當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 人物故事 >

第八章 佛陀般涅槃之后

  第八章 佛陀涅槃之后

  接下來(lái)要說(shuō)道的馬哈咖沙巴尊者和阿難達(dá)的關(guān)系,和佛陀般涅槃后,馬哈咖沙巴尊者取得僧團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)地位密切相關(guān)。

  佛陀入滅

  佛陀入滅時(shí),五個(gè)最重要的弟子當(dāng)中,只有阿難達(dá)與阿奴盧塔兩人在場(chǎng)。沙利子與馬哈摩嘎喇那都已在那年提前入滅,而馬哈咖沙巴和一群比庫(kù)們,正在從波婆城(Pava)前往古西那拉城(Kusinara)的路上。

  途中他走到路旁,坐在一棵樹下休息,那時(shí)正好有位裸形外道經(jīng)過(guò),手上拿著一坙據(jù)說(shuō)只生長(zhǎng)在天界的曼陀羅花。當(dāng)馬哈咖沙巴看到那朵花時(shí),就知道有不尋常的事發(fā)生,所以它才會(huì)在人間被發(fā)現(xiàn)。他問(wèn)沙門是否聽(tīng)到任何關(guān)于他的老師——佛陀的消息,沙門告訴他:「茍答馬(Gotama)沙門已在七天前入涅槃,這朵曼陀羅花就是我從他去世的地方撿來(lái)的。」

  馬哈咖沙巴召開第一次結(jié)集的因緣

  在馬哈咖沙巴那群比庫(kù)當(dāng)中,只有阿拉漢們保持平靜與鎮(zhèn)定,其它還未解脫煩惱者都匍匐在地,哭泣與悲嘆:「世尊太早般涅槃了!『世間之眼』太早從我們眼前消失了!」

  然而,僧團(tuán)中有位老年時(shí)才出家的須跋陀(Snbhadda)比庫(kù),對(duì)他的伙伴們說(shuō):「夠了,朋友!勿悲傷。勿嘆息,我們終于擺脫大沙門了。我們一直被他的話困擾,他告訴我們:『這對(duì)你的適當(dāng)?shù)模鞘遣贿m當(dāng)?shù)!滑F(xiàn)在我們可以做自己喜歡的事,無(wú)須再做不喜歡的事了。」

  馬哈咖沙巴尊者當(dāng)時(shí)并未回應(yīng)那些冷酷無(wú)情的話,可能是為了避免因?yàn)橹肛?zé)須拔陀比庫(kù),或如他應(yīng)得的令他還俗,而引發(fā)爭(zhēng)端。但我們稍后會(huì)看到,在佛陀荼毗后不久,馬哈咖沙巴就針對(duì)此事,主張召集長(zhǎng)老會(huì)議,以為后世子孫保存法與律。

  然而現(xiàn)在,他只是勸比庫(kù)們不要哭泣,要記得諸行無(wú)常。然后就和同伙們一起繼續(xù)向古西那拉城(Kusinara)前進(jìn)。

  八分佛陀舍利

  直到那時(shí),古西那拉城(Kusinara)的首長(zhǎng)始終無(wú)法點(diǎn)燃佛陀葬禮的柴堆。阿奴盧塔(Anuruddha)尊者解釋,存在于當(dāng)?shù)氐臒o(wú)形天人們想延遲葬禮,直到馬哈咖沙巴尊者趕來(lái)向大師遺體做最后禮敬為止。

  當(dāng)馬哈咖沙巴尊者抵達(dá)時(shí),他右繞三匝,雙手合十,恭敬地頂禮如來(lái)雙足。在他那群比庫(kù)們也隨之頂禮之后,柴堆竟然自行燃燒起來(lái)。

  如來(lái)遺體火化是很難得的大事,對(duì)于如何分配舍利,在家眾與后來(lái)派遣使者來(lái)的人之間起了爭(zhēng)執(zhí)。但受教育尊者避免卷入爭(zhēng)執(zhí),其它比庫(kù)如阿奴盧塔與阿難達(dá)也是如此。最后,有位受人尊敬的頭那(Dona)婆羅門決定將舍利分成八份,平分給八個(gè)要求者。他自己則拿走裝舍利的容器。

  召開第一次結(jié)集

  馬哈咖沙巴尊者將所分得的舍利拿給馬嘎塔國(guó)的阿迦答沙都王(Ajatasattu),然后,就想到要保存佛陀的精神遺產(chǎn)——法與律。他會(huì)想到如此做,全是因?yàn)轫毎瓮犹魬?zhàn)僧團(tuán)戒律與主張廢馳戒律。馬哈咖沙巴以此為警惕,除非現(xiàn)在就訂下嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉?biāo)準(zhǔn),否則未來(lái)將無(wú)從保存。

  如果須拔陀的態(tài)度散布開來(lái)——早在佛陀還在世時(shí),就已有數(shù)群比庫(kù)抱持這種態(tài)度——僧團(tuán)與教法都會(huì)迅速地衰敗與覆滅。為了防范于未然,馬哈咖沙巴提議召集誦出法與律的長(zhǎng)老大會(huì),為后代子孫保存它們。㈠

  伍巴離誦出律藏,阿難達(dá)誦出經(jīng)藏

  他將這建議轉(zhuǎn)達(dá)該聚集在王舍城的比庫(kù)們。比庫(kù)們都同意,并在他們的要求下,選擇了五百位長(zhǎng)老,他們?nèi)际前⒗瓭h,唯一的例外者是阿難達(dá)。

  阿難達(dá)的處境非常尷尬。由于他尚未達(dá)到究竟目標(biāo),因此不被允許參加集會(huì);但由于他最擅長(zhǎng)背誦佛陀的所有經(jīng)典,所以又定得出席。唯一解決的辦法,就是對(duì)他最后通牒,一定得在結(jié)集開始前證得阿拉漢果。所幸他趕在會(huì)議開始前那晚完成,因此獲得成為第一次結(jié)集的五百人之一。當(dāng)時(shí)其它比庫(kù)都已離開王舍城,前往參加集會(huì)。

  會(huì)議進(jìn)行的第一個(gè)項(xiàng)目——律,由律藏的第一專家伍巴離(Upali)尊者誦出。第二個(gè)項(xiàng)目,編撰經(jīng)典中的教法,是在馬哈咖沙巴尊者的質(zhì)問(wèn)下,由阿難達(dá)誦出所有經(jīng)文,后來(lái)被結(jié)集成「經(jīng)藏」(Sutta PITAKA)的五部。②

  主張不可舍棄微細(xì)戒

  最后討論的是,關(guān)于僧團(tuán)的特別事務(wù)。其中,阿難達(dá)提到,在佛陀入滅前不久,曾同意舍棄微細(xì)戒。當(dāng)阿難達(dá)被問(wèn)到是否曾問(wèn)佛陀,這些微細(xì)戒是指什么時(shí),他承認(rèn)忽略了這點(diǎn)。

  如今在集會(huì)中,比庫(kù)們對(duì)于這件事表達(dá)各種意見(jiàn)。由于并未獲共識(shí),馬哈咖沙巴請(qǐng)與會(huì)大眾三思,如果斷然舍棄戒律。在家眾與公眾會(huì)指責(zé)他們,佛陀一去世就急著放松戒律。因此,馬哈咖沙巴建議應(yīng)保存戒律,無(wú)有例外,最后就做成這樣的決定。

  在主持一次結(jié)集后,原本就受到高度尊敬的馬哈咖沙巴尊者,地位更形提升,而被視為僧團(tuán)的實(shí)質(zhì)領(lǐng)袖。最主要是因?yàn)樗喈?dāng)資深,是當(dāng)時(shí)存活最久的弟子之一。㈡

  之后,馬哈咖沙巴將佛陀的缽傳給阿難達(dá),作為忠實(shí)保存佛法的象征。因此,一般認(rèn)為馬哈咖沙巴是僧團(tuán)中最有價(jià)值的接班人,而他則選擇阿難達(dá)為繼他之后最有價(jià)值的人。

  遺體禪坐雞足山中

  在巴利文中,沒(méi)有關(guān)于馬哈咖沙巴去世時(shí)間與環(huán)境的記載,但在梵文史書里的「法之大師」中,根據(jù)北傳佛教,提供了一個(gè)大長(zhǎng)老奇特的結(jié)局。㈢根據(jù)這個(gè)記載,在第一次結(jié)集之后,馬哈咖沙巴了解到自己已完成使命,并決定般涅槃。他傳法給阿難達(dá),對(duì)圣地做最后禮拜后,就進(jìn)入王舍城。

  他想要通知阿迦答沙都王自己即將入滅,但國(guó)王正在睡覺(jué),馬哈咖沙巴不希望吵醒他。于是單獨(dú)爬上雞足山(Kukkatapada)頂,盤腿坐在巖洞中,并決定要保持身體的完整,等到未來(lái)佛美德亞(Metteyya,古譯:彌勒佛)出世。馬哈咖沙巴要將茍答馬佛(Gotama,古譯:?jiǎn)踢_(dá)摩佛陀)的袈裟——世尊在他們首次見(jiàn)面時(shí)親手贈(zèng)予的那件糞掃衣,親手交給美德亞(Metteyya)。然后,馬哈咖沙巴進(jìn)入究竟的涅槃,或根據(jù)另一種說(shuō)法——入滅盡定③。此時(shí)大地震動(dòng),天人散花在他身上,山則闔起將他包在里面。

  不久之后,阿迦答沙都王與阿難達(dá)去雞足山要看馬哈咖沙巴。山開啟一部分,馬哈咖沙巴的身體呈現(xiàn)在他們面前。國(guó)王想要將它火化,但阿難達(dá)告訴他馬哈咖沙巴的身體必須保持完整,直到未來(lái)佛美德亞(Metteyya)出世。然后山又再度闔起,將阿迦答沙都王與阿難達(dá)隔離在外。

  中國(guó)佛教傳統(tǒng)標(biāo)示雞足山的位置是在中國(guó)西南,中國(guó)有許多傳說(shuō)都記載,有虔誠(chéng)的信徒前往朝山,歷經(jīng)艱難,就是要一睹在等待未來(lái)佛出世的馬哈咖沙巴禪坐遺體。

  原注

 、宓谝淮谓Y(jié)集記載于Vin.2;284ff

 、骐m然注釋說(shuō),馬哈咖沙巴在第一次結(jié)集時(shí)是一百二十歲,但是,這說(shuō)法很難取信于人,因?yàn)檫@意味著他比佛陀要大上四十歲,在他們第一次見(jiàn)面時(shí),他已是七十五歲的老人了。

 、邕@段歷史完整重現(xiàn)在《阿首咖傳》(Asoka vadana,古譯:阿育王傳)中,并在《天業(yè)譬喻》(Dkvyavakana)與其它作品中,包括對(duì)應(yīng)于《相應(yīng)部》(SN)的北傳梵文本的《雜阿含經(jīng)》(Samyudagama)均有節(jié)錄。此處摘要是根據(jù)拉莫特(Etienne Lamotte)的《印度佛教史》(Histlry of lndian Buddhism),pp.206-207。雖然來(lái)源使用梵文,但為了本傳記其余部分取得一致,我們使用巴利語(yǔ)的對(duì)照語(yǔ)。

  譯注

 、俑鶕(jù)《善見(jiàn)律》、《長(zhǎng)部.大般涅槃經(jīng)》中所說(shuō),這位比庫(kù)是老年出家的須拔陀。在《五分律》、《四分律》、《長(zhǎng)阿含,游行經(jīng)》中,說(shuō)他是六群比庫(kù)之一的釋種跋難達(dá)。此外,《十誦律》等,只是說(shuō)是老年出家不懂事的摩訶羅比庫(kù)。

 、谖宀浚杭础堕L(zhǎng)部》《中部》、《相應(yīng)部》、《增支部》、《小部》。

 、蹨绫M定:或譯為(滅受想定)。在此定中,心與心所之流完全暫時(shí)中止,是只有已獲得一切色定,無(wú)色定的不還者與阿拉漢,才能獲得的定。

精彩推薦