中華出版增廣本,圓凈選編嘉言錄

  《增廣印光法師文鈔》經(jīng)歷一個(gè)不斷增廣直到定稿的過程,并于民國十六年(1927年)夏在中華書局出版了永久流通本。

  民國六年(1917年)徐蔚如得到大師給其朋友的三封書信(與鄧伯誠、鄧新安居士書),刻成《印光法師信稿》送人。

  民國七年(1918年),徐蔚如搜集大師文稿書信共22篇,刻于北京,名為《印光法師文鈔》。

  民國八年(1919年),又搜集到大師文稿38篇,與民國七年版合編為初編和續(xù)編兩冊(cè)共60篇。

  民國九年(1920年)《印光法師文鈔》增加34篇,重新編次,上海商務(wù)印書館排作兩冊(cè)鉛印,十年春出書,共 94篇。梁啟超、弘一大師等題詞。

  民國十二年(1923年),大師親自在揚(yáng)州,將九年所排者,刻一書冊(cè)板,作四冊(cè)。內(nèi)容增加140篇,共 234篇。

  民國十二年,大師令商務(wù)館另排增訂本,名為《新印印光法師文鈔》,作四冊(cè),留板,初次印二萬部。民國十三年六月初版,比木刻又增加多百余篇 ,共334多篇。

  民國十四年(1925年)冬,大師又令中華書局排增廣本,亦作四冊(cè),比先增百余頁。到民國十五年秋后,就排好了。大師的想法是,以后無論何等文字,概不存稿,以免印費(fèi)虛耗。

  民國十六年(1927年)夏《增廣印光法師文鈔》正式出版。以工潮的原因,書價(jià)很貴,只印二千冊(cè)。原訂打四付紙板,二歸中華書局,二歸于大師。大師乃令杭州浙江印刷公司依據(jù)這個(gè)版本,先印一萬。以后續(xù)印,一任因緣!对鰪V印光法師文鈔》共收入大師文稿419篇。由大師親自校訂,作為永久流通的版本。

  上海有一位居士名叫李榮祥,祖籍廣東人,父輩在上海經(jīng)商。李榮祥本人因有肺病,曾赴日本治療,在圖書館接觸到佛教書籍,從此專心佛學(xué),對(duì)《大乘起信論》、《楞嚴(yán)經(jīng)》、《圓覺經(jīng)》,都加以注釋。他見到印光大師的時(shí)候,大師看到他年齡不到三十歲,已有早衰的跡象,就勸他說:青年人宜先著實(shí)用念佛功夫,待其業(yè)消智朗,障盡福崇時(shí),再行發(fā)揮,自可闡明佛意,宣傳宇宙。當(dāng)時(shí),李居士還不以為然,后來因?yàn)橛眯倪^度,形神日衰,才知道印光大師說得有理。于是詳細(xì)閱讀大師的文鈔,感到非常歡喜,就摘錄其中的要義,陸續(xù)在《世界佛教居士林林刊》上刊登,接著分門別類,編作一冊(cè),取名為《印光法師文鈔嘉言錄》,準(zhǔn)備出版流通。

  元月,李榮祥來信表示要編輯《印光法師嘉言錄》,大師回信說:“閣下再為提其要者,分門類為之流布。則較彼全書用費(fèi)少而利益多,實(shí)為不可思議功德。光初出家,見諸知識(shí)教人修持,了不提因果倫常等事。致有修持頗好者,或于倫常不能恪盡己分。因是或令不知佛法真理者,多起謗心。光久蓄矯此流弊之心,故于一切筆墨中屢言之。閣下倘不以所言者為贅,似宜即錄以作挽回世道人心之助。”

  民國十六年二月,李榮祥居士再次來信報(bào)告《印光法師文鈔嘉言錄》的編輯大綱并請(qǐng)大師題詞,大師回信說:“竊謂此錄皆取材書中,即論疏序跋等中,亦可節(jié)取。非書中可節(jié),余皆不可節(jié)也。且此錄原屬節(jié)錄,固不宜恐涉斷章取義之嫌。而今之時(shí)勢(shì),尤當(dāng)以注重因果誠敬倫常,為救國救民弘法利生之要?jiǎng)?wù)。凡涉此義,似宜多采。所立十科,頗為通暢。略有字句不均,及不甚暢亮之處,因另開于旁。一贊凈土超勝。二誡信愿真切。三示修持方法。四論生死事大。五勉居心誠敬。六勸注重因果。七分禪凈界限。八釋普通疑惑。九諭在家善信。十標(biāo)應(yīng)讀典籍。”審定了全書的大綱。

  二月初三,大師為《印光法師嘉言錄》報(bào)紙版撰寫了題詞。給李圓凈居士回信說:“昨信已封,郵差來又接手書,因勉作題詞四十韻。但以向不作詩,諸多牽強(qiáng),祈為改正。”

  五月,大師到上海的時(shí)候,李榮祥請(qǐng)大師到家中供養(yǎng),并和妻子一起正式在大師座下受了皈依,法名圓凈。

  八月,《印光法師嘉言錄》報(bào)紙版正式出版,印一千冊(cè),不久就送完了。但來信索取的人紛至沓來,于是叫漕河涇監(jiān)獄署,排作書冊(cè)本。陳荻洲居士,愿任排工,并承擔(dān)打四付紙板的費(fèi)用,同時(shí)還任印二千冊(cè)。加上其他任印的數(shù)量,將近二萬冊(cè)。其紙板擬留本獄署一付,以作上海流通之備。一歸圓凈居士保存,以備己及諸善士之用。一送哈爾濱宣講堂,俾關(guān)外信心者,易于購閱。一送南洋新加坡商會(huì),俾各島華僑,同得讀誦。

  《印光法師嘉言錄》給學(xué)佛者帶來很大的方便。凡摘錄的法語都注明出于《增廣印光法師文鈔》的某卷某頁,可以跟文鈔全文對(duì)照閱讀。由其于諸文中截取要義,匯歸一類,故每有文義稍同,而不即刪削者,冀閱者受反復(fù)勸勖之益,冀其直下斷疑生信也。又因?yàn)槲拟n內(nèi)容比較多,初學(xué)佛的人難以選擇,因此,又編輯了文鈔選讀目錄,附于嘉言錄序后。讓未曾研究佛學(xué)之人,能夠循序漸進(jìn)地閱讀學(xué)習(xí)。

  《增廣印光法師文鈔》和與之配套的《印光法師嘉言錄》流通廣泛,成為傳播印光大師凈土教義的重要載體,對(duì)引導(dǎo)念佛人把握凈土宗旨,做人以及學(xué)佛發(fā)揮了巨大的作用。

精彩推薦