無(wú)量壽經(jīng)

《無(wú)量壽經(jīng)》全稱《佛說(shuō)無(wú)量壽經(jīng)》,亦稱《大阿彌陀經(jīng)》(參閱漢譯版本),是凈土宗的基本經(jīng)典之一,為“凈土五經(jīng)一論”中的一經(jīng),凈土宗的大部分修行方法均可在該經(jīng)中找到理論依據(jù)。經(jīng)中介紹阿彌陀佛(無(wú)量壽佛)所發(fā)諸大愿(依版本不同而數(shù)量不一,最多為四十八愿...[詳情]

凈土三經(jīng)之無(wú)量壽經(jīng)

  凈土三經(jīng)之無(wú)量壽經(jīng)

  譯文

  我親自聽(tīng)佛這樣說(shuō):

  那時(shí),釋迦牟尼佛住在王舍城附近的耆閣崛山中,與諸多的大比丘僧共一千二百五十人在一起。這些大比丘僧都是眾所周知的佛的聲聞大弟子,他們中間,憍陳如尊者、大目犍連尊者、舍利弗尊者、迦葉尊者、阿難尊者等人都是上首弟子。另外,普賢菩薩、文殊師利菩薩、彌勒菩薩以及現(xiàn)在賢劫中的一切菩薩,也來(lái)匯聚一堂。

  這些菩薩,誓愿宏大,廣種善根,具足無(wú)量功德,善巧示化,渡濟(jì)眾生。他們游化於引佛國(guó)土,普遍示現(xiàn)一切色身,供養(yǎng)十方諸佛,化導(dǎo)一切有情眾生。并能了達(dá)眾生之相,融通諸法之真實(shí)體性,就像好壞善變的幻士,變化為同世間男女一樣的身相。這些菩薩,雖身化世相,欲卻于無(wú)所熱著、無(wú)所分別的菩薩乘境界,住于空寂、無(wú)愿、無(wú)相三昧中,并能總攝憶持無(wú)量佛法入于千百種體悟妙境,住于深妙正定的法門(mén),皆能看到現(xiàn)在世的無(wú)量諸佛,能在一念之間,游遍十方佛國(guó),區(qū)分辨別眾生的言語(yǔ),像對(duì)待自己的眷屬一般體恤、憐愍他們,以慈悲的心懷立誓成就諸佛的不可計(jì)量功德,超越於聲聞乘、緣覺(jué)乘,而達(dá)菩薩乘的境界。此外,聚會(huì)的眾人當(dāng)中,還有比丘、比丘尼五百人,清凈優(yōu)婆塞七千人,清凈優(yōu)婆夷五百人,欲界天子八十萬(wàn)人,色界天子七十萬(wàn)人,遍凈天子六十萬(wàn)人,梵天一億人,一時(shí)人如云集,不可計(jì)量。

  與此同時(shí),釋迦牟尼佛神采奕奕,威光四射,恰似金光融融,又如明鏡光徹,表里清明。這樣的威光神明千變?nèi)f化,大放異彩。阿難尊者見(jiàn)釋迦牟尼佛這般威光神明,心里獨(dú)自思量著:我以前從未見(jiàn)過(guò)釋尊像今天這樣,諸根愉悅,清凈光明,智炬照人,讓這方佛土這般巍巍莊嚴(yán)?吹竭@般情景,真令人生出希有難得之心。於是,阿難即從座上站起來(lái),向前跨出一步,偏露右肩,合掌長(zhǎng)跪,向釋尊說(shuō)道:世尊您今天入於大寂定之禪境,修住於奇特深廣的佛法,處?kù)吨T佛修道的最殊勝境界,莫非是憶念著過(guò)去未來(lái)諸佛?莫非憶念著現(xiàn)在他方諸佛?懇請(qǐng)您為大家宣說(shuō)佛法,利益一切眾生。

  那時(shí),釋迦牟尼佛聽(tīng)罷阿難的話,高興地說(shuō):「很好!很好!阿難,因?yàn)槟阌斜瘧懕娚、利益他人的心愿,所以能提?wèn)佛法精妙之義。你這一發(fā)問(wèn),勝過(guò)供養(yǎng)天下的阿難漢、辟支佛,也勝過(guò)布施累劫之中的諸天人民以及蜎飛蝡動(dòng)等一切有情。這一發(fā)問(wèn),真是功德無(wú)量。為什么這樣說(shuō)呢?因?yàn)榫褪悄氵@一問(wèn),當(dāng)來(lái)諸天人民以及一切有情眾生,都有度脫迷障、共登彼岸的希望。阿難,你可知道,如來(lái)出世,難遇難見(jiàn),就像那優(yōu)曇花一樣,偶爾一現(xiàn)。你這一問(wèn),很多人會(huì)因此而得到利益,我將為你等宣說(shuō)佛法,以開(kāi)示化導(dǎo)一切有情眾生!

  原典

  如是我聞:

  一時(shí),佛住王舍城耆合崛山中,與大比丘眾,千二百五十人俱。皆是諸大聲聞,從所知識(shí),名曰具無(wú)憍陳如尊者、大目犍連尊者、舍利弗尊者、迦葉尊者、阿難尊者,如是等大弟子而為上首。又有普賢菩薩、文殊師利菩薩、彌勒菩薩,及賢劫①中一切菩薩,皆是來(lái)集會(huì)。此諸菩薩皆具無(wú)量行愿②,植眾德本,具諸功德,行權(quán)方便,游諸佛國(guó),普現(xiàn)一切,供養(yǎng)諸佛,化導(dǎo)眾生。達(dá)眾生相,通諸法性,譬善幻師,幻諸男女等相。于彼相中,實(shí)無(wú)所得③,人空、無(wú)愿、無(wú)相三昧,而能具足總持無(wú)量百千三昧,住深定門(mén),悉睹現(xiàn)在無(wú)量諸佛,于一念④中,遍游佛土,分別眾生語(yǔ)言,哀愍如己眷蜀,誓成諸佛無(wú)量功德,超諸聲聞緣覺(jué)之地。又有比丘、比丘尼五百人,清凈優(yōu)婆塞七千人,清凈優(yōu)婆夷五百人,欲界天子八十萬(wàn),色界天子七十萬(wàn),遍凈天子六十萬(wàn),梵天一億,如是無(wú)量大眾,一時(shí)云集。

  爾時(shí),世尊威光赫奕,如融金聚,又如凈明鏡,影暢表里,現(xiàn)大光明,數(shù)千百變。尊者阿難,即自思惟:今日世尊,諸根悅豫,清凈光顏,巍巍寶剎莊嚴(yán)。我從昔以來(lái),所未曾見(jiàn),喜得瞻仰,生希有心。即從座起,偏袒右肩,長(zhǎng)跪⑤合掌,而白佛言:世尊今日人大寂定⑥,住甚奇特廣大之法,住諸佛所在最勝之道,為念過(guò)去未來(lái)諸佛耶?為念現(xiàn)在他方諸佛耶?惟愿宣說(shuō),利益一切。

  爾時(shí),世尊告阿難言:「善哉!善戰(zhàn)!阿難,汝為哀愍、利益諸眾生故,能問(wèn)如是微妙之義。汝今斯問(wèn),勝於供養(yǎng)一天下阿羅漢、辟支佛,布施累劫諸天人民、蜎飛、蝡動(dòng)之類,功德百千萬(wàn)倍。何以故?當(dāng)來(lái)諸天人民、一切含靈,皆因汝問(wèn)而得度脫故。阿難,如來(lái)出世,難值難見(jiàn),猶優(yōu)曇華,偶爾一現(xiàn)。汝今所問(wèn),多所饒益,我當(dāng)為汝演說(shuō),開(kāi)化一切!

  注釋

 、儋t劫:指三劫的現(xiàn)在住劫。全稱現(xiàn)在賢劫,佛門(mén)認(rèn)為現(xiàn)在的二十增減住劫中,有千佛賢圣住世化導(dǎo),故稱為賢劫,又稱善劫、現(xiàn)劫。賢劫與「過(guò)去莊嚴(yán)劫」、「未來(lái)星宿劫」合稱三劫。

 、谛性福褐修行與誓愿,又稱愿行。根據(jù)《釋禪波羅蜜次第法門(mén)》卷一上所載,如果有愿而無(wú)行,那么就如一人要度到彼岸,而不肯預(yù)備船筏一般,此人一定會(huì)常在此岸,永不得度;菩薩雖發(fā)四弘誓愿,如果不修四行,也是這樣。因此,修行與誓愿如鳥(niǎo)之雙翼,如果不能兼?zhèn),就不能到達(dá)所期之境。

 、蹮o(wú)所得:又稱無(wú)所有,略稱無(wú)得,與「有所得」對(duì)應(yīng)。意思是指體悟無(wú)相之真理,內(nèi)心無(wú)所執(zhí)著,無(wú)所分別。反之,如果執(zhí)著諸法差別之相,墮入有無(wú)邊邪之見(jiàn),就稱作有所得。諸法均由因緣所生,本無(wú)自性,以無(wú)自性,故無(wú)決定相可得,稱為無(wú)所得。這就是不墮於生滅、常斷、一異、來(lái)去等四雙八計(jì)之中道正觀!洞笾嵌日摗肪硎溯d:「諸法實(shí)相中,受決定相不可得故,名無(wú)所得!

  另外,因菩薩永斷一切生死,出離三界,住於一切智,是無(wú)所得大乘之至極,所以菩薩也稱無(wú)所得。北本《大般涅槃經(jīng)》卷十七載:「有所得者名生死輪,一切凡夫輪回生死,故有所見(jiàn)。菩薩永斷一切生死,是故菩薩名無(wú)所得!

  ④一念:指一次心念。念為思念之意,一般有心念、觀念、稱念,故以一念配合一聲佛號(hào),稱名一句,即謂一念。

 、蓍L(zhǎng)跪:為佛門(mén)禮法之一,兩足屈膝著地,以示禮敬。

 、藜哦ǎ褐禪定之境,意思是於諸法不起妄想妄念。

  譯文

  佛陀告訴阿難說(shuō):「從今上溯過(guò)去,在下可計(jì)量的劫數(shù)之前,有一個(gè)名叫世自在王如來(lái)出世,世自在王如來(lái)住世四十二劫。在他傳法期間,有一國(guó)王聽(tīng)了佛之說(shuō)法後,出家為僧,號(hào)名法藏。法藏潛心佛法,發(fā)愿成就無(wú)上真正佛道,拋棄世間國(guó)土王位及富貴榮華,投身佛門(mén)出家,精進(jìn)修行,佛智猛增,沒(méi)有人能比的。

  「一次,他來(lái)到世自在王如來(lái)的住所,在佛的雙足前頂禮,合掌施敬,向佛說(shuō)道:『世尊,我已發(fā)成就無(wú)上正覺(jué)之心,請(qǐng)您為我宣說(shuō)諸佛國(guó)上的清凈莊嚴(yán),好讓我獲得最高覺(jué)悟,成就無(wú)上正等正覺(jué)!荒菚r(shí),世自在王如來(lái)聽(tīng)罷這話,對(duì)法藏比丘說(shuō):『法藏,你應(yīng)當(dāng)自力攝持,成就佛上莊嚴(yán)!环ú貙(duì)世自在王佛說(shuō):『你的意境精妙深廣,不是我這種境界所能達(dá)到的,懇請(qǐng)您為我鋪陳宣說(shuō)!

  「那時(shí),世自在王佛聽(tīng)法藏這一說(shuō),知道法藏心智高明,志愿宏大,就當(dāng)即滿足法藏的心愿,為他廣說(shuō)二百一十億諸佛國(guó)土,其天人善惡、國(guó)土粗獷妙凈穢之事,也一一應(yīng)他心愿示現(xiàn)給他。那時(shí),法藏比丘聽(tīng)過(guò)佛宣說(shuō)的佛法之後,承世自在五佛之威神,得佛之天眼,一下子徹見(jiàn)那莊嚴(yán)清凈的佛上,繼而生發(fā)成就最高佛道的誓愿。法藏比丘心念清凈,無(wú)所執(zhí)著,精勤求索,修習(xí)攝取佛土之大愿,歷經(jīng)五劫,大愿方成。

  「於是,法藏比丘又來(lái)到世自在王佛的住處,對(duì)世自在王佛說(shuō):『我現(xiàn)修持菩薩道,假如我日後修行覺(jué)悟成佛,與八方上下無(wú)數(shù)諸佛相比,能否達(dá)到智慧光明功德,都超過(guò)他們的莊嚴(yán)清凈佛上?』佛說(shuō):『法藏,你看那煙波浩渺、蒼蒼茫茫的大海,即便一人用斗量,天長(zhǎng)日久,也可以見(jiàn)底。倘若人心精誠(chéng)求道,有什么愿望不能實(shí)現(xiàn)?」那時(shí),法藏比丘聽(tīng)後,頂禮佛足,繞佛三周,然後合掌安住於佛面前,說(shuō)道:世尊,我已攝取了莊嚴(yán)佛土清凈之行,請(qǐng)求你聽(tīng)我所說(shuō),鑒我誠(chéng)心:

  原典

  佛告阿難:「乃往過(guò)去久遠(yuǎn),無(wú)量不可思議無(wú)央數(shù)劫,有佛出世,名世自在王如來(lái),住世四十二劫。彼佛法中,有一比丘,名曰法藏,本是國(guó)王,聞佛說(shuō)法,尋發(fā)無(wú)上真正道意,棄國(guó)捐王,行作沙門(mén),智慧勇猛,無(wú)能踰者。

  「詣世自在王如來(lái)所,頂禮佛足,向佛合掌,而白佛言:『唯然世尊,我已發(fā)無(wú)上正覺(jué)之心,愿佛為我廣宣諸佛國(guó)凈土莊嚴(yán),令我於世得無(wú)等覺(jué),成大菩提!粫r(shí),世自在王佛,語(yǔ)法藏比丘:『莊嚴(yán)佛土,汝當(dāng)自攝①!槐惹鸢追穑骸航x宏深,非我境界。唯愿世尊,為我敷演。』

  「爾時(shí),世自在王佛,知其高明,志愿深廣。即為廣說(shuō)二百一十億諸佛剎土,天人善惡,國(guó)土粗妙,應(yīng)其心愿,悉現(xiàn)與之·時(shí),彼此丘聞佛所說(shuō),嚴(yán)凈國(guó)土,皆悉睹見(jiàn),起發(fā)無(wú)上殊勝之愿。其心寂靜,志無(wú)所著,修習(xí)功德,發(fā)大誓愿,攝取②莊嚴(yán),具足五功。

  「往詣世自在王佛言:『我今為菩薩道,欲令我後作佛時(shí),於八方上下諸無(wú)央數(shù)佛中,智慧光明功德,都勝諸佛國(guó)者,甯可得否?』佛言:『譬如大海,一人斗量,經(jīng)歷劫數(shù),尚可窮底。人至心求道,何愿不得?』時(shí),法藏比丘,稽首禮足,遶佛三匝,合掌而住,白佛言:『世尊,我已攝取莊嚴(yán)佛上清凈之行,唯垂聽(tīng)察:

  注釋

 、僮詳z:與「他攝」對(duì)稱。指以戒法專攝身、口、意三業(yè),使不放逸。另外,以自己發(fā)愿修行之力,攝持而證得果位,也稱自攝。此義同於自力,即以自力為體,自攝為用。《安樂(lè)集》卷上說(shuō):「一切萬(wàn)法皆有自力他力,自攝他攝!

 、跀z。河址Q攝取不舍。即指阿彌陀佛攝受護(hù)念念佛眾生而不舍。據(jù)《觀無(wú)量壽經(jīng)》載,阿彌陀佛之光明遍照十方世界,攝受照護(hù)念佛之眾生而不舍,故稱攝取不舍,或稱攝取照護(hù)、攝護(hù)。其光明利益,稱為攝取光益!队^無(wú)量壽佛經(jīng)疏·定善義》舉出念佛眾生蒙攝取利益的三緣,稱為攝取三緣。這三緣是:親緣、近緣、增上緣。親緣是指佛與眾生的意志、行為(即三業(yè))相應(yīng);近緣是指眾生愿見(jiàn)佛,佛即應(yīng)念顯現(xiàn)於其眼前;增上緣,指眾生由念佛而消除其罪障,臨終時(shí),佛與圣眾迎往凈土。(參見(jiàn)《觀無(wú)量壽佛經(jīng)疏》卷下)

  譯文

  第一愿,愿我成佛時(shí),我的佛國(guó)中沒(méi)有地獄、餓鬼、畜生這三惡道之名。如果存在地獄、餓鬼、畜生,或者還有聽(tīng)到三惡道的名稱,我將終不成佛。

  第二愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,都是化生,沒(méi)有胎生,也沒(méi)有女人。如果他方世界有女人愿往生我佛國(guó),則使女人命終之時(shí)就化為男身,往生到我佛土,來(lái)我佛國(guó)時(shí),生於蓮花中,蓮花盛開(kāi),便可親眼見(jiàn)佛。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第三愿,愿我成佛時(shí),假如佛國(guó)中的天人眾生,形貌顏色有所差別,甚至有好丑之分,身體如都不是真金色,不是三十二種大丈夫相的話,我將終不成佛。

  第四愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,都能知曉過(guò)去世的命運(yùn),成為宿命通,繼而能洞悉無(wú)量劫前世的善惡苦樂(lè)情狀,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第五愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,都能得到天眼神通,能洞見(jiàn)百千億兆之多的他方佛國(guó)的情狀,如果不能如此,我將終不成佛。

  第六愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,都能得到天耳神通,能聽(tīng)到百千億兆尊佛所說(shuō)佛法,繼而聞法受持,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第七愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,都能得到他心神通,能洞悉無(wú)數(shù)佛國(guó)眾生的心識(shí)剎那相續(xù)的念頭,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第八愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,能得到神足通,能在一剎那間,踏跡萬(wàn)千佛土、周巡萬(wàn)千佛國(guó),如果不能這樣,我將終不成佛。

  第九愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,能得到漏盡神通,能定成無(wú)上正等正覺(jué),證得大涅槃佛果,如果不能如此,我將終不成佛。

  第十愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,都能得廣長(zhǎng)舌相,宣說(shuō)佛法真實(shí)巧妙、辯說(shuō)無(wú)礙,辯才沒(méi)人能超越,如果不能如此,我將終不成佛。

  第十一愿,愿我成佛時(shí),我的光明無(wú)限,遍照他方諸佛國(guó)土,佛光超絕,無(wú)與倫比。光明朗照時(shí),令彼十方世界眾生,頓覺(jué)身心柔軟,垢滅善生,命終之際,都能來(lái)生我的佛國(guó)。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十二愿,愿我成佛時(shí),壽命無(wú)量,非百千億兆劫數(shù)所能勝數(shù),若非如此,我將終不成佛。

  第十三愿,愿我成佛時(shí),我的聲聞弟子不可計(jì)數(shù),乃至三千大千世界眾生都成緣覺(jué),即使以百千劫之時(shí)間共同計(jì)算,都不能知曉我佛國(guó)中萬(wàn)億聲聞、緣覺(jué)弟子的數(shù)量。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十四愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中天人眾生,都像佛一樣壽命無(wú)量,超越生死,那本來(lái)發(fā)起的示現(xiàn)壽命長(zhǎng)短自由自在隨心所欲的宿愿除外,假如不能如此,我將終不成佛。

  原典

  第一愿,設(shè)我得佛,國(guó)中無(wú)三惡道之名。設(shè)有地獄、餓鬼、畜生,乃至聞其名者,不取正覺(jué)。

  第二愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,純是化生,無(wú)有胎生,亦無(wú)女人。其他國(guó)女人有愿生我國(guó)者,命終即化男身,來(lái)我剎土,生蓮華中,華開(kāi)見(jiàn)佛。若不爾者,不取正覺(jué)。

  第三愿,設(shè)我得佛,若國(guó)中天人,形色①不同,尚有好丑,不悉金色身、三十二相②者,不取正覺(jué)。

  第四愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,若不皆識(shí)宿命③,下至知百千億那由他④諸劫事者,不取正覺(jué)。

  第五愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,不得天眼,下至見(jiàn)百千億那由他諸佛國(guó)者,不取正覺(jué)。

  第六愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,不得天耳,下至聞百千億那由他諸佛所說(shuō),不悉受持者,不限正覺(jué)。

  第七愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,不得見(jiàn)他心智,下至知百千億那由他諸佛國(guó)中,眾生心念⑤者,不取正覺(jué)。

  第八愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,不得種足,於一念頃,下至不能超過(guò)百干億那由他諸佛國(guó)者,不取正覺(jué)。

  第九愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,若不得漏盡住滅盡定,及決定證大涅槃?wù),不取正覺(jué)。

  第十愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,若不悉得廣長(zhǎng)舌⑥,說(shuō)法善巧、辯才無(wú)礙者,不取正覺(jué)。

  第十一愿,設(shè)我得佛,光明若有限量,不遍照百千億那由他諸佛國(guó),普勝諸佛光明,令彼十方眾生觸此光明,身意柔軟、罪垢滅除,命終皆得生我國(guó)者,不取正覺(jué)。

  第十二愿,設(shè)我得佛,壽命若有限量,下至百千億那由他劫者,不取正覺(jué)。

  第十三愿,設(shè)我得佛,國(guó)中聲聞⑦,若有數(shù)量,乃至三千大千世界眾生,悉成緣覺(jué),於百千劫,悉其計(jì)校,能知其數(shù)者,不取正覺(jué)。

  第十四愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,壽命亦皆如佛,無(wú)有限量、永無(wú)生死,除其本愿⑧示現(xiàn)修短自在,若不爾者,不取正覺(jué)。

  注釋

  ①形色:此處是形體與色相的意思,即指生於國(guó)中者的顏色形貌。

 、谌啵褐皋D(zhuǎn)輪圣王及佛之應(yīng)化身所具足的三十二種殊勝形貌與微妙形相。這三十二相一般指(1)足下安平立相,(2)千輻輪相,(3)手指纖長(zhǎng)相,(4)手足柔軟相,(5)手足縵相,(6)足跟滿足相,(7)足趺高好相,(8)腨如鹿王相,(9)手過(guò)膝相,(10)馬陰藏相,(11)身縱廣相,(12)毛孔生青色相,(13)身毛上靡相,(14)身金色相,(15)常光一丈相,(16)皮膚細(xì)滑相,(17)七處平滿相,(18)兩腋滿相,(19)身如獅子相,(20)身端直相,(21)肩圓滿相,(22)四十齒相,(23)齒白齊密相,(24)四牙白凈相,(25)頰車(chē)如獅子相,(26)咽中津液得上味相,(27)廣長(zhǎng)舌相,(28)梵音深遠(yuǎn)相,(29)眼色如紺青相,(30)眼睫如牛王相,(31)眉間白毫相,(32)頂成肉髻相。

 、鬯廾褐高^(guò)去世的命運(yùn),又稱宿住。即總稱過(guò)去一生、無(wú)量生中的受報(bào)差別、善惡苦樂(lè)等情狀。如果能知曉、洞悉這些情狀,稱為宿命通。

 、苣怯伤菏怯《葦(shù)量的名稱,又作那由多、那庾多、尼由多、那術(shù)、那述。意譯作兆、溝。據(jù)《俱舍論》卷十二所載,十阿由多為一大阿由多,十大阿由多為一那由他,所以一那由他是一阿由多的一百倍。一阿由多為十億,所以一那由他為一千億,通常就以一千億為佛教所說(shuō)的那由他的數(shù)量。另外,就印度一般數(shù)法而言,阿由多為一萬(wàn),那由他則是一百萬(wàn)。

 、菪哪睿杭葱淖R(shí)之思念,通常指心識(shí)中剎那相續(xù)的念頭。

 、迯V長(zhǎng)舌:即廣長(zhǎng)舌相,為佛三十二大人相之一,又稱長(zhǎng)舌相,舌相。諸佛之舌廣而長(zhǎng),柔軟紅薄,能覆面至發(fā)際,如赤銅色。廣長(zhǎng)舌相具有兩種特徵:一是語(yǔ)必真實(shí),二是辯說(shuō)無(wú)礙;沒(méi)有人能超越。

 、邍(guó)中聲聞:指阿彌陀佛國(guó)中的聲聞弟子。此中的聲聞弟子全都發(fā)菩提心,欲往生凈土,所行必是菩薩乘,而非原本意義上與大乘相左的聲聞乘,所以國(guó)中聲聞應(yīng)全是菩薩弟子,以下「緣覺(jué)」也是?傊,阿彌陀佛國(guó)中的聲聞、緣覺(jué),只是就斷惑的情況而言。雖斷見(jiàn)思,未破塵沙與無(wú)明惑,就稱聲聞,這樣的聲聞不是自度自利的小乘,聲聞、緣覺(jué)最終還趨無(wú)上佛果。

 、啾驹福菏侵浮敢蛭弧沟氖脑。全稱本弘誓愿,又稱本誓、宿愿,即佛及菩薩在過(guò)去世沒(méi)有成就佛果之前為救度眾土所發(fā)起的誓愿。在因位發(fā)愿到今世證得佛果,所以相對(duì)於「果位」而言所起的誓愿就是本愿。另外,「本」又有根本的意思,雖然說(shuō)菩薩之心廣大,誓愿也無(wú)量,但以此愿為根本時(shí),就稱「本愿」。佛菩薩所發(fā)的本顆有好多種,例如,一切菩薩都發(fā)菩提心,以堅(jiān)毅的弘誓救度眾生,斷除煩惱,累積德行,期望能成就佛果,這就稱為總愿,如四弘誓愿、二十大誓莊嚴(yán)等。如果分別在凈佛國(guó)土發(fā)大愿,各於十方凈其國(guó)土,成就諸眾生,或愿於穢土成佛,救度難化之眾生,這些依照諸菩薩各自的意愿所發(fā)的誓愿,稱為別愿,如彌勒奉行十善愿等都稱為別愿。

  此外,作為本愿所救濟(jì)的目標(biāo)、對(duì)象者,稱為本愿實(shí)機(jī)或本愿正機(jī),即指末代濁世的眾生。本愿所誓行的念佛,稱為本愿行。

  譯文

  第十五愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中天人眾生,全都金身燦燦,光明無(wú)量,遍照他方諸佛國(guó)土。若不能如此,我將終不成佛。

  第十六愿,愿我成佛時(shí),我的聲名廣為流布在十方佛土,無(wú)數(shù)諸佛,都能稱揚(yáng)贊嘆我的名號(hào)。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十七愿,愿我成佛時(shí),十方世界的眾生,能聽(tīng)到我的名號(hào),生發(fā)菩提心愿,至誠(chéng)至信,愛(ài)悅佛法,愿往生我佛國(guó)土者,乃至在臨終之時(shí),念佛十聲,以求往生。愿所有的十方眾生,那些五逆不道、誹謗正法眾生除外,都能在臨終之時(shí),看到佛與佛國(guó)眾生來(lái)到其人面前,被接引往生佛國(guó)凈土。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十八愿,愿我成佛時(shí),他方佛國(guó)里的菩薩眾生,往生我佛國(guó)土後,究竟必能在一生里就達(dá)到候補(bǔ)佛的位子。那些本來(lái)誓愿為度脫一切眾生而游化四方,隨意示現(xiàn)各種身相的修菩薩行的人除外。即便如此,這些化導(dǎo)眾生的菩薩行者,雖生在他方國(guó)土,卻永遠(yuǎn)不受地獄、餓鬼、畜生三惡道之苦,其善根也將永不退失。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十九愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,即使處在聲聞、緣覺(jué)的修行果位上,也能借助佛的神力,供養(yǎng)他國(guó)諸佛,并能在短促的時(shí)間內(nèi),遍跡無(wú)數(shù)無(wú)量諸佛國(guó)土。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)中的天人眾生,吃飯穿衣,任心念需求,應(yīng)有盡有,自然而然化示顯現(xiàn)在面前。乃至於諸佛的住所,各種香花、幢蓋、瓔珞、音樂(lè),也周遍充足,應(yīng)有盡有,以供養(yǎng)諸佛。種種豐富的供養(yǎng),去來(lái)無(wú)跡可尋,想求他方諸佛來(lái)接受供養(yǎng)時(shí),憑藉佛的神力,能以心念召喚他方諸佛即舒臂而來(lái),接受我佛國(guó)土眾生的供養(yǎng)。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十一愿,愿我成佛時(shí),國(guó)中佛土清凈光明,洞然照察十方一切諸佛世界,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十二愿,愿我成佛時(shí),我佛國(guó)土中生長(zhǎng)無(wú)數(shù)菩提樹(shù),菩提樹(shù)巍然高大,有的樹(shù)高成千上百公里,有的超過(guò)四百萬(wàn)公里,諸菩薩想要看到諸佛國(guó)土的清凈莊嚴(yán),都可以在菩提樹(shù)間看見(jiàn),就像那明鏡清晰,能觀照身影和臉面。如果不能如此,我將終不成佛。

  第二十三愿,愿我成佛時(shí),從廣袤大地上,到寥廓虛空中,一切宮殿、亭臺(tái)樓閣 、城池河流、香花寶樹(shù)等一切萬(wàn)物,都用無(wú)數(shù)眾寶、成百上千種香和合而成,裝飾布置得精妙絕奇,超絕於天界人界。愿我國(guó)土中的絕色奇香、遍薰十方一切佛土,供養(yǎng)十方諸佛,十方諸菩薩聞到後,全都修行無(wú)上佛道。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十四愿,愿我成佛時(shí),所有他方佛土的聲聞緣覺(jué)眾生,能聽(tīng)到我的名號(hào)後,生發(fā)宏大心愿,修行堅(jiān)固善根,愈增愈進(jìn),永不退失,最終成就無(wú)上正等正覺(jué),證得佛果。如果不能這樣,我將終不成佛!弧

  佛告訴阿難:「當(dāng)時(shí)法藏比丘說(shuō)完以上這些誓愿,又用偈頌進(jìn)一步表達(dá)行愿。偈頌這樣說(shuō):「

  我建超世愿,必至無(wú)上道;

  斯愿不滿足,誓不成等覺(jué)。

  我於無(wú)量劫,不為大施主;

  普濟(jì)諸貧苦,誓不成等覺(jué)。

  我至成佛道,名聲超十方;

  究竟有不聞,誓不成等覺(jué)。

  離欲深正念,凈慧修梵行;

  志求無(wú)上尊,為諸天人師。

  供養(yǎng)一切佛,具足眾德本;

  愿慧悉成滿,得為三界雄。

  如佛無(wú)礙智,通達(dá)靡不照;

  愿我功德力,等此最勝尊。

  斯愿若尅果,大千應(yīng)感動(dòng);

  虛空諸天神,當(dāng)兩真妙華!

  原典

  第十五愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,若不皆身具無(wú)邊光明,照曜諸佛國(guó)土者,不取正覺(jué)。

  第十六愿,設(shè)我得佛,名聲普聞,十方世界,無(wú)量諸佛,若不悉咨嗟稱嘆我名者,不取正覺(jué)。

  第十七頤,設(shè)我得佛,十方眾生,聞我名號(hào),發(fā)菩提心,至心信樂(lè)①,欲生我國(guó),乃至臨終十念求生,若不見(jiàn)佛與大眾圍繞現(xiàn)其人前者,不取正覺(jué),惟除五逆②、誹謗正法。

  第十八愿,設(shè)我得佛,他方佛土諸菩薩眾,來(lái)生我國(guó),究竟必至一生補(bǔ)處。除其本愿,自在所化,為度脫一切眾生故,遍游佛國(guó),修菩薩行者,雖生他國(guó),終不受三途③苦,永不退失善根。若不爾者,不取正覺(jué)。

  第十九愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,雖住聲聞、緣覺(jué)之位,而能承佛神力,供養(yǎng)諸佛,一食之頃,若不能遍至無(wú)數(shù)無(wú)量諸佛國(guó)者,不取正覺(jué)。

  第二十愿,設(shè)我得佛,國(guó)中天人,衣服飲食,應(yīng)念所需,自然化現(xiàn)在前。乃至于諸佛所,種種供養(yǎng),香華、幢蓋、瓔珞、音樂(lè),應(yīng)念圓滿④,無(wú)所從來(lái),無(wú)所從去。

  乃至欲求諸佛就供,以佛神力,應(yīng)念即得他方諸佛,舒臂來(lái)此,受其供養(yǎng),若不爾者,不取正覺(jué)。

  第二十一愿,設(shè)我得佛,國(guó)土清凈,皆悉照見(jiàn)⑤十方一切諸佛世界,若不爾者,不取正覺(jué)。

  第二十二愿,設(shè)我得佛,國(guó)中有無(wú)量道場(chǎng)樹(shù)⑥,高或百千由旬⑦,或四百萬(wàn)由旬,諸菩薩欲見(jiàn)諸佛凈國(guó)莊嚴(yán),悉於寶樹(shù)間見(jiàn),猶如明鏡,睹其面像,若不爾者,不取正覺(jué)。

  第二十三愿,設(shè)我得佛,自地以上,至於虛空,宮殿、樓觀、池流、華樹(shù)、國(guó)土所有一切萬(wàn)物,皆以無(wú)量雜寶、百千種香而共合成,嚴(yán)飾奇妙,超諸天人。其香普薰十方世界,供養(yǎng)諸佛,菩薩聞?wù),皆修佛行,若不如是,不取正覺(jué)。

  第二十四愿,所有他方佛剎,聲聞緣覺(jué)聞我名號(hào),不發(fā)大心,不得堅(jiān)固不退轉(zhuǎn),究竟成就阿耨多羅三藐三菩提者,不取正覺(jué)!弧

  佛告阿難:「爾時(shí),法藏比丘說(shuō)此愿已,以偈頌曰:

  我建超世愿,必至無(wú)上道;

  斯愿不滿足,誓不成等覺(jué)。

  我於無(wú)量劫,不為大施主;

  普濟(jì)諸貧苦,誓不成等覺(jué)。

  我至成佛道,名聲超十方;

  究竟有不聞,誓不成等覺(jué)。

  離欲深正念,凈慧修梵行;

  志求無(wú)上尊,為諸天人師。

  供養(yǎng)一切佛,具足眾德本:

  愿慧悉成滿,得為三界雄。

  如佛無(wú)礙智,通達(dá)靡不照;

  愿我功德力,等此最勝尊。

  斯愿若尅果,大千應(yīng)感動(dòng);

  虛空諸天神,當(dāng)雨真妙華!

  注釋

 、僦列男艠(lè):至心是指至誠(chéng)之心、至極之心;信樂(lè)是指信順?biāo)勚ǘ鴲?ài)樂(lè)之。至心信樂(lè)即信心歡喜、誠(chéng)心愛(ài)悅的意思。

  ②五逆:也稱作五逆罪。是五重罪的意思,指罪大惡極、極逆於佛理的人。五逆有大乘五逆、小乘五逆之分。小乘五逆(翠五逆)是指:害母、害父、害阿羅漢、惡心出佛身血、破僧等五項(xiàng)。大乘五逆(復(fù)五逆)是指:㈠破壞塔寺、燒毀經(jīng)像、奪取三寶之物,或教唆他人做以上壞事,心生歡喜;㈡誹謗聲聞、緣覺(jué)以及大乘法;㈢妨礙出家人修行,或者殺害出家人;㈣犯小乘五逆罪之一;㈤主張所有皆無(wú)業(yè)報(bào),而行十不善業(yè),或者不畏懼後世果報(bào),而教唆他人行十惡等。

 、廴荆河肿魅俊MǔV傅鬲z、餓鬼、畜生三惡道,是因身、口、意諸惡業(yè)所引生之處。在地獄道,受苦的眾生常為鑊湯爐炭之熱所苦;在餓鬼道,眾生常受刀杖驅(qū)逼等苦;在畜生道,受苦眾生強(qiáng)者伏弱、互相吞啖,飲血食肉。

  ④圓滿:是周遍充足,無(wú)所缺減的意思。

 、菡找(jiàn):即照鑒,指佛、菩薩洞然照見(jiàn)眾生的所有行為。佛門(mén)還常以「照鑒無(wú)私」一語(yǔ)表示佛菩薩對(duì)有情眾生公正無(wú)私的態(tài)度。

  ⑥道場(chǎng)樹(shù):即指菩提樹(shù),又作覺(jué)樹(shù)、道樹(shù)、思惟樹(shù)。釋迦牟尼於菩提樹(shù)下金剛座成佛,故稱道場(chǎng)樹(shù)。道場(chǎng)樹(shù)也是阿彌陀佛三十七名號(hào)之一,曇鸞的《贊阿彌陀佛偈》中說(shuō):「稽首頂禮道場(chǎng)樹(shù)。」此處的道場(chǎng)樹(shù)即為阿彌陀佛名號(hào)。

  ⑦由旬:梵語(yǔ)意譯為合、和合、應(yīng)、限量、一程、驛等,又作逾閣那、逾繕那、逾膳那、俞旬、由延。是印度計(jì)算里程的翠位。另外據(jù)《大唐西域記》卷二記載,一由旬指帝王一日行軍的路程。有關(guān)由旬的計(jì)數(shù)有各種不同的說(shuō)法。就由旬換算拘盧舍而言,印度的國(guó)俗是采取八拘盧舍為一由旬,在佛典中,也有以八拘盧舍焉一由旬的說(shuō)法。就配合我國(guó)的里數(shù)而言,也有不同的說(shuō)法,據(jù)《大唐西域記》卷二記載,舊傳的一由旬可換算為四十里,印度的國(guó)俗為三十里,佛教為十六里;《慧苑音義》卷下記載為十六或十七里。另外據(jù)義凈的《根本說(shuō)一切有部百一羯磨》卷三的夾注記載,印度的國(guó)俗為三十二里,佛教為十二里。

  譯文

  佛告訴阿難:「當(dāng)法藏比丘把偈頌說(shuō)完,整個(gè)大地頓時(shí)出現(xiàn)六種震動(dòng),天空飄著奇妙的花兒,散落在廣闊的大地上,美妙的天籟樂(lè)音也悠然而至,空中宣弘種種贊言,肇示法藏比丘必能成就無(wú)上正等正覺(jué),證得佛果。

  「阿難,那法藏比丘在世自在王如來(lái)前以及諸天、魔、梵、龍神八部等大眾之中,闡發(fā)完上述弘大誓愿之後,勇猛精進(jìn),專心致志,以成就清凈莊嚴(yán)、不可思議的佛土。他所修的佛土空曠無(wú)涯,遼闊無(wú)際,能廣容無(wú)量往生的眾生。法藏比丘於無(wú)量劫中,修布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、般若六度之行,同時(shí)軟化他人修行六度。以崇高的福德、智慧莊嚴(yán)具足那一切德行,從而達(dá)到絕名相、離煩惱、不生不滅、智慧圓滿、住於常寂的正定境界,觀諸法如幻如化。法藏比丘由於積功累德,所以感生勝果,或?yàn)殚L(zhǎng)者、居士、或作豪姓尊貴,或?yàn)閲?guó)王、轉(zhuǎn)輪圣帝,或作六欲天主甚至大梵天王,上宏下化,能滿所愿,并常常以衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥等供養(yǎng)尊重諸佛。

  由於法藏比丘成就如此無(wú)量功德、廣植無(wú)量善根,所以隨他所生之處,有無(wú)盡的妙法寶藏自然涌現(xiàn),全身毛孔也散發(fā)無(wú)量的妙香,薰遍大千世界。無(wú)量眾生聞香之後,全都生發(fā)成就無(wú)上菩提的心愿,示現(xiàn)無(wú)量無(wú)邊的法門(mén),做任何事件均自由無(wú)礙?傊ú乇惹鹚f(shuō)的各個(gè)誓愿全都如愿實(shí)現(xiàn),F(xiàn)在,在離現(xiàn)世人間世界十萬(wàn)億遠(yuǎn)的西方,有一佛國(guó)土名叫極樂(lè)世界,其佛的名字叫無(wú)量壽佛。無(wú)量壽佛成佛以來(lái),至今已歷經(jīng)十劫時(shí)間,身邊有不可計(jì)數(shù)菩薩、聲聞跟從聽(tīng)聞佛法。

  「阿難,那無(wú)量壽佛所放的智慧光明,照遍東方世界像恒河之沙般不可計(jì)數(shù)的佛土,南方、西方、北方及四維上下,也是如此。這智慧光明如果化為無(wú)量壽佛頭頂上的光輪,或者一、二、三、四由旬長(zhǎng),或者百千由句長(zhǎng),或者億萬(wàn)由旬長(zhǎng),或遍照一 、二佛土,或成千上百個(gè)佛土,甚至不可計(jì)數(shù)的泱泱無(wú)邊的佛國(guó)土地。正因如此,無(wú)量壽佛也稱為無(wú)量光佛。他的無(wú)限光明,普遍照耀十方一切世界,十方世界的一切眾生,如果承受到佛光照耀,就能罪垢消滅而善根增長(zhǎng),身心柔軟清凈。如果處在三惡道的極苦的境況中,有緣受佛光澤被,都能脫離苦途,臨終之時(shí)獲得解脫。對(duì)於眾生來(lái)說(shuō),如果能在聽(tīng)說(shuō)無(wú)量壽佛的無(wú)量光明功德之後,日夜稱說(shuō)無(wú)量壽佛,專心致志, 誠(chéng)心不斷,念念不忘,隨自己所愿,最終就能往生無(wú)量壽佛的極樂(lè)世界。

  原典

  佛告阿難:「法藏比丘說(shuō)此頌已,應(yīng)時(shí)普地六種震動(dòng)①,天雨妙華,以散其上,自然音樂(lè),空中贊言,決定必成無(wú)上正覺(jué)。

  「阿難,法藏比丘於其佛所,諸天②、魔、梵③、龍神八部④大眾之中,發(fā)斯宏誓愿已,一向?qū)V,莊嚴(yán)妙土。所修佛國(guó)開(kāi)廓廣大,超勝獨(dú)妙。於阿僧只劫,修行布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、般若六波羅蜜,亦教人行六波羅蜜。以大莊嚴(yán),具足眾行,三昧常寂,智慧無(wú)礙,住空、無(wú)相、無(wú)愿之法,無(wú)作無(wú)起,眾法如化;?yàn)殚L(zhǎng)者、居士、豪姓尊貴、或?yàn)閯x利國(guó)王、轉(zhuǎn)輪圣帝、或?yàn)榱熘髂酥凌笸酰R运氖鹿B(yǎng)⑤恭敬諸佛。由成就如是諸善根故,隨所生處,有無(wú)量寶藏自然涌出,身諸毛孔出無(wú)量香,普薰世界。無(wú)量眾生聞之,皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,於一切法而得自在,所說(shuō)諸愿皆悉得之,F(xiàn)在西方,去閻浮提⑥十萬(wàn)億佛剎,有世界名日極樂(lè),佛名無(wú)量壽佛。成佛以來(lái),於今十劫,有無(wú)量無(wú)數(shù)菩薩、聲聞圍繞說(shuō)法。

  「阿難,彼佛所放光明,照遍東方恒沙⑦佛剎,南、西、北方,四維上下,亦復(fù)如是。若化頂上圓光⑧,或一二三四由旬,或百千由旬,或億萬(wàn)由旬,或照一二佛剎,百千佛剎,乃至遍照無(wú)量無(wú)邊無(wú)數(shù)佛剎。是故無(wú)量壽佛,亦名無(wú)量光佛,如是光明,普照十方一切世界。其有眾生,遇斯光者,垢滅善生,身意柔軟。若在三途極苦之處,有緣見(jiàn)此光明,皆得休息,命終皆得解脫。若有眾生,聞其光明功德,日夜稱說(shuō),至心不斷,隨意所愿,得生其國(guó)。

  注釋

  ①六種震動(dòng):指大地震動(dòng)的六種相,又作六變震動(dòng),六反震動(dòng)。略稱六震、六動(dòng)。關(guān)於「六種震動(dòng)」一般有三種解釋,第一,認(rèn)為六時(shí)之動(dòng)為六動(dòng):㈠佛入胎時(shí),㈡出胎時(shí),㈢成道時(shí),㈣轉(zhuǎn)*輪時(shí),㈤由天魔勸請(qǐng)將舍性命時(shí),㈥入涅槃時(shí)。第二,認(rèn)為能動(dòng)六方是六動(dòng)!洞笃钒闳艚(jīng)》卷一說(shuō):「爾時(shí)世尊故在師子座,入師子游戲三昧。以神通力感動(dòng)三千大千國(guó)土:六種震動(dòng)。東涌西沒(méi),西涌東沒(méi),南涌北沒(méi),北涌南沒(méi),邊涌中沒(méi),中涌邊沒(méi),地皆柔軟,令眾生和悅!惯@里舉出東涌西沒(méi)等震動(dòng)的六相。第三,認(rèn)為動(dòng)有六相,以六相之動(dòng),名為六動(dòng)。晉《華嚴(yán)經(jīng)》舉出動(dòng) 、起、涌、震、吼、覺(jué)為六動(dòng)。動(dòng)是搖蕩,起是升高,涌是凹凸,震是有聲,吼是巨響,覺(jué)是覺(jué)他。

  關(guān)於六種震動(dòng)的因緣,《大智度論》卷八載:「佛何以故震動(dòng)三千大干世界。答曰:欲令眾生知一切皆空無(wú)常故。復(fù)次,如人欲染衣,先去塵土。佛亦如是,先令三千世界眾生見(jiàn)佛神力,敬心柔軟,然後說(shuō)法。是故六種動(dòng)地!勾送猓堕L(zhǎng)阿含經(jīng)》卷二<游行經(jīng)>載有地動(dòng)的八種因緣:㈠地在水上,水止於風(fēng),風(fēng)止於空,空中大風(fēng)自起則大水?dāng)_,大水?dāng)_則普地震動(dòng)。㈡得道之比丘、比丘尼及大神尊天,觀水性多,觀地性少,欲知試力則普地震動(dòng)。㈢若菩薩由兜率天降神母胎,專念不亂,普地大動(dòng)。㈣菩薩始出母胎,從右脇生,專念不亂,則普地震動(dòng)。㈤菩薩初成無(wú)上正覺(jué),地大震動(dòng)。㈥佛初成道轉(zhuǎn)無(wú)上*輪,則普地震動(dòng)。㈦佛之說(shuō)教將畢,欲舍生命,則普地震動(dòng)。㈧如來(lái)於無(wú)余涅槃界涅槃時(shí),地大震動(dòng)。

  ②諸天:根據(jù)諸經(jīng)而言,欲界有六天(六欲天),色界有十八天,無(wú)色界的四處有四天,其他尚有日天、月天、韋馱天等諸天神,總稱為諸天。據(jù)《普曜經(jīng)》卷六載,釋尊在菩提樹(shù)下成道,諸天皆前來(lái)慶賀。

  ③魔梵:是并指欲界第六天的他化自在天魔與色界的梵天王。《俱舍論記》卷三說(shuō):「魔,謂他化自在天魔;梵,謂梵王!

 、荦埳癜瞬浚河肿魈忑埌瞬俊瞬勘。是指守護(hù)佛法的諸神。八者就是,天、龍、夜叉、乾閣婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩喉羅迦。這些異類全都?xì)w化於佛的威德 ,成為佛的眷屬,住在諸佛的受用之地,護(hù)持佛及佛法。

  另外,天龍八部又指四天王率領(lǐng)的八部族,即乾闥婆、毘舍合、鳩盤(pán)茶、薜荔多、龍、富單那、夜叉、羅剎

  ⑤四事供養(yǎng):指供給資養(yǎng)佛、僧等日常生活所需要的四種物品。四事,就是指衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥,或者指衣服、飲食、湯藥、房舍等。

  ⑥閻浮提:又作合閻浮利、贍部提、閻浮提鞞波。閻浮,梵語(yǔ)是樹(shù)之名;提,梵語(yǔ)是洲的意思。梵漢兼譯叫做剡浮洲、閻浮洲、贍部洲、譫浮洲。略稱為合浮。舊譯為穢洲、穢樹(shù)城,意思是盛產(chǎn)閻浮樹(shù)的國(guó)土。另外,又因?yàn)殚惛≈蕹霎a(chǎn)閻浮檀金,所以有人把閻浮提譯為勝金洲、好金土。閻浮洲是須彌山四大洲的南洲,故又稱南閻浮提、南閻浮洲、南贍部洲。原來(lái)是指印度之地,後來(lái)泛指人間世界。

  閻浮洲的地形南狹北廣,縱橫七千由旬,人的面像也與這樣的地形相似。另外,閻浮洲上,阿褥達(dá)池之東有恒伽(殑伽)河,從牛之口出,從五百河入於東海。西有婆叉(縛芻)河,從馬的口出,從五百河入於西海。南有新頭(信度)河,從獅子的口出,從五百河入於南海。此有斯陀(徒多)河,從象的口出,從五百河入於北海。《俱舍論》卷十一記載,四大洲中,只有該洲中有金剛座,一切菩薩將登正覺(jué),皆坐此座。

  ⑦恒沙:即恒河之沙,又作恒邊沙、恒水邊流沙、江河沙、殑伽沙、恒河沙數(shù)等。恒河沙粒很細(xì),其數(shù)量無(wú)法計(jì)算,所以經(jīng)中凡是形容無(wú)法計(jì)算的數(shù)字,多以「恒沙」這樣的詞作比喻。例如《阿彌陀經(jīng)》中說(shuō):「如是等恒河沙數(shù)諸佛。」

 、鄨A光:指從佛菩薩頂上放出的圓輪光明。

  譯文

  「又阿難,那無(wú)量壽佛,有無(wú)量無(wú)數(shù)個(gè)聲聞弟子,他們的數(shù)量不可計(jì)算。阿難,你可知道,那神通第一的大目犍連,能於一晝夜中,全部知曉三千大千世界的一切星宿、眾生的數(shù)目。即便如此,假如那百千萬(wàn)億個(gè)聲聞弟子都有大目犍連般的神通,并且每個(gè)聲聞的壽命均長(zhǎng)達(dá)百千億歲,這樣,窮盡其神通和壽命,去計(jì)數(shù)那無(wú)量壽佛國(guó)聲聞眾生的數(shù)目,也只能在一百分之中,數(shù)不盡一分。

  「再次,阿難,再打個(gè)比方給你聽(tīng),你想那大海,深度有八萬(wàn)四千由旬,浩渺無(wú)邊,茫茫無(wú)際,假如有一個(gè)人拔出身上一根毫毛,再劃分為一百分,細(xì)小得像微塵。

  然後,以這樣的一分微毛,去沾一滴海水,這一點(diǎn)微毛水與浩渺的大海比起來(lái),誰(shuí)少誰(shuí)多?阿難,這下你應(yīng)該明白了吧!在無(wú)量壽佛國(guó),對(duì)於大目犍連等聲聞弟子而言,他們的形壽之?dāng)?shù),我們所了解的,只如纖毫沾水一般,我們所不知的,卻如那大海一樣。同樣,無(wú)量壽佛及諸菩薩的壽量,以及成佛或成菩薩以來(lái)所經(jīng)的劫數(shù),也同樣超出任何能知的范圍。

  佛又向阿難描繪道:「在那無(wú)量壽佛國(guó),有七種寶樹(shù)遍地生長(zhǎng),布滿佛土。金樹(shù)、銀樹(shù)、琉璃樹(shù)、玻璃樹(shù)、真珠樹(shù)、硨磲樹(shù)、瑪瑙樹(shù),七種寶樹(shù)枝繁葉茂。或有金銀琉璃等七寶,互相搭配,交錯(cuò)和合而成,以至於一樹(shù)之中,根莖枝干為一種寶物組成,花葉果實(shí)又是其他寶物合成。甚至有這樣的寶樹(shù)在佛國(guó)生長(zhǎng),它黃金為根,白銀為身,枝是琉璃,梢是玻璃、真珠為葉,硨磲為花,果是瑪瑙。其他各種寶樹(shù),七寶交互搭配合成,寶樹(shù)也千姿百態(tài),看上去陣陣行行,相立相望,枝枝葉葉,相偎相依,好一派佛國(guó)風(fēng)光。

  「再說(shuō)那無(wú)量壽佛國(guó)的菩提樹(shù),它樹(shù)高四百萬(wàn)里,樹(shù)身周?chē)迩в删溟L(zhǎng),枝葉向四方延伸二十萬(wàn)里,各種寶物自然和合成珍奇絕妙的寶網(wǎng),包羅覆蓋在菩提樹(shù)上。清風(fēng)徐徐吹來(lái)時(shí),菩提樹(shù)上演布出無(wú)數(shù)種微妙的法音,法音悠揚(yáng),在整個(gè)佛土上繚繞。

  如果眾生能看到菩提樹(shù),聽(tīng)到菩提妙音,聞到菩提果香,嘗到菩提果味,沐浴於菩提樹(shù)的光與影後,贊念菩提樹(shù)的功德,這樣,眾生就能獲得五根清凈,住於永不退失的修行階位,直至最終成就無(wú)上佛道。」

  佛繼續(xù)對(duì)阿難說(shuō)道:「那無(wú)量壽佛的極樂(lè)國(guó)土中,一派清凈莊嚴(yán),地勢(shì)平坦寬闊,沒(méi)有丘陵、谷洞、荊棘、沙石,沒(méi)有土山石山,也沒(méi)有什么黑山、雪山、寶山、金山、須彌山、鐵圍山、大鐵圍山,唯有黃金遍地!

  阿難聽(tīng)到這里,向佛問(wèn)道:「如果沒(méi)有須彌山,那么四天王天、忉利天住於哪兒呢?」佛對(duì)阿難說(shuō):「那四禪天,色究竟天依什么而住呢?你要知道,眾生的業(yè)因與果報(bào)非一般的思惟語(yǔ)言之所能及,十方諸佛的無(wú)量功德與善力,也是超情離見(jiàn),不可思議的。你要知道,那無(wú)量壽佛的極樂(lè)凈土,本無(wú)人與天的分別,只是為了隨順?biāo)绞澜绲那闆r,才方便示現(xiàn)了天人三界。

  原典

  「復(fù)次阿難,無(wú)量壽如來(lái),有無(wú)量無(wú)數(shù)聲聞之眾,譬喻算數(shù)所不能及。阿難,彼大目乾連,神通第一,三千大千世界所有一切星宿、眾生,於一晝夜悉知其數(shù)。假使百千萬(wàn)億聲聞,神通之力,皆如大目乾連,一一聲聞壽百千萬(wàn)億歲,盡其壽命,數(shù)彼聲聞百分之中,不及一分。

  「復(fù)次阿難,譬如大海,深八萬(wàn)四千由旬,廣闊無(wú)邊。假使有人,出身一毛,碎為百分,細(xì)如徽塵。以一毛塵沾海一滴,此毛塵水,較海孰多?阿難,彼目乾連等聲聞之眾,盡其形壽,所知數(shù)者,如毛塵水,所未知者如大海水,彼佛及諸菩薩壽量、劫數(shù),亦復(fù)如是。

  「又其國(guó)土,七寶諸樹(shù),周滿世界。金樹(shù)、銀樹(shù)、琉璃樹(shù)、玻璃樹(shù)、真珠樹(shù)、硨磲樹(shù)、瑪瑙樹(shù),或有二寶、三寶、四寶、五寶、六寶、七寶轉(zhuǎn)共合成,根莖枝干,此寶所成,華葉果實(shí),他寶化作;蛴袑殬(shù),黃金為根,白銀為身,琉璃為枝,玻璃為梢,真珠為葉,硨磲為華,瑪瑙為果。其余諸樹(shù),諸寶展轉(zhuǎn)相互,亦復(fù)如是。行行相望,枝枝相對(duì),葉葉相當(dāng)。

  「又無(wú)量壽佛國(guó),其道場(chǎng)樹(shù)高四百萬(wàn)里,其本周?chē)迩в裳,枝葉四布二十萬(wàn)里,一切眾寶,自然合成珍妙寶網(wǎng),羅覆其上,微風(fēng)吹動(dòng),演出無(wú)量妙法音聲,流遍國(guó)中。若有眾生,睹菩提樹(shù),聞聲齅香,嘗其果味,觸其光影,念樹(shù)功德,皆得五根清凈,住不退轉(zhuǎn)至成佛道。

  「復(fù)次阿難,彼佛國(guó)土,清凈嚴(yán)飾,寬廣平正。無(wú)有丘陵、坑坎、荊棘、沙礫、土石等山,黑山、雪山、寶山、金山、須彌山①、鐵圍山、大鐵圍山,惟以黃金為地」

  阿難聞是語(yǔ)已,白世尊言:「若無(wú)須彌山,其四天王天②、忉利天③依何而住? 」佛語(yǔ)阿難:「四禪天④、色究竟天⑤,依何而住?當(dāng)知眾生業(yè)因果報(bào),不可思議,諸佛神力,亦不可思議。彼佛國(guó)凈土,本無(wú)人天之別,惟順余方,示有三界。

  注釋

 、夙殢浬剑阂庾g為妙高山、好光山、好高山、善高山、善積山、妙光山、安明由山。

  原為印度神話中的山名,佛教宇宙觀沿用了它,把它規(guī)定為聳立於一小世界中央的高山。以此山為中心,周?chē)邪松健撕-Z繞,而形成一個(gè)須彌世界。須彌山由四寶組成,處?kù)洞蠛V校叱鏊嫒偃f(wàn)里,水面之下也深達(dá)三百三十六萬(wàn)里。山中香木繁茂,山四面四堙突出,有四大天王的宮殿,山基有純金沙,此山有上、中、下三級(jí)「七寶階道」,夾道兩旁有七重寶墻、七重欄循、七重羅網(wǎng),七重行樹(shù);ü笔ⅲ泔L(fēng)四起,無(wú)數(shù)奇鳥(niǎo),相和而鳴,諸鬼神住於其中。須彌山頂有三十三天宮,中央為帝釋天所居,其余三十二天,分住在四側(cè)。四天王天,居住在山的半腹。南贍部洲等四大洲,在海的四方。

  ②四天王天:是欲界六天中第一天,天處的最初。又稱四大王眾天、四天王天、四大天王眾天。佛教的世界觀中,在須彌山的第四層,有一山名叫由犍陀羅,山有四頭,四天王及其部眾各住其一,各鎮(zhèn)護(hù)一天下,所以稱護(hù)世四天王、四鎮(zhèn),其居住的地方稱為「四王天」。四王天就是東面的持國(guó)天、南面的增長(zhǎng)天、西面的廣目天、北面的多聞天。四王天與忉利天合稱為四王忉利。在四王天中,四天王與天眾的壽量為五百歲,那里的一晝夜相當(dāng)於人間五十年。在欲界六天中,四王天的境域最為寬廣。

 、垅崂欤河肿魅。在佛教宇宙觀中,此天位於欲界六天的第二天,是帝釋天所居住的天界,位於須彌山頂。山頂四方各有八個(gè)天城,加上中央帝釋天所止住的善見(jiàn)城(喜見(jiàn)城)共有三十三處,所以稱三十三天。在忉利天中,天眾身高一由旬,衣重六銖,壽命一千歲(以世間一百年為一日一夜),初生時(shí),就如人類六歲的模樣,色圓滿,自有衣服。此天又具足種種妙寶,有美妙的樓閣、臺(tái)觀、園林、浴池、階道等。忉利天為帝釋天的住處,這一信仰自古就盛行於印度。經(jīng)說(shuō)佛陀的母親摩耶夫人命終後生於此天,佛陀曾上升忉利天為母說(shuō)法三個(gè)月。

  ④四禪天:又稱四靜慮天、四靜慮處、四生靜慮、生靜慮。指修習(xí)四禪定所得果報(bào)的色界天,或指居於此界之眾生。四禪天就是色界的初禪天、第二禪天、第三禪天、第四禪天。初禪天,此處已不食人間煙火,所以沒(méi)有鼻、舌二識(shí),但還有眼、耳、身、意四識(shí)生起的喜、樂(lè)二受和尋、伺思惟能力。第二禪天,進(jìn)一步?jīng)]有眼、耳、身三識(shí),也沒(méi)有尋、伺思惟,只有意識(shí)及喜受、舍受(非苦、非樂(lè)的感受)相應(yīng)。第三禪天,只有意識(shí)活動(dòng),與樂(lè)受、舍受相應(yīng)。第四禪天,只有與舍受相應(yīng)的意識(shí)活動(dòng)。前三禪天各有三天,第四禪天則有八天,合為色界十七天。

 、萆烤固欤荷烤硅竺糇g是阿迦尼吒、阿迦尼師吒等。又作礙究竟天、質(zhì)閡究竟天、一究竟天、一善天、無(wú)結(jié)愛(ài)天、無(wú)小天。色究竟天是色界四禪天的最頂位,為色界十八天之一,也為五凈居天之一。此天是修得最上品四禪者所生之處,其果報(bào)在有色界中為最高。

  譯文

  佛又對(duì)阿難描繪道:「那無(wú)量佛的極樂(lè)凈土上,沒(méi)有大海,卻處處布滿泉池,泉水潺潺,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),水深從十由句、二十由旬、三十由旬甚至成千上百由旬不等。池水澄清純潔,具有八種功德。無(wú)數(shù)棵郁郁蔥蔥的梅檀香樹(shù)以及各種吉祥果樹(shù)夾生在泉水兩岸,在那里,花果飄香,沿水流芳,光明燦爛。如果那里的眾生要淌水過(guò)泉,或沐浴泉水,這里的泉水能隨著眾生的不同心愿而變化著水位、水溫和流速,或者齊足,或者至腰,乃至要深達(dá)頭頂:或者水暖,或者水冷,或者急流或者慢淌,眾生享受智慧之水的無(wú)限樂(lè)趣。在寶物徹成的泉池中,全是一片蓮花亭亭生長(zhǎng),如果他方世界的眾生往生到這極樂(lè)世界,就是在蓮花中結(jié)跏趺坐,自然化生。

  「另外,蓮花池中,微波蕩漾,會(huì)演布出種種妙法音聲,如佛法僧聲、止息聲、無(wú)性聲、波羅蜜聲、十力四無(wú)所畏聲、神通聲、無(wú)作聲、無(wú)生無(wú)滅聲、寂靜聲、大慈大悲聲、喜舍聲、灌頂授記聲等等,眾生聽(tīng)到這種種聲音,便心無(wú)妄念,清凈光明,頓然契合種種音聲中的妙法,沒(méi)有什么執(zhí)著分別,繼而善根成熟,智慧圓滿,成就無(wú)上正等正覺(jué)之心也就永不退失。即便有不愿聽(tīng)這些音聲的人,也隨其心愿,能夠像住入寂定一般,什么也聽(tīng)不到。

  「又阿難,無(wú)量壽佛的極樂(lè)世界里的諸菩薩,假如在早晨起來(lái)要供養(yǎng)諸佛,想起香花等供養(yǎng)之物時(shí),種種花香、瓔珞、幢幡、網(wǎng)蓋以及各種伎樂(lè),會(huì)應(yīng)念而來(lái)。不僅如此,那些香花還會(huì)在廣闊的天空結(jié)成大蓋,直徑有的十由旬,有的成百上千由旬,繼而廣覆三千大千世界。供養(yǎng)諸佛以後,這些菩薩還於早晨回到極樂(lè)國(guó)土。如果心念需要飲食、湯藥、衣服、臥具等東西的時(shí)候,也會(huì)應(yīng)念而至。其實(shí),極樂(lè)世界的諸菩薩,他們所需之食并非實(shí)物,他們以心意行食,身心清凈柔教,見(jiàn)到色聞到香,但又不執(zhí)著於任何美味。那些飲食,在諸菩薩需要時(shí)就示現(xiàn),食用完畢就化離而去。假使有的不愿聞飲食之香之味,也可以應(yīng)其心愿,什么也聞不到。如果心念需要摩尼寶珠等寶物來(lái)莊嚴(yán)修飾,或者需要宮殿樓閣、亭臺(tái)房宇,這些都能應(yīng)心念需要而自然出現(xiàn),大小下一,高下不等,或者處在虛空,或者立於平地,或者座落在寶樹(shù)旁,應(yīng)有盡有,完滿具足。

  「極樂(lè)佛國(guó)的諸菩薩和阿羅漢,也於極樂(lè)世界各修其道,各行法事。有的在地上講經(jīng)誦經(jīng),有的在地上聽(tīng)受佛經(jīng),有的在地上安靜地散步,或沈思修道,或坐禪修行;有的則在虛空中講經(jīng)誦經(jīng),有的在虛空中聽(tīng)受佛經(jīng),有的在虛空中往復(fù)散步,或者沈思修道,或者坐禪修習(xí)。他們當(dāng)中如果有人尚未證得須陀洹道果,經(jīng)過(guò)不同形式的修習(xí),則能獲得須陀洹道果;同樣,還沒(méi)有得斯陀含道果的,能證得斯陀含果:沒(méi)有證得阿那含果的,則能獲得阿那含果,尚未得阿羅漢果的,也能證得阿羅漢果,尚未達(dá)到阿惟越致的,就能達(dá)到阿惟越致境界?傊麄兡茉跇O樂(lè)世界,自由自在地修行其道,各自獲得各種道果。

  原典

  「復(fù)次阿難,彼佛國(guó)土,雖無(wú)大海,而有泉池處處交流。其水深廣,或十由旬、二十由旬、三十由旬,乃至百千由旬。其水清凈,具八功德①。又水兩岸,復(fù)有無(wú)數(shù)梅檀香樹(shù)②、吉祥果樹(shù),華卉恒芳,光明照曜。若彼眾生,過(guò)浴此水時(shí),要至足者,要至膝者,乃至要至頂者;或要冷者,溫者,急流者,慢流者,其水一一隨眾生意,令受禪定之樂(lè)。其寶池中,純是蓮華,有他方眾生來(lái)生其國(guó)者,即於蓮華中自然化生,結(jié)跏跌坐。

  「又於水中,出種種聲,佛法僧聲、止息聲、無(wú)性聲、波羅蜜聲、十力四無(wú)所畏聲、神通聲、無(wú)作聲、無(wú)生無(wú)滅聲、寂靜聲、大慈大悲聲、喜舍聲、灌頂授記聲,眾生聞如是種種聲已,其心清凈,與聲中所說(shuō)法相應(yīng),無(wú)諸分別,成熟善根,永不退於阿耨多羅三藐三菩提心。其有不愿聞聲者,即如定中,一無(wú)所聞。

  「復(fù)次阿難,彼國(guó)菩薩,或於晨朝欲供諸佛,思香華等,作是念時(shí),華香、瓔珞、幢幡、網(wǎng)蓋及諸伎樂(lè),隨意即至。其所散華,即於空中結(jié)成華蓋,或十由旬,或數(shù)十百千由旬,乃至遍覆三千大千世界。供養(yǎng)諸佛已,即於晨朝還到本國(guó)。若思飲食、湯藥、衣服、臥具等,亦復(fù)如是。此諸菩薩所需之食,實(shí)無(wú)食者,但見(jiàn)色聞香,以意為食,身心柔教,無(wú)所味著。事已化去,時(shí)至復(fù)現(xiàn),其香味或有不欲聞?wù),即無(wú)所聞。又復(fù)思念摩尼寶③等莊嚴(yán),及宮殿樓觀、堂宇房閣,或大或小,或高或下,或處虛空,或在平地,或依寶樹(shù)而住。隨意所現(xiàn),無(wú)不具足。

  「其諸菩薩、阿羅漢,各自行道,中有在地講經(jīng)誦經(jīng)者,有在地受經(jīng)聽(tīng)經(jīng)者,有在地經(jīng)行④者、思道者及坐禪者:有在虛空講經(jīng)誦經(jīng)者,有在虛空受經(jīng)聽(tīng)經(jīng)者,有在虛空經(jīng)行者、思道者及坐禪者。中有未得須陀、莸勒,則得須陀洹道;未得斯陀含⑥道者,則得斯陀含道;未得阿那含⑦道者,則得阿那含道;未得阿羅漢⑧道者,則得阿羅漢道;未得阿惟越致⑨者,則得阿惟越致。各自行道,莫不自在。

  注釋

 、侔斯Φ拢褐溉厮哂邪朔N功德:㈠是澄凈,㈡是清冷,㈢是甘美,㈣是輕教,㈤是潤(rùn)澤,㈥是安和,㈦是飲時(shí)除饑渴等無(wú)量過(guò)患,㈧是飲後定能長(zhǎng)養(yǎng)諸根四大,增益種種殊勝善根。(參見(jiàn)《稱贊凈土經(jīng)》)

 、诒聪銟(shù):《本草綱目》稱此為白檀、檀香。屬檀香科。該樹(shù)為常綠喬木,干高數(shù)丈,木質(zhì)芳香,可供雕刻;把根研為粉末,可做檀香,或者制作香油。葉長(zhǎng)約五厘米,呈槍鋒狀對(duì)生。果實(shí)呈球形,有蠶豆一般大,熟時(shí)呈黑色,果核堅(jiān)硬。

 、勰δ釋殻菏侵橛竦目偡Q。摩尼意譯為珠、寶珠。一般傳說(shuō)摩尼有消除災(zāi)難、疾病,以及澄清濁水、改變水色的功效,所以也稱之為如意珠、如意寶、如意摩尼、摩尼寶、無(wú)價(jià)寶珠等。千手觀音的四十手中,右手即持日精摩尼,左手則持月精摩尼。日精摩尼可自然發(fā)出光熱照明,月精摩尼可給人清涼,除人惱熱。

  ④經(jīng)行:指在一定的場(chǎng)所中往復(fù)回旋地行走。通常在吃飯後、疲倦時(shí),或者坐禪昏沈瞌睡的時(shí)候,即起而經(jīng)行,作一種調(diào)劑身心的安靜散步。

 、蓓毻愉。菏锹暵劤怂墓凶畛醯氖ス。又稱初果,即斷盡「見(jiàn)惑」的圣者所得的果位。全稱須陀般那,舊譯作入流、至流、逆流,新譯作預(yù)流。入流,就是初入圣者之流,逆流指斷三界之見(jiàn)惑後,方違逆生死之流,預(yù)流就是初證圣果者,預(yù)入圣道的法流的意思。

 、匏雇雍阂庾g為一來(lái)、往來(lái),是沙門(mén)四果的第二果。斯陀含又分為斯陀含向與斯陀舍果,就是進(jìn)入預(yù)流果(初果)的圣者進(jìn)一步斷除欲界一品至五品的修惑,稱為斯陀合向,或一來(lái)果向;要進(jìn)一步斷除欲界第六品的修惑,還須由天上至人間一度受生,方可般涅槃,至此以後,不再受生,稱為斯陀含果,或一來(lái)果。

  ⑦阿那含:略稱阿含,意譯為不還、不來(lái)、不來(lái)相。是聲聞四果中的第三圣果。進(jìn)入阿那含果的圣者已斷盡欲界九品之惑,不再還來(lái)欲界受生。此階位的圣者中,如果九品之惑全部斷盡,則稱阿那含果;如果斷除七品或八品,則稱阿那含向;如果斷除七、八品,而所余的一、二品還須對(duì)治成無(wú)漏之根,須進(jìn)一步受生至欲界,稱為一向。另外,在阿那含果中,又有五種不還、七種不還、九種不還的差別。

 、喟⒘_漢:是聲聞四果之一,也是如來(lái)十號(hào)之一。意譯為應(yīng)、應(yīng)供、應(yīng)真、殺賊、不生、無(wú)生、無(wú)覺(jué)、真人。是指斷盡三界見(jiàn)、思之惑、證得全智,而能受世間供養(yǎng)的圣者。該果位通於大、小二乘,但一般都作狹義的解釋,專指小乘佛教中所得的最高果位而言。就廣義而言,則泛指大、小乘佛教中的最高果位。

  ⑨阿惟越致:又作阿鞞跋致、阿毘跋致。譯為不退、不退轉(zhuǎn)、無(wú)退、必定。退,乃謂退步、退墮之意,指退墮惡趣及二乘地(聲聞、緣覺(jué)之位),即由所證得之菩薩地及所悟之法退失。反之,不再退轉(zhuǎn),至必能成佛之位,則為不退!洞蟀闳艚(jīng)》卷四四九載,入見(jiàn)道而得無(wú)生法忍,則不再墮退二乘地而得不退。復(fù)次,菩薩階位中,十住中之第七住,稱為不退轉(zhuǎn)住,由此產(chǎn)生諸種不退之說(shuō)。

  譯文

  「又阿難,在那無(wú)量壽佛的極樂(lè)世界,每天於晨起飲食的時(shí)分,香風(fēng)微微吹動(dòng),搖曳各種寶樹(shù)寶網(wǎng),觸發(fā)起各種微妙法音,演布宣說(shuō)苦、空、無(wú)常、無(wú)我、諸波羅蜜等佛法真諦。風(fēng)送妙香妙音,聞到的人頓然滌除煩惱、洗盡塵垢惡習(xí)。香風(fēng)吹身,頓覺(jué)神智清朗,如此丘證得滅受想定的境界一般。又那香風(fēng)徐動(dòng)時(shí),吹得千樹(shù)萬(wàn)樹(shù),落英繽紛,灑落在一片佛土上,那些落花隨顏色的不同,而飄落有序,層層不同。寶花遍地,如圖如錦,又柔教潔凈,恰似草木花絮。踏足而行,腳步深陷在花瓣中,人走過(guò)後,踏過(guò)的地方又平整如初。一段時(shí)辰過(guò)後,落花自然消失於地上。再過(guò)一段時(shí)辰,空中再飄落新花。一日之中,晨朝、日中、日沒(méi)、初夜、中夜、後夜,晝夜六時(shí),花降花化,循還往復(fù),永遠(yuǎn)不斷。

  「又阿難,那極樂(lè)世界,還有許多鳥(niǎo)兒,他們飛翔在虛空中,宛轉(zhuǎn)鳴啁,仿佛是佛在演說(shuō)佛法的聲音,眾鳥(niǎo)的鳴唱在廣闊的佛土上相聞,他們其實(shí)并非真正的畜生,而是佛憑佛力化示而來(lái)的。

精彩推薦