當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土旨?xì)w >

龍樹六論附錄(五)

  龍樹六論附錄(五)

  五、《六十正理論》

  論中提出『有故不解脫,無不離三有』的問題,指出墮在有或無二邊的人,是不能解脫的,也提出『知有事無事①(有事指生死,無事指涅盤),智者得解脫』,這說明唯圣者由無倒地了知有事和無事的真理,才能解脫了三有。這也就說明解脫三有,是必須了達(dá)有事和無事的真理的了。但什么是有事無事的真理呢?也就是以通達(dá)有事無事皆無自性為中心的論點(diǎn)。因?yàn)橛惺聼o事,也是互相依待而有的。互相依待而有的東西,顯然沒有獨(dú)立的自性,指出無自性義,就是有事無事的真理。異學(xué)難云:有事指生死,無事指涅盤,既說生死涅盤為有,則說它兩者都無自性,不應(yīng)道理。龍樹菩薩的解答是:佛說生死涅盤為有者,是隨順凡夫名言識的行相而說的,不是依著圣人親見諸法真理的智慧而說的。因?yàn)槭ト说囊娬胬淼闹腔?是見諸法無自性的空理,并不見有無等事,所見空理上是不可能安立生死涅盤為本為無的。故佛說某法為有為無時,皆是依世間名言識而說的。至于說如何名為證得涅盤?龍樹菩薩說:就是由徧知三有生死,自性無生的智慧在證阿羅漢果時,現(xiàn)證一切煩惱永盡之滅諦,即安立為證得涅盤。并不是有個實(shí)有自性的煩惱可斷,有個實(shí)有自性的涅盤可證。若計(jì)諸法實(shí)有自性,那么,說斷煩惱時是斷有自性的煩惱,說后蘊(yùn)不生時也是實(shí)有自性的后蘊(yùn)不生;那么,說證涅盤時,也是證實(shí)有自性的涅盤?墒且,凡是被稱為『有自性』的東西,它應(yīng)是賦予了不可以改變的定義的。若計(jì)煩惱等實(shí)有自性,則煩惱等必不可斷,也就沒有涅盤可證了。從這個理論上說有自性的煩惱斷盡而得以安立為證得涅盤是說不通的。況涅盤的本身,更不是實(shí)有自性的了!读碚摗愤@種理論,也原是小乘經(jīng)中說明涅盤的義理,其余的論文,也都是成立這個道理的支分?偟恼f來,這部論的主要內(nèi)容就是用大乘小乘共許的教義,來說明得阿羅漢果時所證得的涅盤,就必須證得勝義諦真理。若未證得勝義諦真理,也就絕對不能證得涅盤。

  六、《寶鬘論》

  論文先說明生人天善趣之因?yàn)樯钚?a href="/remen/yinguo.html" class="keylink" target="_blank">因果的信心。再用此信心為基礎(chǔ),養(yǎng)成能修斷煩惱、證解脫智慧的法器。什么是能證解脫的智慧呢?也就是了知勝義中無我和無我所①(勝義中無我、我所、等于說我我所勝義無,也等于說我我所無自性)。由了知勝義中無我、我所,進(jìn)一步即能了知五蘊(yùn)皆無自性。由此智慧,方能斷盡俱生我執(zhí),由于我執(zhí)斷故,其余的貪瞋慢疑等煩惱也都隨著斷了。由斷煩惱故,也就解脫了生死。相反的,若未能斷盡對于諸蘊(yùn)的實(shí)執(zhí),也就斷不了俱生我執(zhí)。由于我執(zhí)未斷故,其他的煩惱也可以隨之而起,也就不能解脫生死。這就說明了解脫生死,也必須通達(dá)遠(yuǎn)離有無二邊真理之中道。論中也說到由無見而墮惡趣,由有見而流轉(zhuǎn)善趣。故欲解脫善惡二趣,必須了知不依有無二邊之真實(shí)義。什么是真實(shí)義呢?謂當(dāng)了知補(bǔ)特伽羅是依六界和合假立的,與彼六界的若一性、若異性,俱不可得,俱不成實(shí)。既與六界一性、異性俱不成實(shí),則知彼補(bǔ)特伽羅都無自性,不是實(shí)有。進(jìn)一步對于六界、五蘊(yùn)于六界、五蘊(yùn)等法,也都用一、異的道理觀察,也能了知六界、五蘊(yùn)等法都是無自性、非實(shí)有的。這人法無自性,即是不依有無二邊的真實(shí)義;要由通達(dá)此真實(shí)義的中道,方能解脫善惡二趣的生死。

  總起來看,《六十正理論》和《寶鬘論》,雖也破除人法的自性而顯示緣起真理,但它們主要的說明是:解脫生死,必須有了知不依二邊真理的中道。緣起真理,只是屬于說明中心問題時的支分了。

  《中觀論》和《七十空性論》,雖也說要由通達(dá)真實(shí)義之道,滅除無明,滅除一切有支而解脫生死。但它主要的說明是:緣起真實(shí)義,抉擇無自性境,不是以成立通達(dá)彼真實(shí)義之智為證解脫之因?yàn)橹鞯。認(rèn)為抉擇緣起真實(shí)義比較成立彼智為證解脫之因更為不易。認(rèn)為若能徹底了達(dá)緣起真實(shí)義之境者,則易了知自己之能通達(dá)智,即是解脫生死之唯一正因。

  又《中觀論》和《精研論》,是由廣破敵者的所立宗和能立因,而顯示自宗緣起性空的真實(shí)義理。有人懷疑中觀宗中偏于破,因此,也懷疑到中觀宗的立破作用皆不應(yīng)有,既不能破斥他宗,也就不能成立自宗。《回諍論》就為解答這種誤解,說明自宗既有能破,也有能立,破立作用并且極為合理。它提出了以能破能立所抉擇的緣起無自性義,即是勝義諦;由世間名言增上安立為有的生住滅等種種差別,即是世俗諦。《七十空性論》就是廣明這二諦的道理。由此也可了知唯在名言假立的名言義中,一切破立作用才極合理,絕不是在有自性的主張中,能找到有合理的破立作用。

  通達(dá)如上所說的二諦道理,非僅成佛,即解脫生死亦必不容少。《六十正理論》和《寶鬘論》就是廣闡這種道理。

  宗喀巴大師說,這六部論是求解脫和求成佛人的指路明燈,也是看清哪是正道和哪是歧途的慧眼。六部論中尤以《中觀論》最為殊勝,論中指示出了正理的門徑,闡顯緣起性空甚深了義,是研究中觀的根本經(jīng)典著作。

  編 輯 說 明

  圣龍樹菩薩,古印度佛教大師,對佛教,尤其是大乘佛教的弘揚(yáng)做出了極其重要而又非常廣大的貢獻(xiàn),在漢地被推許為大乘諸宗之祖,在藏地也被認(rèn)為是大乘中觀宗和密宗的祖師。關(guān)于他出生和入滅的年代,有許多種不同的說法,其中有幾種說法認(rèn)為他住世的時間很長久,長久到了不可思議的程度,學(xué)者們一般并不認(rèn)為這些說法可信,但也沒有作出統(tǒng)一的結(jié)論。現(xiàn)在可以肯定的講法是他的出世不應(yīng)早于公元一世紀(jì),而其去世也不會遲于公元三世紀(jì),其主要活動期應(yīng)在公元一百五十年至二百五十年之間。據(jù)說他出生在南印度毗達(dá)婆國,屬婆羅門種姓,幼年時曾學(xué)習(xí)婆羅門教的『五明』,其后,皈依佛教,并從龍宮中請出了自從釋尊當(dāng)年宣講之后就未再現(xiàn)于娑婆世間的大乘經(jīng)典,系統(tǒng)地闡述并確立了大乘佛教中觀宗的理論,深受南印度安達(dá)羅王朝的引正王的推崇,晚年住在黑峰山①(今哥斯坦河上游),另說認(rèn)為他晚年也曾在阿摩羅縛底大塔西北五十公里的吉祥山住過。其著作甚多,藏文大藏經(jīng)中錄有一百二十二種,被譯成漢文者至少也有二十余種。這些著作涉及的范圍很廣,不僅有不共世間的論著,也有共于世間的論著;在不共世間論著中不僅有內(nèi)明論著,也有因明、醫(yī)方明等論著;在內(nèi)明論著中有屬顯教的,也有屬密乘的;在顯教論著中既有釋大乘經(jīng)文的,也有釋大乘經(jīng)義的;還有書信體和贊頌性質(zhì)的論著。雖然也有些論著在漢文中有保存,而藏文中無有,但無論如何這些論著在藏文中保存的要比漢文中多得多!墩砭·龍樹六論》就是其中很重要的六部用種種破立道理,成立緣起性空甚深了義的論著之合稱。藏傳佛教中早有《正理聚·龍樹六論》之名,但實(shí)際上卻只譯有五部,即《根本般若中觀論》、《精研論》、《回諍論》、《七十空性論》和《六十正理論》,另一部相傳名為《分別緣起論》,藏傳佛教的大師們一直沒有找到,于是就把前面提到的五部論合稱為《龍樹五論》,也叫《五正理聚》。到了宗喀巴大師的時代,宗大師認(rèn)為《中觀寶鬘論》見地修行并重,既講了破除人法的自性而顯示的緣起真理,也說明了解脫生死、求佛菩提過程中,所應(yīng)修行的途徑,是龍樹菩薩的重要論著,就把它與前面提到的『五正理聚』列在一起,這才形成了今天我們常說的『龍樹六論』。這六部論的主要內(nèi)容,法尊法師有重要的開示,那就是《龍樹菩薩的六部論》這篇文章,我們已把它印在了前面,此處就不多談了。

  此六論中,除《精研論》和《七十空性論》外,原本都有過漢譯,那就是鳩摩羅什法師譯的《中論》、陳·真諦法師譯的《實(shí)行王正論》、元魏·毗目智仙和瞿曇流支法師譯的《回諍論》以及宋·施護(hù)法師譯的《六十如理頌》,關(guān)于《中論》,還有過三個不同的古印度注家的釋本也早就譯成了漢文。我們此次之所沒有更多地采用這些譯本,主要是考慮到以下幾點(diǎn):

  第一,『龍樹六論』本就是藏傳佛教系統(tǒng)中的名詞,在漢傳佛教中一向并無此說,因此,此次我們也就主要采用了從藏文中翻譯出的幾個譯本。

  第二,在漢傳佛教中雖然原本就有陳·真諦法師譯的《實(shí)行王正論》和宋·施護(hù)法師譯的《六十如理頌》,但一來缺乏注解,二來與藏文本差別較大,更重要的則在于我們此次采用的法尊法師、仁光法師、任杰老師等的譯本,從譯者角度講,傳承是沒有斷失的,是清凈的,而在漢傳佛教中,自真諦法師和施護(hù)法師后的傳承就難以尋查了。

  第三,還有一個最直接的原因,那就是我們?nèi)绻捎脻h傳佛教中的譯本,則往往會遇到與藏傳佛教中的釋文難以對接的情況。這一點(diǎn),早在數(shù)十年前,著名藏學(xué)家湯鄉(xiāng)銘先生就指出過了。

  上面已經(jīng)基本上把我們編輯此書的情況講清楚了,現(xiàn)在還有幾個需要說明的問題,那就是:

  一、《中論本頌》漢、藏二譯差別也較大,但至今為止,我們?nèi)詻]有找到當(dāng)年任杰老師在觀空法師指導(dǎo)下翻譯出的藏文《中論根本般若論頌》的漢譯本,所以此次我們?nèi)圆捎昧锁F摩羅什法師的譯本。就是鳩摩羅什法師的譯本也有幾個不同的本子,現(xiàn)在常見的主要有房山石經(jīng)本、《藏要》本、金陵刻經(jīng)處本和日本大正藏本,我們按照任杰老師的教授,采用房山石經(jīng)本作為底本。

  二、《精研論》的題目,在法尊法師初譯時和菩提學(xué)會的印本中都被寫成《精研經(jīng)釋》,在近、現(xiàn)代其它一些佛教學(xué)者的論著中,則多被寫成《廣破經(jīng)論》或《廣破論》。我們此次編輯本書時,認(rèn)為這種提法容易被人誤解為龍樹菩薩先造了《精研經(jīng)》然后再對它進(jìn)行解釋。眾所周知,佛經(jīng)只有佛陀才可以宣講,其它諸大菩薩只能造論,不能造經(jīng)。不是佛陀所宣講的『經(jīng)』,只能是偽經(jīng)。考藏文大藏經(jīng)目錄可知,本論在藏文中有二,一日《精研論》,即是我們印的《精研論》中黑體的部分;二日《精研論釋》,即是我們此次印的《精研論》的全部。在此情況下,在請示了任杰老師之后,我們依照《現(xiàn)代佛學(xué)》中《龍樹菩薩的六部論》一文的講法,將此論的題目定為《精研論》。

  三、《七十空性論》,我們此次得到了兩個底本,一是菩提學(xué)會的印本,另一是《現(xiàn)代佛學(xué)》上刊載的《七十空性論科攝》。兩個本子在文字上有一定的差別,我們看到菩提學(xué)會本印行在前,且在其上法尊法師有『此據(jù)藏文論藏中智軍譯龍猛菩薩自釋本而譯,其中頌文與后童勝、盛稱、經(jīng)然諸大師之譯本稍有出入,容暇重!坏淖謽,考慮到文字不同之處可能是譯者自己作的修改,就采用了以《現(xiàn)代佛學(xué)》本為主,兩本不同之處于注釋中加以說明的方法排印。

  正如宗大師所說,這六部論,是求解脫和求成佛人的指路明燈,也是看清正道與歧途的慧眼,見地與修證并重。對于佛法的弘傳和眾生的解脫,都極為重要。自一九六二年任杰老師譯完最后一部《六十正理論并釋》至今已近四十年,自一九八六年任杰老師依藏文重勘《中觀寶鬘論頌并釋》和《六十正理論頌并釋》至今也有十余年了,像這樣的龍樹六論全本的出版、印刷、流通,在漢地還是第一次。而此次的出版,與五臺山大塔院寺的方丈寂度上師和全寺常住的襄助、倡印是絕對分不開的,與原譯者群中碩果僅存的任杰老人嚴(yán)格而細(xì)致的指導(dǎo)更是絕對分不開的。由此,我們深感佛法難聞,善知識出現(xiàn)世間甚為稀有、難值難遇、至極重要,專此勸請所有見聞此書的大德們,共同發(fā)愿,祈求三寶加被,龍?zhí)煊幼o(hù),諸善知識長久住世,敷演正法,教導(dǎo)眾生。

  另外,由于種種原因,特別是數(shù)據(jù)所限,本書在選擇底本和其它一些問題上,很可能存在著種種缺憾。為此,我們特別呼吁十方大德、專家學(xué)者,能夠?qū)袣堉囍?不吝賜教,予以幫助和指正!

  栗拙山

  一九九七年六月

精彩推薦