當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)卷六【八】

  大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)卷六【八】

  阿難。又復(fù)世界六道眾生。其心不偷。則不隨其生死相續(xù)。汝修三昧。本出塵勞。偷心不除。塵不可出?v有多智。禪定現(xiàn)前。如不斷偷。必落邪道。上品精靈。中品妖魅。下品邪人。諸魅所著。彼等群邪亦有徒眾。各各自謂成無(wú)上道。我滅度后末法之中。多此妖邪。熾盛世間。潛匿奸欺。稱善知識(shí)。各自謂已得上人法。誘惑無(wú)識(shí)?至钍。所過(guò)之處。其家耗散。我教比丘循方乞食。令其舍貪。成菩提道。諸比丘等。不自熟食。寄于殘生。旅泊三界。示一往還。去已無(wú)返。云何賊人假我衣服。裨販如來(lái)。造種種業(yè)。皆言佛法。卻非出家具戒比丘。為小乘道。由是疑誤無(wú)量眾生。墮無(wú)間獄。若我滅后。其有比丘發(fā)心決定修三摩提。能于如來(lái)形像之前。身然一燈。燒一指節(jié)。及于身上爇一香炷。我說(shuō)是人無(wú)始宿債。一時(shí)酬畢。長(zhǎng)揖世間。永脫諸漏。雖未即明無(wú)上覺(jué)路。是人于法已決定心。若不為此舍身微因?v成無(wú)為。必還生人。酬其宿債。如我馬麥正等無(wú)異。汝教世人修三摩地。后斷偷盜。是名如來(lái)先佛世尊。第三決定清凈明誨。是故阿難。若不斷偷修禪定者。譬如有人水灌漏卮欲求其滿。縱經(jīng)塵劫。終無(wú)平復(fù)。若諸比丘。衣缽之余。分寸不畜。乞食余分。施餓眾生。于大集會(huì)。合掌禮眾。有人捶詈。同于稱贊。必使身心。二俱捐舍。身肉骨血。與眾生共。不將如來(lái)不了義說(shuō);貫榧航。以誤初學(xué)。佛印是人得真三昧。如我所說(shuō)。名為佛說(shuō)。不如此說(shuō)。即波旬說(shuō)。

  阿難,此外,這世界中的六道眾生,其心無(wú)偷盜之念頭,就不會(huì)隨順其生死而相續(xù)輪轉(zhuǎn)。你修習(xí)三昧正覺(jué),原本是要脫離塵世的勞苦,那么,偷盜之心若不斷除,是不可能脫離塵世之苦的。即使你有很高的智慧,甚至禪定現(xiàn)示于前,如果不斷除偷盜之心,必然墮入邪道。在邪道中,上品者成為精靈,中品成為妖魅、下品成為邪人。這些鬼魅群邪,也有自己的的徒眾,并且各自以為成就了無(wú)上道,在我滅度以后的末法之世,很多這類妖邪將在世間熾盛,它們潛藏著欺騙陰險(xiǎn),自稱為善知識(shí),各自聲稱自己得了上人法,以此來(lái)炫耀迷惑那些無(wú)知識(shí)的人,恐嚇?biāo)麄兪蛊涿允П拘?它們所經(jīng)過(guò)的地方,那里的家庭就會(huì)耗散殆盡。我教導(dǎo)比丘們,遵循一定的規(guī)矩行乞食物,使他們放棄貪心,走上菩提正道。這些比丘們,自己不烹煮食物,只將自己殘余的生命,漂泊旅行在三界之中,給他們指示出生命只是一次往返而已,使他們離去三界便不再返回。什么叫做賊人?假借穿著我的衣服,任意販賣佛法,而造作各種惡業(yè),嘴上講的都是佛法,卻又不是出家受了具足戒的比丘。像這樣的小人之乘,由于他們疑惑迷誤無(wú)量的眾生,使眾生們墮入了無(wú)間地獄。如果我滅度后,有哪位比丘發(fā)愿心要修持正道,能在如來(lái)的像前,在身上燃上一盞燈,或燒一個(gè)指節(jié),或在身上點(diǎn)一柱香,我說(shuō)這個(gè)人無(wú)始無(wú)終的宿債一時(shí)便會(huì)勾消了結(jié)。長(zhǎng)久出離世間,便永遠(yuǎn)脫離各種漏行。雖然沒(méi)有即刻明白無(wú)上的正等正覺(jué)之路,但這個(gè)人已下定決心修佛,如果不能為此而舍棄種種微細(xì)業(yè)因,縱然修成無(wú)為法,必終將輪還為有辦法中的生人,而還報(bào)其宿債,這就與我從前食馬麥的事一樣。你教誨世人修持三昧正覺(jué),要斷除偷盜,這叫做如來(lái)先佛世尊第三決定清凈明誨。所以說(shuō),阿難,如果不斷除偷盜而修禪定,就如有人用水去灌漏桶而欲求其裝滿,即使經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)劫的時(shí)間,終將不會(huì)裝滿的。如果諸比丘,除了自己的衣缽之外,不蓄分寸私財(cái),行乞來(lái)的食物吃不完的就用來(lái)分施給饑餓的眾生,在大集會(huì)時(shí),合掌禮敬眾生,即使有人罵你也如同聽(tīng)到稱贊之言。這樣必定會(huì)使得身和心二者都可以舍棄。能將身軀血肉與眾生們共存,不將如來(lái)所說(shuō)的不了義歪曲為自己理解,并以此去迷誤初學(xué)佛法的人,佛授印這樣的人是得了真正的正覺(jué)的。像我這樣說(shuō),才叫做佛說(shuō),不像這樣說(shuō)的,即是魔王波旬說(shuō)。

相關(guān)閱讀
精彩推薦