金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

如何讀懂《金剛經(jīng)》(十六)

  爾時(shí),須菩提聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣,而白佛言:

  “希有,世尊!佛說(shuō)如是甚深經(jīng)典,我從昔來(lái)所得慧眼,未曾得聞如是之經(jīng)。

  以上所說(shuō),太寶貴了,須菩提長(zhǎng)老聽(tīng)到這里,深刻理解了佛所說(shuō)的義趣,不禁感動(dòng)得涕淚悲泣,稟告佛說(shuō):我跟著佛修行多年,早已打開(kāi)了慧眼,而從來(lái)都沒(méi)有聽(tīng)過(guò)這么深?yuàn)W的經(jīng)典。

  世尊,若復(fù)有人得聞是經(jīng),信心清凈,則生實(shí)相。當(dāng)知是人,成就第一希有功德。世尊,是實(shí)相者,則是非相,是故如來(lái)說(shuō)名實(shí)相。

  須菩提明白:如果有人得以聽(tīng)聞此經(jīng),生起清凈的信心,信受經(jīng)中所言,則會(huì)生起實(shí)相。因?yàn)榇私?jīng)的意旨,就是引導(dǎo)人證得實(shí)相。證得實(shí)相,便獲得了第一希有的成就——見(jiàn)道證果,乃至解脫涅槃。而所謂實(shí)相,即是非相,離色、聲、香、味、觸、法等一切相,也離無(wú)相之相,所以佛把它假名為實(shí)相。

  說(shuō)自在之物、終極實(shí)在等超越感性與理性,不可由感性、理性認(rèn)識(shí)的途徑得知,是從西哲康德到維特根斯坦等通過(guò)窮究理性所得出的最終結(jié)論。佛法勝過(guò)西方哲學(xué)的最寶貴之處,在于通過(guò)修行的實(shí)證,發(fā)現(xiàn)了實(shí)證實(shí)相的坦途,不似西哲之于發(fā)現(xiàn)理性界限后墮入不可知論的暗阱。佛陀發(fā)現(xiàn):人心自有親證實(shí)相的潛能,只是被名相分別的執(zhí)著遮蔽而不現(xiàn),只要如實(shí)正觀,離卻名相執(zhí)著,即可于言語(yǔ)道斷、心行滅處親證實(shí)相。

  世尊,我今得聞如是經(jīng)典,信解受持,不足為難。若當(dāng)來(lái)世,后五百歲,其有眾生,得聞是經(jīng),信解受持,是人則為第一希有。何以故?此人無(wú)我相、人相、眾生相、壽者相。所以者何?我相即是非相,人相、眾生相、壽者相即是非相。何以故?離一切諸相,則名諸佛。”

  須菩提說(shuō):像我這樣有幸跟著佛修行多年,已證得阿羅漢果的人,聽(tīng)聞此經(jīng)而能信解受持,并非難事。但將來(lái),乃至久遠(yuǎn)未來(lái)的后五百世,即佛法流傳的最后五百年,如果有眾生得聞此經(jīng),能夠信解受持,那是非常難得的,那樣的人可以說(shuō)是第一稀有。

  為什么?那人必然沒(méi)有我、人、眾生、壽者四相。因?yàn)樗斫馕蚁嗉词欠窍,人相、眾生相、壽者相也是非相。非相,意謂不是實(shí)相,實(shí)相并非人們所誤認(rèn)為真實(shí)的我、人、眾生、壽者等諸相。為什么離一切相為第一希有?因?yàn)殡x一切諸相,名為諸佛。所謂佛,就是離一切虛妄相而證得諸法實(shí)相者。佛以實(shí)相為身,名為法身。

  佛告須菩提:“如是,如是。若復(fù)有人,得聞是經(jīng),不驚、不怖、不畏,當(dāng)知是人甚為希有。何以故?須菩提,如來(lái)說(shuō)第一波羅蜜,非第一波羅蜜,是名第一波羅蜜。

  佛印可須菩提所說(shuō),說(shuō):“是這樣,是這樣,就像你所說(shuō),如果有人聽(tīng)聞此經(jīng),不驚動(dòng),不害怕,不畏懼,當(dāng)知如此之人甚為稀有難得。”為什么?“如來(lái)說(shuō)第一波羅蜜,即非第一波羅蜜,是名第一波羅蜜。”第一波羅蜜,指六度中第六般若波羅蜜,即如實(shí)知見(jiàn)實(shí)相、堪以抵達(dá)佛果境地的大智慧,它是修習(xí)其它諸度之導(dǎo)首,是修習(xí)一切波羅蜜之導(dǎo)首,比喻說(shuō),般若度如目,其余諸度如足。而這位列第一的般若波羅蜜,即非波羅蜜,只是假名波羅蜜。因?yàn)檎嬲牟_蜜,是不可言說(shuō)的實(shí)相般若,它只可離一切相而“自內(nèi)證”,并離能證、所證之相。

  須菩提,忍辱波羅蜜,如來(lái)說(shuō)非忍辱波羅蜜。何以故?須菩提,如我昔為歌利王割截身體,我于爾時(shí),無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相。何以故?我于往昔節(jié)節(jié)支解時(shí),若有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生嗔恨。須菩提,又念過(guò)去,于五百世,作忍辱仙人,于爾所世,無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相。

  菩薩行諸度,都需要以般若度的智慧指導(dǎo)來(lái)修,比如很難修的第三忍度,經(jīng)中多譯為忍辱,其實(shí)翻譯得不是很準(zhǔn)確,忍度所須忍的,不僅是欺辱,還有耐饑苦忍、法忍等。今多譯為安忍,它是對(duì)承受力、寬容力、忍耐力等的鍛煉。當(dāng)別人欺辱自己,打罵、蔑視、傷害自己的時(shí)候,人都會(huì)生氣,會(huì)仇恨,要報(bào)復(fù),要還擊,這是人和動(dòng)物都具有的一種本能性的心理反應(yīng),蛇更是這樣,只要有能力反抗它就會(huì)反抗,有能力報(bào)復(fù)就會(huì)報(bào)復(fù)。但是這種報(bào)復(fù)的結(jié)果,既損害了自己又損害了對(duì)方。如何損害自己?你正發(fā)怒的時(shí)候,從醫(yī)學(xué)上講,你的內(nèi)分泌各方面都會(huì)發(fā)生不良變化,會(huì)極其有害于自己的健康。一個(gè)人經(jīng)常發(fā)怒,時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)導(dǎo)致肝癌,發(fā)怒時(shí),你的面容也非常兇惡,別人看見(jiàn)不喜歡,你自己看看鏡子,那跟你平時(shí)大不一樣,一副非常兇惡的樣子,很丑陋的。即使你是美女,發(fā)怒的時(shí)候也是很難看的。再者,你報(bào)復(fù)還擊損害了對(duì)方,只要損害過(guò)一次,結(jié)了仇,以后會(huì)長(zhǎng)期甚至永遠(yuǎn)結(jié)仇,當(dāng)你以后碰到他的時(shí)候,還會(huì)是仇人,會(huì)報(bào)復(fù)。乃至?xí)虼藟櫲?a href="/remen/lunhui.html" class="keylink" target="_blank">輪回,互相傷害,永無(wú)止期。

  因此,必須在別人損惱你、欺辱你的時(shí)候,一點(diǎn)也不動(dòng)心,不生氣,不發(fā)怒,不還擊,就跟沒(méi)有事一樣,這是很難做到的一種修養(yǎng)。這種修行,佛說(shuō)他自己前世曾經(jīng)修過(guò)好多次。比如宿世他曾經(jīng)是一個(gè)忍辱仙人,在曠野里打坐修道,當(dāng)時(shí)有一個(gè)國(guó)王叫做歌利王,帶著五百宮女出城尋歡打獵,中午時(shí)分,歌利王在一棵樹(shù)下睡著了,他的宮女看見(jiàn)附近坐了一位仙人,很有風(fēng)度,很超然,宮女們就圍繞著這個(gè)仙人,聽(tīng)仙人講道。歌利王醒來(lái)一看,宮女不見(jiàn)了,到哪里去了呢?一看,都跑到忍辱仙人那里聽(tīng)法了,大怒之下,他揮劍把忍辱仙人的身肉一片一片割下來(lái),割截手,再割截胳膊、腿,節(jié)節(jié)肢解,疼痛萬(wàn)分。按照一般人生理、心理性的反應(yīng)機(jī)制,那肯定是要生瞋恨的:你這樣整我,現(xiàn)在我雖然不能報(bào)復(fù)你,有朝一日一定要還報(bào),把你碎尸萬(wàn)段。一般人都會(huì)這樣想。但是,這個(gè)忍辱仙人修忍辱行,心一點(diǎn)也不動(dòng),為什么能夠不動(dòng)呢,因?yàn)樗男闹袥](méi)有我、人、眾生、壽者四相,既不分別這是我的身體,割我的身體會(huì)痛,沒(méi)有這種我相,也沒(méi)有想這個(gè)惡王損害我,沒(méi)有“人相”,沒(méi)有眾生相、壽者相,如果有一點(diǎn)點(diǎn)對(duì)這四相的分別心的話,那就不能做到忍辱不動(dòng)心,正因?yàn)樗睦锿耆珱](méi)有這四相,所以才能夠忍辱。不僅忍辱,而且還發(fā)愿將來(lái)成佛后,先度這個(gè)暴惡的歌利王。果然,他成佛之后,最先度的弟子里有個(gè)叫憍陳如的,在佛的十大弟子中是說(shuō)法第一,他的前世就是那個(gè)割截過(guò)忍辱仙人身肉的歌利王。佛修忍辱行不僅是那一世,曾經(jīng)于五百世中做過(guò)忍辱仙人,每一世都能忍辱,都沒(méi)有我、人、眾生、壽者四相。

  是故,須菩提,菩薩應(yīng)離一切相,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)生無(wú)所住心。若心有住,則為非住。是故佛說(shuō):菩薩心不應(yīng)住色布施。須菩提,菩薩為利益一切眾生,應(yīng)如是布施。

  佛告誡須菩提:菩薩應(yīng)離一切相而發(fā)菩提心,不應(yīng)住著于色聲香味觸法而生心,應(yīng)生無(wú)所住心。如果心有所住著,則為非住,因?yàn)樗〉闹T相及能住的心,皆念念剎那滅,畢竟空,不可能停住。菩薩的心應(yīng)該與這本來(lái)無(wú)住的真實(shí)相應(yīng),念念無(wú)所住,以無(wú)所住心修習(xí)布施,不住于色等相而行布施,只為利益眾生而無(wú)住相布施。修其它諸度、菩薩萬(wàn)行,皆應(yīng)如此。

  如來(lái)說(shuō):一切諸相,即是非相。又說(shuō):一切眾生,即非眾生。

  佛說(shuō)一切諸相即是非相,并非本來(lái)實(shí)相。又說(shuō)一切眾生即非眾生,并非凡夫所執(zhí)為絕對(duì)如此的眾生相。即非眾生,那是什么呢?是諸法實(shí)相。眾生,僅僅是我們通過(guò)自己的感知器官認(rèn)識(shí)的一種假象,它的實(shí)相或真如,并不是眾生,只是我們不能夠覺(jué)悟到這一點(diǎn)而已。眾生的實(shí)相,就是本來(lái)涅槃,我們所有的眾生本來(lái)就住在涅槃中,只是被虛妄認(rèn)知、各種煩惱遮蔽了本來(lái)面目,不如實(shí)能認(rèn)識(shí)而已。認(rèn)為眾生就是所見(jiàn)眾生,是著了四相中的眾生相。

  若究眾生、凡夫的本性,則與佛無(wú)異,只因迷執(zhí)不覺(jué),暫現(xiàn)為凡夫、眾生的生滅假相,一旦發(fā)心修行,轉(zhuǎn)迷為悟,即非眾生、凡夫。

  破一切相,其實(shí)即是用遮詮法表述實(shí)相。何謂實(shí)相?實(shí)者,不依賴任何條件而自有,實(shí)相即終極實(shí)在的相狀,或未曾被由主客二元對(duì)立的、三緣和合的認(rèn)識(shí)方式所改造歪曲的本來(lái)面目,亦稱真實(shí)、實(shí)際、法性、如如等。我人由主客二元對(duì)立、三緣和合而生的一切名相分別,既然皆具相對(duì)性、局限性、虛假性,因此皆非實(shí)相,皆不可用以表述實(shí)相。強(qiáng)欲表述,只有用絕對(duì)否定一切名相的方法。

  實(shí)相無(wú)相,離一切名相分別,亦離“實(shí)相”這個(gè)概念的分別,實(shí)相一語(yǔ),亦屬假名。無(wú)相,同樣是假名。親證實(shí)相時(shí),并非是無(wú)一切相,而是于相無(wú)礙,離有礙相而具足一切相,具佛身三十二相,具凈土莊嚴(yán)相,具度化、利樂(lè)眾生的不思議妙用。無(wú)相的究竟義,如《無(wú)量義經(jīng)》所言,是“無(wú)相不相,不相無(wú)相,名為實(shí)相。”無(wú)相不相,意謂沒(méi)有一相不是實(shí)相所具所現(xiàn),沒(méi)有一相為實(shí)相所不能顯現(xiàn)。

  須菩提,如來(lái)是真語(yǔ)者、實(shí)語(yǔ)者、如語(yǔ)者、不誑語(yǔ)者、不異語(yǔ)者。

  這樣說(shuō),實(shí)在太難理解了。佛惟恐眾生不能信受,以自己的人格保證說(shuō):如來(lái)是說(shuō)真話者、說(shuō)實(shí)話者、如實(shí)而說(shuō)者、不說(shuō)假話騙人者,不異語(yǔ)者,異語(yǔ),即所說(shuō)不一致,有時(shí)這樣說(shuō),有時(shí)又那樣說(shuō),沒(méi)有定說(shuō)。

  須菩提,如來(lái)所得法,此法無(wú)實(shí)無(wú)虛。須菩提,若菩薩心住于法而行布施,如人入暗,則無(wú)所見(jiàn)。若菩薩心不住法而行布施,如人有目,日光明照,見(jiàn)種種色。

  佛又說(shuō),如來(lái)所證的無(wú)上菩提法,“無(wú)實(shí)無(wú)虛”,無(wú)實(shí)者,無(wú)上菩提也畢竟空,沒(méi)有一實(shí)體可得;無(wú)虛者,如實(shí)知見(jiàn)實(shí)相,無(wú)絲毫虛妄不實(shí)。所謂無(wú)上菩提,只是對(duì)宇宙萬(wàn)法及自心實(shí)相的圓滿自覺(jué),超絕言思,非凡夫名相所可表述的某種定法。如果菩薩心不能與實(shí)相相應(yīng),有所住著,住著于色聲香味觸法,乃至住著于佛法,以有所住心修布施等菩薩行,就像人進(jìn)入暗處,無(wú)有所見(jiàn),不能見(jiàn)到實(shí)相。只有心不住于任何法而行布施等菩薩行,就像明目之人在日光明照下,明見(jiàn)一切色相。這不住一切法,就是能作諸度眼目的金剛般若之心要。

  須菩提,當(dāng)來(lái)之世,若有善男子善女人,能于此經(jīng)受持讀誦,則為如來(lái)以佛智慧,悉知是人、悉見(jiàn)是人皆得成就無(wú)量無(wú)邊功德。

  佛又再次強(qiáng)調(diào)此經(jīng)的功德,說(shuō)未來(lái)世的善男善女,若能受持讀誦此經(jīng),佛皆以其全知的智慧,悉知悉見(jiàn)他們都能成就無(wú)量無(wú)邊的功德。

原標(biāo)題:《金剛經(jīng)》講解—離相寂滅分第十四

文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):陳兵教授

精彩推薦