堅(jiān)固勇猛等者:此中精進(jìn)略顯三相」,三個(gè)相貌,「謂被甲精進(jìn)、方便精進(jìn)、無退精進(jìn)。如次義顯起發(fā)圓滿故,常恒無間故,心無下劣故」,這是解釋那三句!笐(yīng)發(fā)勤精進(jìn)」,這是起「發(fā)圓滿故」!赋:銦o間故」,這是「常堅(jiān)固勇猛」這一句。「心無下劣故」,這是「恒修行不放逸」。
「配釋頌文, 隨義應(yīng)知。又不放逸五支所攝:一、前際俱行,二、后際俱行,三、中際俱行,四、先時(shí)所作,五、俱時(shí)隨行。如菩薩地釋。(陵本四十卷六頁)」,那么這叫做五支。「前際俱行」,就是過去,過去的時(shí)候,我如果有違犯戒律的時(shí)候,我發(fā)露懺悔清凈,那叫做「前際俱行」。二、「后際俱行」,就是將來,將來我如果失掉了正念,我有了違犯,我也發(fā)露懺悔,恢復(fù)清凈,這叫「后際俱行」。三、「中際俱行」是現(xiàn)在,現(xiàn)在有違犯的地方,我也發(fā)露懺悔,恢復(fù)清凈,這樣的不放逸,一直的和自己其它的功德同時(shí)的修行,這叫做「俱行」。四、「先時(shí)所作」,這先時(shí)所做是什么意思呢?就是自己先發(fā)愿,我將來決定受持清凈戒法而不毀犯,發(fā)這個(gè)愿。不管什么情形,我要持戒清凈,這樣子這叫做「先時(shí)所作」。五、「俱時(shí)隨行」,就是指現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候,剎那剎那都是現(xiàn)在,依據(jù)自己以前發(fā)的愿,一直的守護(hù)這個(gè)清凈戒法而不毀犯,那叫做「俱時(shí)隨行」。這是如〈菩薩地〉解釋,這叫做五支,「五支善安住」!笐(yīng)發(fā)勤精進(jìn),常堅(jiān)固勇猛,恒修不放逸,五支善安住」。
這是第三科「遠(yuǎn)離懈怠放逸」。這底下第四科「遠(yuǎn)離攝受貪欲」,這里分二科,第一科「舉頌」。
未四、遠(yuǎn)離攝受貪欲(分二科) 申一、舉頌
當(dāng)隱自諸善,亦發(fā)露眾惡,得諸衣服等,粗妙皆歡喜,少隨于世務(wù),粗弊亦隨轉(zhuǎn),受杜多功德,為寂離煩惱者:
這是兩個(gè)頌,底下「釋義」。
申二、釋義
此二頌中,顯示遠(yuǎn)離眷屬貪欲,多欲不知足因故;及遠(yuǎn)離多欲不知足障凈學(xué)因故,學(xué)得清凈。
「此二頌中,顯示遠(yuǎn)離眷屬貪欲,多欲不知足因故」,這個(gè)顯示「遠(yuǎn)離眷屬」,這話是什么意思?就是出家了,從自己親愛的人遠(yuǎn)離了,就是出家了;遠(yuǎn)離眷屬的貪欲,愛著自己的眷屬,現(xiàn)在遠(yuǎn)離了眷屬。這個(gè)「多欲不知足」,這個(gè)你要和眷屬常在一起,你的欲就會(huì)多,老是不知道滿足,總是嫌少。「多欲不知足」,這是多欲不知足的一個(gè)因,就是和眷屬在一起,會(huì)有這種過失。
「及遠(yuǎn)離多欲不知足」,前是遠(yuǎn)離多欲不知足的因,然后再「遠(yuǎn)離多欲不知足」,心理不要有多欲,要知足!刚蟽魧W(xué)因故」,為什么多欲不知足,這樣的事情要遠(yuǎn)離呢?「障凈學(xué)因故」。障礙你清凈戒學(xué)的因,你要有多欲不知足,就使令你的戒學(xué)不容易清凈。如果你能夠遠(yuǎn)離的話,「學(xué)得清凈」,這個(gè)戒就得清凈。
《披尋記》六○九~六一○頁:
當(dāng)隱自諸善亦發(fā)露眾惡等者:此中初頌,前二句顯示遠(yuǎn)離眷屬貪欲,非不出家能成辦故。后二句顯示遠(yuǎn)離多欲及不知足。〈聲聞地〉說:沙門莊嚴(yán),少欲喜足,翻彼應(yīng)知。后頌顯示遠(yuǎn)離多欲不知足,為凈學(xué)障,少事少業(yè)少希望住,是名少隨世務(wù)。于衣食等,若得粗弊,便自支持,是名粗弊隨轉(zhuǎn)。為斷除貪故,受杜多功德。
「當(dāng)隱自諸善亦發(fā)露眾惡等者:此中初頌,前二句顯示遠(yuǎn)離眷屬貪欲,非不出家能成辦故」,為什么要遠(yuǎn)離眷屬貪欲呢?這個(gè)持戒清凈,要不出家,是不能成功的;要不出家,這件事是辦不到的。這個(gè)《披尋記》的作者韓清凈,他是個(gè)在家居士,他現(xiàn)在還說了這句話了,你不出家,這個(gè)戒很難得清凈,「非不出家能成辦故」。
這個(gè)后二句「得諸衣服等,粗妙皆歡喜」:「顯示遠(yuǎn)離多欲及不知足」。多欲,貪求很多、很多東西,多欲;得到了以后還不知足,還要繼續(xù)貪求,這是「多欲」!(聲聞地)說:沙門莊嚴(yán)」,這個(gè)出家人以什么為莊嚴(yán)。在家人穿的衣服也好、飲食也好、住處也好、坐的車也是好的,一切一切都是莊嚴(yán)的。那么出家人以什么為莊嚴(yán)呢?「少欲喜足」這是出家人的莊嚴(yán)。「少欲喜足,翻彼應(yīng)知」,這和在家人不同。
「后頌顯示遠(yuǎn)離多欲不知足」,就是「少隨于世務(wù),粗弊亦隨轉(zhuǎn),受杜多功德,為寂離煩惱」,這是后頌!负箜烇@示遠(yuǎn)離多欲不知足,及凈學(xué)障」,就是障礙你持戒清凈。「少事少業(yè)少希望住,是名少隨世務(wù)」,這個(gè)少事、少業(yè)、少希望住,這三句叫做「少隨世務(wù)」。這一切的雜事,不是完全沒有事情,因?yàn)槲覀冇?a href="/remen/shengming.html" class="keylink" target="_blank">生命的存在,你就是要有事情,但是要盡量的減少、盡量的減少,那叫做「少隨世務(wù)」!赣谝率车龋舻么直住,衣服、飲食、臥具,這些得到的東西,不是好;衣服也不好,飲食也不好。「便自支持」,自己用這個(gè)粗弊的衣服、飲食來支持自己,「是名粗弊隨轉(zhuǎn)」。
「粗妙皆歡喜」。妙的歡喜,好的衣服、飲食,我歡喜;不好的也歡喜,這樣子!干匐S于世務(wù),粗弊亦隨轉(zhuǎn)」,這樣子的意思。「為斷除貪故,受杜多功德」,這個(gè)「杜多」,舊的翻譯叫頭陀;頭陀翻作中國話,翻個(gè)抖擻。這衣服有了灰塵,你搖動(dòng)搖動(dòng),這個(gè)灰塵就掉下去了。這個(gè)「杜多」,就是在衣食住上不要有執(zhí)著,愛著衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥那就是有了塵垢了、污染了。若受這個(gè)十二頭陀行,就把這些執(zhí)著心都去掉了,是這樣意思。也翻作淘汰,這個(gè)「杜多」翻作中國話,叫淘汰。也翻作浣洗,衣服有了塵垢,你把它洗清凈;我的身口意,在衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥上你有了執(zhí)著就是不清凈,要用這樣的方法去掉自己的執(zhí)著,這樣意思。
- 上一篇:瑜伽師地論講記 卷第十六(13)
- 下一篇:瑜伽師地論講記 卷第十七(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十三(9)
- 瑜伽師地論講記
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(9)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(8)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十八(14)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十八(12)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解