無量壽經(jīng)

《無量壽經(jīng)》全稱《佛說無量壽經(jīng)》,亦稱《大阿彌陀經(jīng)》(參閱漢譯版本),是凈土宗的基本經(jīng)典之一,為“凈土五經(jīng)一論”中的一經(jīng),凈土宗的大部分修行方法均可在該經(jīng)中找到理論依據(jù)。經(jīng)中介紹阿彌陀佛(無量壽佛)所發(fā)諸大愿(依版本不同而數(shù)量不一,最多為四十八愿...[詳情]

無量壽經(jīng)(會集本)斷疑篇【宏琳法師】(三)

  ——摘自《律航長老全集》第二篇

  由臺赴美弘法高僧印海長老談夏蓮居會集本的弘傳

  從親近律航法師說到凈土宗之殊勝義(節(jié)錄)

  印海法師

  佛法說,世間一切法都是因緣所生,有因有緣,才有果報。寫出此一小文,首先第一我要說到我能親近律航法師的一段因緣。那是六十年前的春天,也就是1949年(民國38年),當時由于國家內(nèi)戰(zhàn),暫時避難到臺灣,因響應慈航菩薩“搶救僧寶”的慈悲號召而與律航老法師在臺灣中壢圓光寺臺灣佛學院相遇,我們一起親近慈航菩薩學習佛法。

  那時,律航法師跟隨慈航菩薩及妙果老和尚出家為僧,法名律航。他以初出家的身份為我們同學們講說《中庸》、《論語》以及佛教比丘戒(四分戒本)。他以儒家倫理觀念及社會做人處事歷練諄諄善誘,且與佛教思想相互融匯,而又配合西方凈土思想為我們年輕比丘學僧教學。

  律航法師的老師就是凈宗學會創(chuàng)辦人夏蓮居老居士。他尚未出家以前追隨參加凈宗學會歷次佛七法會,法喜充滿。在一九四七年蓮公有意將彌陀法門弘揚到臺灣,此時的黃臚初居士(律航法師俗名)正以此因緣關(guān)系,意欲前往臺灣,并愿承擔先行赴臺考察之使,蓮公欣允。于年秋,居住夏府一個月之久,蓮公示其凈宗綱要與《無量壽經(jīng)》會本精義,以充弘傳之資料。至此,他對了生死之心愈加堅定,因此發(fā)愿往生西方凈土為最終目標。他于1948年春夏之交就到達臺灣,他將蓮公的《無量壽經(jīng)》的會集本,秦、唐兩譯《阿彌陀經(jīng)》會集本各十部,并將北平佛教團體凈宗學會的宗旨,大綱及修學概況介紹給臺灣佛教界。此即凈宗學會首度傳播海外之因緣。大經(jīng)會本乃由臺灣臺中蓮社李炳南老居士眉注、宣講而得以弘傳。后來大經(jīng)會本更由蓮公的門人黃念祖老居士作白話批注。自此以后凈空法師弘揚凈土都以此會集本為所依據(jù),并且勸人讀誦本經(jīng),為求生西方凈土的往生資糧。

  后來以凈土法門為主的凈宗學會在海外各地普遍建立,而使凈土宗廣大的弘傳。

  我與律航法師的特殊關(guān)系,使我接受了他的凈土宗陶冶。我從小出家,有十年的時間,在二十三歲以前,對佛教的修行法門,尚沒有選擇哪一宗派法門為實踐的中心。由于遇到了律航法師,接受了他的勸導,潛移默化。記得在民國四十一年秋天,律航法師與我參加在苗栗縣大湖鄉(xiāng)法云寺彌陀佛七法會。他是主七和尚,我擔任維那,引導大家念佛七天。就在第三天的第二支香,我在止靜中見到阿彌陀佛的威威褐色廣大法相,印證了“念佛、憶佛、先前當來必定見佛”。從此我就肯定了“行在凈土,學在唯識”的修行法門宗旨。對于凈土不再有任何的懷疑而一門深入,老實念佛。在臺灣那一段時光里,我經(jīng)常追隨律航老法師參加彌陀佛七,他每次都邀請我當維那而他親自主持佛七,使我對于凈土法門永恒不退。直到現(xiàn)在,六十年來,心中仍然懷念一位在臺灣的如師如友的忘年之交,一位凈土宗的大善知識——律航法師。

  徐恒志老居士贊嘆會集本

  剖心瀝血功在萬世——記我與黃念祖老居士的一段校經(jīng)因緣 (節(jié)選)

  徐恒志

  北京黃念祖老居士是一位顯密雙修、宗教俱通的大德。他經(jīng)凈宗大德夏蓮居老居士的囑咐,發(fā)心解釋《大乘無量壽經(jīng)》(會集本,后稱《大經(jīng)》),前后歷時六年,遍覽群籍、廣引博征。一部《大經(jīng)》把凈宗心髓闡述無遺,真可謂冥心孤詣,饒益當來!近年他不顧年邁體弱,繼續(xù)撰寫《大經(jīng)白話解》,為法忘身,悲愿無盡!老人家已于1992年3月27日安祥往生,遺體柔軟,并發(fā)異香,荼毗后,獲五色舍利數(shù)百余粒,瑞相昭著,嘆為稀有。大德云亡,回憶往事,不勝感慨!

  《無量壽經(jīng)》是凈土宗主要經(jīng)典之一。根據(jù)清代沈善登居士的考證,此經(jīng)由于世尊多次宣說,梵本不一,譯本尤多,自漢至宋,凡有十二譯,宋元以后,僅存五譯。后來王龍舒、彭際清、魏承貫諸大德,鑒于五譯互有優(yōu)劣彰晦,又校輯、會譯了三種,但或不依梵本,未順譯法,或去取舊文,不盡妥善;甚至不取原語,任意行文。夏蓮居老居士為防后世因襲,甚至纂改經(jīng)文,對譯本、會本獨多的《無量壽經(jīng)》發(fā)愿重行會集。據(jù)黃念老所著的《大經(jīng)解》說:夏老居士于1932年起,“掩關(guān)津門,閱時三載,遍探五種原譯,洞察三家校本,無一語不詳參,無一字不互校,虔恭敬慎,日禱佛前,千斟萬酌,時縈夢寐。及其成也,四眾歡喜。”梅光羲老居士贊嘆說:“精當明確,鑿然有據(jù),無一義不在原譯之中,無一句溢出本經(jīng)之外。”這已為舉世所公認,并將本經(jīng)采入新印之《續(xù)藏》中。佛法如大海,深廣無量,唯信能入,唯智能度。目前各地學習、讀誦《大乘無量壽經(jīng)》的熱潮正在形成,《大經(jīng)》放光,眾生蒙庥!

  約在1986年6月黃念老完成了《大乘無量壽經(jīng)解》,當時上海佛教協(xié)會出版流通組負責人鄭頌英老居士深為贊嘆,發(fā)心付印流通,要我先作一番校閱,自念德薄慧淺,恐難勝任。繼念夏公與黃老發(fā)愿會集與注解《大經(jīng)》,十年辛苦,難能可貴,豈可任其擱置!于是將原稿,細為校閱,歷時一年,校正七次,并與黃老居士往返通信二十次,慎思明辨,共同切磋。黃老教眼洞徹,行解相應,且處處卑以自牧,使我深受教益。1986年11月19日,黃老來信說:“拙著蒙大德發(fā)無上菩提之心,獨力校對改正,既以所提之四項原則,修改印刷錯誤,復重審拙稿,親校古籍……念祖贊佩感嘆,無以復加,惟有頂禮、頂禮、再頂禮,以表感謝之忱……對念祖所下文,內(nèi)中如有欠妥之處,敬祈一并校正,因當前正是良機。敬請大德把住此關(guān)……”至誠懇切,感人肺腑!在校經(jīng)過程中,黃念老發(fā)現(xiàn)文中“念祖”二字,排印中并未向右縮進半格,堅決要求改進,以示謙卑,他的謙虛謹慎作風,于此可見一斑。感佩之余,我在1986年12月曾寫信給他,對他的道德文章表示敬仰:“素聞大德乃久修大士,戒德嚴凈,定慧圓明,顯密融貫,宗說俱通,愍眾生之沉溺,作苦海之慈航,發(fā)愿釋經(jīng),冀廣弘化,今復得鄭頌英老居士之贊助,付之梨棗,時節(jié)因緣信不可思議也。行見《大經(jīng)》重光,澤被含靈,蓮公與大德剖心瀝血,功在萬世!后學德薄慧淺,難副厚望,愛語相攝,彌增惶恐!”

  ——原載于《法音》雜志92年第11期

  鄭頌英老居士贊嘆會集本

  “會集”是將一經(jīng)的,有多種譯本的經(jīng),互補而使臻齊全。例如《無量壽經(jīng)》有五譯,如果要遍讀五種譯本,絕大數(shù)內(nèi)容是重復的,也只是各譯本中脫漏的章節(jié)都讀到了;且五譯只有一種流通本,其余四種只有到大藏經(jīng)中去找,一般是看不到買不到的。所以很有必要能將五種譯本會集而使齊全,使閱一會集本而全知五種譯本的內(nèi)涵。這是將已經(jīng)嚴格手續(xù)譯成的各譯本加以會集齊全而不是新譯或重譯。不過這一工作很不容易,不是深入經(jīng)藏、具大智慧與大手筆者不能為也!所以以宋王龍舒與清魏默深的才智,仍有穿插己意而為印光大師“篡改佛經(jīng)”的呵責!獨有民國夏蓮居大師的會集本,其全文悉出于五種譯本的原本文句,沒有添加一個字,在黃念祖居士《大乘無量壽經(jīng)解》中已著重說明了。這真是弘揚凈宗的大功德事,非淵博精深者不能為也!

  凈土宗以三經(jīng)(《阿彌陀經(jīng)》、《無量壽經(jīng)》、 《觀無量壽佛經(jīng)》)一論(《往生論》)立宗。印光大師的弘化社在此凈土三經(jīng)外再加《楞嚴經(jīng)大勢至菩薩念佛圓通章》和《華嚴經(jīng)普賢行愿品》合稱凈土五經(jīng)。夏蓮老并將凈土五經(jīng)的異譯本都作了會集,確實是功德巍巍!近世對現(xiàn)代的佛學大師有南梅北夏之稱(南昌梅光羲、北京夏蓮居),黃念祖、李炳南這樣的大德善知識都出于夏蓮老門下!并且,夏蓮老與李炳南居士(臺灣極著名的佛教大德,數(shù)年前以九十五歲的高齡自在往生極樂凈土!凈空法師在未出家前師事李炳老的)均是現(xiàn)證念佛三昧者!這樣的大德高士、菩薩行者,應當禮敬贊仰!所以筆者認為:佛經(jīng)尊嚴,不許篡改!至于一經(jīng)而有幾種異本者,若有高人能會集各譯本原文、而不添加攙雜者是大好事!不許會集則是于法于理無據(jù)的!敬希佛門同仁,在三寶事業(yè)中,要以無我見、無偏的菩提心與理智行,促進佛日增輝、*輪常轉(zhuǎn)!

精彩推薦