金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)注解》二十三

  滌華禪師《金剛經(jīng)注解》二十三

  佛言如是⊙如是⊙

  注

  1、佛言記者見(jiàn)語(yǔ)2、如是如是⊙即是如來(lái)、贊許菩提前節(jié)意、其義是、無(wú)有法得、阿耨多羅三藐三菩提者。如是如是者、彿說(shuō)我如是、汝須菩提、亦復(fù)如是也

  解

  如是如是者、過(guò)去諸佛如是、現(xiàn)在學(xué)佛如是、未來(lái)成佛如是。是故菩提、深契佛心、故如來(lái)贊言、如是如是。佛與汝心、如合符印、如如是是。無(wú)妄真心、亦復(fù)如是如是

  偈云

  欲解如是奧妙義 當(dāng)學(xué)菩提契佛心

  如修一切福報(bào)相 諸天人爵為后天

  一切相作一切形 一切心作一切身

  一切業(yè)相一切報(bào) 一切心轉(zhuǎn)一切輪

  我心若是如是心 是則名為菩提心

  我心分別九類相 是則名為諸眾生

  如是信持如是解 如是讀誦如是音

  如是斷妄入法界 如是絕欲世間

  須菩提⊙實(shí)無(wú)有法⊙如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提⊙

  注

  1、須菩提⊙復(fù)喚須菩提者、復(fù)嘆菩提、深入其義也2、實(shí)無(wú)有法⊙實(shí)實(shí)在在、沒(méi)有菩提之法門3、如來(lái)得、阿耨多羅三藐三菩提⊙如來(lái)沒(méi)有什么方法、能得無(wú)上正等正覺(jué)義。菩提二字者、佛也

  解

  須菩提前言、佛於然燈佛所、無(wú)有法得、阿耨多羅三藐三菩提。佛言如是如是者、即如來(lái)深贊其義也。其義者何、菩提深明其義、知其法意甚濃、而津津有味、其道義而無(wú)窮。然而眾生、無(wú)明其義、嫌其重三疊四。恰格格不入、則莫名其妙、莫知其義。所謂已悟者、瀝瀝分明。未悟者、沉沉煩悶。而非外道外授、一世終身、不明一滴之義也。或有用諸魔術(shù)魔力、通他人心、障人耳目、自謂為道為妙。現(xiàn)諸怪事、迷惑眾生、他日三塗、不堪設(shè)想、實(shí)為魔鬼附體、其罪累、無(wú)窮而無(wú)極

  須菩提⊙若有法⊙如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提者⊙然燈佛⊙即不與我授記⊙汝於來(lái)世⊙當(dāng)?shù)米鞣稹烟?hào)釋迦牟尼⊙

  注

  1、須菩提⊙接二連三、說(shuō)明其義2、若有法、如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提者⊙那時(shí)如來(lái)、若知道有方法、能得到菩提者3、然燈佛即不與我授記⊙我若知道、何日當(dāng)?shù)闷刑嵴、即不需我(guī)煻谟?、汝於來(lái)世、當(dāng)?shù)米鞣、?hào)釋迦牟尼⊙因其那時(shí)、我在然燈、佛所之時(shí)。即我未得菩提之時(shí)。故不知來(lái)世、當(dāng)?shù)闷刑、成正等覺(jué)。為何不知耶、因未得菩提、未成正覺(jué)、故未得佛眼、因無(wú)佛眼。即不知、當(dāng)來(lái)下生、而成佛。因此而授記

  解

  所謂未得菩提、不明諸佛事。如初果不明、二果事。二果不明、三果事。三果不明、道性事。道性不明作佛事。是故、然燈授記與釋迦。釋迦授記、與彌勒。然彌勒授記、與受持讀誦人。是三世綿綿

  以實(shí)無(wú)有法⊙得阿耨多羅三藐三菩提⊙是故然燈佛⊙與我授記⊙作是言⊙汝於來(lái)世⊙當(dāng)?shù)米鞣稹烟?hào)釋迦牟尼⊙何以故⊙如來(lái)者⊙即諸法如義⊙

  注

  1、以實(shí)無(wú)有法得、阿耨多羅三藐三菩提⊙所以我、真實(shí)沒(méi)有、秘密法得菩提2、是故然燈佛、與我授記⊙我未得菩提時(shí)、故不知、來(lái)世當(dāng)?shù)米鞣、因此、我(guī)熑粺、為我授記、使我得知其義3、作是言、汝於來(lái)世、當(dāng)?shù)米鞣、?hào)釋迦牟尼⊙我?guī)熑粺粽f(shuō)我、再來(lái)世間、當(dāng)?shù)贸煞、其?hào)為釋迦牟尼4、何以故⊙怎么講5、如來(lái)者、即諸法如義⊙諸法如義者、即常住六塵、善於分別、而無(wú)染住。亦無(wú)分別之相、其名為諸法。如如不動(dòng)、圓融湛潔、心週三世、性遍十方、其名為如義。所以初果不知二果事。如來(lái)者、上覺(jué)無(wú)始、下覺(jué)無(wú)終。亦名無(wú)所不知、無(wú)所不覺(jué)

  解

  以實(shí)無(wú)有法、得阿耨多羅三藐三菩提者。重復(fù)付囑讀者、勿可著四相也。如有法、能得菩提者、即著我人眾生壽者。是故然燈古佛、與我授記。經(jīng)云、初地不知二地事、乃至九地不知十地事、以及、十地不知如來(lái)事。故法華會(huì)上、五百授記、三千退席。退席者、非如來(lái)驅(qū)出、而是自退。當(dāng)參。所以授記方知、來(lái)生當(dāng)作佛。作是言、然燈言也。汝於來(lái)世、當(dāng)?shù)米鞣稹⒅羔屽葋?lái)生、當(dāng)?shù)闷刑、?hào)為釋迦牟尼也。釋迦翻能仁、牟尼譯湛潔也。能仁大慈無(wú)方、湛潔清凈無(wú)為也。釋迦授彌勒記、亦如是也。何以故、總結(jié)意。如來(lái)者、即諸法如義也。如出世間、有為無(wú)為、燒火煮飯、以及大小便處、無(wú)處不是、如來(lái)諸法如義之處。是故凡夫、觀諸法是凡夫相。賢圣觀諸法、是賢圣相。佛觀諸法、無(wú)相無(wú)執(zhí)、猶如幻夢(mèng)泡影。然而幻夢(mèng)泡影中、無(wú)有不是如實(shí)相之處。是故名為諸法如義者。學(xué)佛兒、勿可自誤而誤他。當(dāng)知在在處處、皆是如來(lái)授記之處。行者、能無(wú)我相、我執(zhí)、人、眾生、壽者、相執(zhí)。即無(wú)記之處、而授阿耨多羅三藐三菩提記已矣。當(dāng)心參。

精彩推薦
推薦內(nèi)容