金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)注解》三十三

  滌華禪師《金剛經(jīng)注解》三十三

  偈云

  於法不說斷滅相 前言后語差別深

  先后與中如是義 義義義中有妙諦

  三別其意方見道 三別其中破諸疑

  能破如是三重惑 無為大道在目前

  如是菩提巧安排 安排我等無住遷

  無住遷中心灑脫 灑脫性包千大千

  以偈解其句義

  須菩提

  反聞聞自性 自讀讀本心 倘能回光照 佛即在目前

  欲見法身佛 五蘊清瑩中 色聲與具足 亦復亦如是

  汝若作是念

  若作有無念 即名兩邊邪 中道亦不住 是為世間

  如來不以具足相故

  如來本無相 亦非無具足 諸相非有無 慧者見一切

  得阿耨多羅三藐三菩提

  菩提具足道 人人皆亦然 本來本具足 得字從何來

  然無非得相 含義得非無 邪轉(zhuǎn)正為得 無邪亦無得

  須菩提

  復呼須菩提 復呼某名字 誰呼誰見聞 見聞者是誰

  勉力見聞者 即是佛作魔 無見無聞相 真空萬法然

  莫作是念

  莫作具足念 莫作非具足 二作具非非 非非作菩提

  如來不以具足相故

  如來以具足 不以具足相 初發(fā)菩提心 不明妙義故

  得阿耨多羅三藐三菩提

  得與非得義 皆是正遍知 得無見聞故 亦非無見聞

  須菩提

  菩提卻是我 無我即菩提 有無雙不住 確為法菩提

  汝若作是念

  我若作是念 菩提是菩提 我相仍是我 是為作是念

  無我無菩提 亦名念菩提 念念非非相 無相證菩提

  發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者

  初發(fā)菩提心 有無生迷惑 聞有執(zhí)著我 說無作槁木

  說諸法斷滅

  初學菩提心 不明有無義 不見空即色 不明色即空

  妄說有無相 狂識說斷滅 倘若無識相 光明在目前

  莫作是念

  莫作是念有 莫作是念無 作有無達道 作無滅有情

  何以故

  真法無說相 亦無無相說 為度初發(fā)心 假說諸和合

  發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者

  凡發(fā)菩提心 當悟有無相 皆是度生船 而非究竟岸

  若至彼岸地 棄渡登大覺 有無中皆非 大慧破諸暗

  於法不說斷滅相

  無法斷滅相 有法即生滅 不說有無中 其中有真諦

精彩推薦
推薦內(nèi)容