成唯識(shí)論

成唯識(shí)論(Vij?āpti-mātratā-siddhi-?āstra) 佛教論書。又名《凈唯識(shí)論》,簡稱《唯識(shí)論》。玄奘糅譯印度親勝、火辨、難陀、德慧、安慧、凈月、護(hù)法、勝友、勝子、智月等十大論師分別對《唯識(shí)三十頌》所作的注釋而成。10卷。傳說玄奘留學(xué)印度時(shí),曾廣收十家注釋(每家各10卷)...[詳情]

成唯識(shí)論譯注 卷三

  成唯識(shí)論譯注卷三

  作者:韓廷杰釋譯

  星云大師總監(jiān)修

  卷三

  譯文

  第八識(shí)與幾心所相應(yīng)呢?

  常與觸、作意、受、想、思相應(yīng)。阿賴耶識(shí)自無始以來,至未成佛以前,在一切位永遠(yuǎn)與這五位心所法相應(yīng),因?yàn)檫@五位心所法由遍行心所法所攝。

  “觸”是根、境、識(shí)三法和合分別變異,使心法和心所法與外境接觸為它的性用,并引生受、想、思等心所法。使根、境、識(shí)三法更相隨順,故稱三和。觸依根、境、識(shí)而生,使這三法和合,故稱三和。在根、境、識(shí)三和合位,都有順生一切心所功能的作用,這就稱為“變異”。觸好像是領(lǐng)似根、境、識(shí)三和合法,所以稱為分別。在根、境、識(shí)三和位使觸生起的時(shí)候,根的變異力優(yōu)勝于識(shí)和境,所以《集論》和《雜集論》只說分別是根的變異。觸能和合一切心法和心所法,使它們不致于離散,各別行相同趣一境,這是觸的自性。既然是好像三法和合,具有產(chǎn)生相應(yīng)心所法的作用,就能引生受等心所法。

  《起盡經(jīng)》說:一切受、想、行蘊(yùn)都以觸為其條件。由此而說識(shí)依根、境二法和合而生,觸依根、境、識(shí)三法和合而生,受等依根、境、識(shí)、觸四法和合而生。

  《瑜伽師地論》只說:觸能夠引生受、想、思,思在行蘊(yùn)上居主要地位,只要舉出思即可包括其他。

  《集論》等說:觸為受的所依,因?yàn)橛|能生受,二者互相鄰近,引發(fā)殊勝。意思是說,觸所取可意、不可意、俱相違之相與受所取順益、不順益、俱相違之相,極相鄰近,引發(fā)之力殊勝。然而,觸的自性是真實(shí)的,并非虛假,因?yàn)樵诹ㄖ惺切乃,由食攝取,觸可以成為產(chǎn)生其它心所法的條件,如受等性,就不是三位和合。

  “作意”以能警心為其屬性,其作用是引導(dǎo)心趣向外境。這種警覺應(yīng)當(dāng)生起心的種子,因?yàn)樗軌蛞模徊⑹怪ぞ,所以稱為作意。這種作意雖然也能夠引起心所法,因?yàn)橐孕臑橹,所以只說引心。正理師說它令心回趣異境,雜集論師說它于一境持心令住,所以稱為作意。這兩種意見都不合道理,作意不應(yīng)當(dāng)像正理師所說的那樣令心回趣異境”,如果是那樣的話,作意就不應(yīng)當(dāng)是遍行。也不應(yīng)當(dāng)像雜集論師所說的那樣“于一境持心令住”,如果是那樣的話,作意與禪定就沒有區(qū)別了。

  “受”以領(lǐng)納順境、違境及俱非境為其屬性,能引起眾生的愛欲。對于沒有得到的樂受,希望得到,如果已經(jīng)得到這種樂受,則希望不再分離。對于苦受,如末得到,希望不要得到,如果已經(jīng)得到,則希望盡快分離。對于不苦不樂的感受,則無所謂希望與之相合或相離。

  正理師認(rèn)為受有兩種:一境界受,即領(lǐng)納所緣的境;二自性受,領(lǐng)納同時(shí)觸,名領(lǐng)自性。觸有苦、樂、舍,受都能領(lǐng)納。正理師認(rèn)為,只有自性受是受的自相,因?yàn)榫辰缡芡ㄆ溆嗟男乃ǎ鼈兌寄軌蝾I(lǐng)納境界相。這種觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的,因?yàn)槭芸隙ú荒芫壘闵|,怎能說受能“領(lǐng)俱觸”呢?如果認(rèn)為受領(lǐng)納觸,意思是說,好像是同時(shí)產(chǎn)生的觸稱為領(lǐng),并不是緣稱為領(lǐng)。那么,似因之果應(yīng)當(dāng)都是受的屬性。

  又,既然是觸能生受,觸就是受的原因,受應(yīng)當(dāng)稱為因受,為什么稱為自性受呢?如果認(rèn)為就像國王食用其國土所生產(chǎn)的各種物品一樣,受能領(lǐng)納觸所產(chǎn)生的受體而稱為自性受,這在道理上也講不通,因?yàn)檫@種觀點(diǎn)違背正理師本派的主張(正理師認(rèn)為心不能自緣),自己不能證明。如若救言,不舍受的自相而稱為自性受,那么,思、想等都應(yīng)當(dāng)是受的自性。所以,正理師的主張只能哄小孩。而境界受是只能感受自相,并非共于其余的心相,領(lǐng)納順、違、俱非等相肯定屬于自己,此稱境界受,因?yàn)樗还灿谄渌男南唷?/p>

  “想”以對外境取像為其屬性,對外境安立種種名稱和言詞。對外境安立界限,才能夠隨順而起各種名言。

  “思”能引起心理活動(dòng),使心生善、惡、無記之行相,是邪、正、俱相違行為的原因,使自己的心造作善、惡、無記之業(yè)。

  既然觸、作意、受、想、思五位心所法屬于遍行,所以肯定與第八識(shí)藏識(shí)相應(yīng),遍行義和心所等將于本書第五卷詳細(xì)解釋。觸等五位心所法與第八識(shí)異熟識(shí)雖然不同,而時(shí)間相同,所依相同,所緣相同,事相同,所以稱為相應(yīng)。原典

  此識(shí)與幾心所相應(yīng)?常與觸、作意、受、想、思相應(yīng)。阿賴耶識(shí)無始時(shí)來乃至未轉(zhuǎn),于一切位恒與此五心所相應(yīng),以是遍行(1)心所攝故。

  觸(2)謂三和分別變異,令心、心所觸境為性,受、想、思等所依為業(yè)。謂根、境、識(shí)更相隨順,故名三和。觸依彼生,令彼和合,故說為彼。三和合位皆有順生心所功能,說名變異。觸似彼起,故名分別。根變異力引觸起時(shí),勝彼識(shí)、境,故《集論》等(3)但說分別根之變異。和合一切心及心所,令同觸境,是觸自性。既似順起心所功能,故以受等所依為業(yè)。

  《起盡經(jīng)》說:受、想、行蘊(yùn)一切皆以觸為緣故,由斯故說識(shí)、觸、受等,因二三四和合而生。

  《瑜伽》但說:與受、想、思為所依者,思于行蘊(yùn)為主勝故,舉此攝余。

  《集論》等說:為受依者,以觸生受近而勝故。謂觸所取可意等相,與受所取順益等相極相鄰近,引發(fā)勝故。然觸自性是實(shí)非假,六六法(4)中心所性故,是食(5)攝故,能為緣故,如受等性,非即三和。

  作意(6)謂能警心為性,于所緣境引心為業(yè)。謂此警覺應(yīng)起心種,引令趣境,故名作意。雖此亦能引起心所,心是主故,但說引心。有說令心回趣異境,或于一境持心令住,故名作意。彼俱非理,應(yīng)非遍行,不異定故。

  受(7)謂領(lǐng)納順、違、俱非境相為性,起愛為業(yè),能起合離非二欲故。

  有作是說,受有二種:一境界受,謂領(lǐng)所緣;二自性受,謂領(lǐng)俱觸。唯自性受是受自相,以境界受共余相故。彼說非理,受定不緣俱生觸故。若似觸生名領(lǐng)觸者,似因之果應(yīng)皆受性。

  又既受因,應(yīng)名因受,何名自性?若謂如王食諸國邑,受能領(lǐng)觸所生受體名自性受,理亦不然,違自所執(zhí),不自證故。若不舍自性名自性受,應(yīng)一切法皆是受自性。故彼所說但誘嬰兒。然境界受非共余相,領(lǐng)順等相定居己者,名境界受,不共余故。

  想(8)謂于境取像為性,施設(shè)種種名言為業(yè),謂要安立境分齊相,方能隨起種種名言。

  思(9)謂令心造作為性,于善品等役心為業(yè),謂能取境正因等相,軀役自心令造善等。

  此五既是遍行所攝,故與藏識(shí)(10)決定相應(yīng),其遍行相后當(dāng)廣釋。此觸等五與異熟識(shí)行相雖異,而時(shí)、依同,所緣、事等(11),故名相應(yīng)。

  注釋

  (1)遍行:梵文的意譯,唯識(shí)宗心所法之一,指任何認(rèn)識(shí)發(fā)生時(shí),  都會(huì)普遍生起的心理活動(dòng),包括觸、受、想、思、作意五類。

  (2)觸:梵文的意譯,遍行心所法之一,即觸覺,分眼、耳、鼻、舌、身、意六觸。根、境、識(shí)三法和合產(chǎn)生觸,并引生受、想、思等心理活動(dòng)。

  (3)集論等:《集論》是《大乘阿毗達(dá)磨集論》的簡稱,七卷,古印度無著造,  唐玄奘譯。等,此中省略《大乘阿毗達(dá)磨雜集論》。

  (4)六六法:即六識(shí)、六觸、六受、六想、六思、六愛。

  (5)貪:梵文的意譯,音譯阿賀羅。增益身心謂之食。

  (6)作意:梵文的意譯,唯識(shí)宗遍行心所法之一,意謂令心警覺并引  起心理活動(dòng)。

  (7)受:梵文的意譯,意謂感受。

  (8)想:梵文的意譯,意謂知覺等義。

  (9)思:梵文的意譯,相當(dāng)于思想、意志等。

  (10)藏識(shí):即第八識(shí)阿賴耶識(shí),因?yàn)樵撟R(shí)有能藏、所藏、執(zhí)藏三義,故稱藏識(shí)  。

  (11)所緣、事等:見分為行相,影像相分為所緣,自體稱為事。“等”為相似  ,包括事等、處等、時(shí)等、所依等。

  譯文

  第八異熟識(shí)的行相很不明了,不能分別違境和順境之相,此識(shí)行相微細(xì),始終一類,相續(xù)而轉(zhuǎn),所以只能與舍受相應(yīng)。而且,這種相應(yīng)受只能是異熟,隨順前世引業(yè)而轉(zhuǎn),不需要今世的條件,任憑善、惡業(yè)勢力而轉(zhuǎn),所以只能是舍受。苦受和樂受唯是前六識(shí)異熟生而有,不是真異熟,因?yàn)樗鼈冃枰F(xiàn)在的條件,才有苦、樂感受,是故不與異熟相應(yīng)。而且,第八識(shí)異熟識(shí)永遠(yuǎn)沒有變化,常被有情眾生的第七識(shí)末那識(shí)妄執(zhí)為自我,如果與苦、樂二受相應(yīng),就會(huì)有轉(zhuǎn)變,還怎么能執(zhí)為我呢?所以異熟識(shí)只能與舍受相應(yīng)。

  說一切有部難問說:如果是這樣的話,異熟識(shí)怎么又是惡業(yè)異熟呢?

  論主回答說:既然允許善業(yè)能招舍受,惡業(yè)也應(yīng)當(dāng)能招舍受,因?yàn)樯崾芘c苦、樂皆不相違,如無記法,善、惡業(yè)都可以招感。

  第八識(shí)異熟識(shí)為何不與別境等心所法相應(yīng)呢?因?yàn)槎呋ハ噙`背的緣故。

  有希求隨同樂境而轉(zhuǎn),就是別境心所法的欲。異熟識(shí)是任運(yùn)之識(shí),不隨所樂之境而轉(zhuǎn),所以沒有欲。

  勝解印持(自信認(rèn)受)曾為猶豫之境,今得決定。異熟識(shí)闇昧微劣,無所印持,所以沒有勝解。

  念只是清楚記憶曾經(jīng)經(jīng)過的事情,異熟識(shí)闇昧微劣,不能清楚記憶。

  定能使心專注一境,異熟識(shí)隨業(yè)而轉(zhuǎn),剎那之間即緣別境。

  慧只能簡擇分別事物的屬性等,異熟識(shí)微弱闇昧,不能起分別作用,所以異熟識(shí)不能與別境心所法相應(yīng)。因?yàn)榇俗R(shí)只是異熟性,異熟識(shí)與善、煩惱等心所法也不相應(yīng);、睡、尋、伺四位不定心所法是無記性,因?yàn)橛虚g斷,所以肯定不能與異熟識(shí)相應(yīng)。

  事物分為四類:善、不善、有覆無記和無覆無記。阿賴耶識(shí)屬于哪一類呢?此識(shí)只能是無覆無記,因?yàn)槭钱愂煨缘木壒。異熟如果是善性或染?惡)之性,流轉(zhuǎn)還滅都應(yīng)當(dāng)是不得成立。而且,阿賴耶識(shí)為善、染法所依止,如果永遠(yuǎn)是善,就不能夠被染法所依止。如果是染,就不能夠?yàn)樯扑乐。因(yàn)樯、染二性互相違逆,不應(yīng)使二者俱作所依。而且,因?yàn)榘①囈R(shí)是所熏性,如果其性是善或染,就如極香或極臭一樣,不應(yīng)當(dāng)受熏。因?yàn)榘①囈R(shí)不能被熏習(xí),染、凈因果都不能成立,所以阿賴耶識(shí)只能是無覆無記。

  “覆”是染法,能夠障礙成佛之道,又能覆蔽其心,使之不凈。阿賴耶識(shí)不是染,所以稱為無覆。“記”是善性或惡性,含有可愛、非可愛之果和殊勝自體,可以記別。阿賴耶識(shí)不是善性,也不是惡性,所以稱為無記。

  原典

  此識(shí)行相極不明了,不能分別違、順境相,微細(xì),一類,相續(xù)而轉(zhuǎn),是故唯與舍受相應(yīng)。又此相應(yīng)受唯是異熟,隨先引業(yè)(1)轉(zhuǎn),不待現(xiàn)緣,任善、惡業(yè)勢力轉(zhuǎn)故,唯是舍受?、樂二受是異熟生,非真異熟,待現(xiàn)緣故,非此相應(yīng)。又由此識(shí)常無轉(zhuǎn)變,有情恒執(zhí)為自內(nèi)我,若與苦、樂二受相應(yīng),便有轉(zhuǎn)變,寧執(zhí)為我?故此但與舍受相應(yīng)。

  若爾,如何此識(shí)亦是惡業(yè)異熟?

  既許善業(yè)能招舍受,此亦應(yīng)然,舍受不違苦、樂品故,如無記法善、惡俱招。

  如何此識(shí)非別境(2)等心所相應(yīng)?互相違故。

  謂欲(3)希望所樂事轉(zhuǎn),此識(shí)任運(yùn)無所希望。

  勝解(4)印持決定事轉(zhuǎn),此識(shí)瞢昧無所印持。

  念(5)唯明記曾習(xí)事轉(zhuǎn),此識(shí)昧劣,不能明記。

  定(6)能令心專注一境,此識(shí)任運(yùn)剎那別緣。

  慧(7)唯簡擇德等事轉(zhuǎn),此識(shí)微昧不能簡擇,故此不與別境相應(yīng)。此識(shí)唯是異熟性故,善、染污等(8)亦不相應(yīng)。惡作(9)等四無記性者,有間斷故,定非異熟。

  法有四種:謂善、不善、有覆無記(10)、無覆無記(11)。阿賴耶識(shí)何法攝耶?此識(shí)唯是無覆無記,異熟性故。異熟若是善、染污者,流轉(zhuǎn)還滅(12)應(yīng)不得成。又此識(shí)是善、染依故。若善、染者,互相違故,應(yīng)不與二俱作所依。又此識(shí)是所熏性故,若善、染者,如極香、臭應(yīng)不受熏,無熏習(xí)故,染、凈因果俱不成立,故此唯是無覆無記。

  覆謂染污,障圣道故,又能蔽心,令不凈故,此識(shí)非染,故名無覆。記謂善惡,有愛、非愛果及殊勝自體,可記別故。此非善、惡,故名無記。

  注釋

  (1)引業(yè):引生總報(bào)的行為稱為引業(yè)。

  (2)別境:唯識(shí)宗心所法之一,意謂特定境界引起的心理活動(dòng),與遍行心所法相對,包括欲、勝解、念、定、慧。

  (3)欲:梵文的意譯,唯識(shí)宗別境心所法之一,意謂希求、欲  望。

  (4)勝解:梵文的意譯,唯識(shí)宗別境心所法之一,意謂對所緣之境作  出確定的判斷。

  (5)念:梵文的意譯,唯識(shí)宗別境心所法之一,意謂記憶。

  (6)定:梵文的意譯,音譯三摩地、三昧等。唯識(shí)宗別境心所法之一,  意謂令心專注一竟而不散亂的禪定。

  (7)慧:梵文的意譯,唯識(shí)宗別境心所法之一,意謂通達(dá)事理、斷除疑惑  并取得決定認(rèn)識(shí)的智慧。

  (8)善、染污等:此中省略四種不定心所法:悔、睡、尋、伺。

  (9)惡作:梵文的意譯,亦譯為悔。唯識(shí)宗不定心所法之一,意謂對  作過的事情感到后悔。

  (10)有覆無記:無記是梵文的意譯,意謂非善非惡。能障礙圣道、隱  蔽自心的無記法稱為有覆無記。

  (11)無覆無記:與有覆無記相對,使染、凈因果都不能成立的無記法稱為無覆  無記。

  (12)流轉(zhuǎn)還滅:流是集諦,轉(zhuǎn)是苦諦,還是道諦,滅是滅諦。

  譯文

  有人認(rèn)為:頌文中的“觸等亦如是”,意思是說如前阿賴耶識(shí)是無覆無記性,觸、作意、受、想、思也是這樣,因?yàn)楦鞣N相應(yīng)法的性質(zhì)必須相同。

  又有人認(rèn)為:觸等五位心所法就像阿賴耶識(shí)那樣也是異熟性,因?yàn)樗鼈兊乃壓托邢喽疾豢芍。阿賴耶識(shí)緣根身、器界、種子三種境,與五位心所法相應(yīng),是無覆無記性,所以說觸等五位心所法也是這樣。

  又有人認(rèn)為:觸等五位心所法就像阿賴耶識(shí)那樣稱為異熟和一切種,乃至于也是無覆無記性,“亦如是”沒有簡別。

  護(hù)法認(rèn)為:這些觀點(diǎn)都是錯(cuò)誤的,為什么呢?因?yàn)橛|等五位心所法依阿賴耶識(shí)而存在,它們并非自在,如貪等染法、信等善法都不能接受熏習(xí),怎能像阿賴耶識(shí)那樣儲(chǔ)藏種子呢?又,如果觸等五位心所法也能夠受熏,一個(gè)有情眾生就應(yīng)當(dāng)有六個(gè)持種之體(五位心所法和一個(gè)阿賴耶識(shí))。如果是這樣的話,結(jié)果從何種而生呢?從道理上來講,不應(yīng)當(dāng)說是從六種生起,因?yàn)閺膩頉]有見過很多種子共同生一個(gè)芽。如果說結(jié)果從一類種子生,則其余的五類種子就沒有用途了。也不能說心種先生,五位心所法后生,因?yàn)橹亓?xí)是同時(shí)的,勢力是相等的。也不能說六種結(jié)果是頓時(shí)而生,因?yàn)椴荒苷f一個(gè)有情眾生一剎那間六眼識(shí)等同時(shí)而生。

  外人救說:誰說過觸等五位心所法也能夠受熏,也能夠儲(chǔ)藏各種種子呢?

  論主反問說:如果不是這樣的話,觸等五位心所法怎能和阿賴耶識(shí)一樣也稱為“一切種”呢?

  外人回答說:因?yàn)橛|等五位心所法有似種相(阿賴耶識(shí)是真種相),所以觸等五位心所法稱為“一切種”。因?yàn)橛|等五位心所法和阿賴耶識(shí)的所緣是相同的,至無色界,觸等五位心所法雖然已經(jīng)不能緣色,但仍有所緣,緣本識(shí)相分的親所緣緣,肯定是應(yīng)當(dāng)存在的。這種“似種”之相不能作為因緣,而生現(xiàn)識(shí)的各種根、境等,如觸等心所法上,所變似眼根等不能作為所依直接產(chǎn)生五識(shí),就如“似火”沒有燃燒的作用一樣。

  論主反駁說:這種救不合道理,觸等五位心所法的所緣、似種等相,名一切種,要到后面的執(zhí)受處中才能與識(shí)相例。所以,前面所說“一切種”一定視為受熏并能持種之義。不然的話,本頌就犯重復(fù)的過失。頌文所說的“亦如是”沒有簡別,如說一切皆可“相例”則肯定不能成為證明。不能說觸等五位心所法也能了別,也不能說觸等與觸等相應(yīng)。由此可知,頌文中的“亦如是”只是隨順相應(yīng)者而說,并不是說在一切情況下都是這樣。

  原典

  觸等亦如是者,謂如阿賴耶識(shí)唯是無覆無記性攝,觸、作意、受、想、思亦爾,諸相應(yīng)法必同性故。

  又觸等五如阿賴耶亦是異熟,所緣、行相俱不可知。緣三種境(1),五法相應(yīng),無覆無記,故說觸等亦如是言。

  有義:觸等如阿賴耶亦是異熟及一切種,廣說乃至無覆無記,“亦如是”言無簡別故。彼說非理,所以者何?觸等依識(shí)不自在故,如貪、信等不能受熏,如何同識(shí)能持種子?又若觸等亦能受熏,應(yīng)一有情有六種體。若爾,果起從何種生?理不應(yīng)言從六種起,未見多種生一芽故。若說果生唯從一種(2),則余五種便為無用。亦不可說次第生果,熏習(xí)同時(shí)勢力等故。又不可說六果頓生,勿一有情一剎那頃六眼識(shí)等俱時(shí)生故(3)。

  誰言觸等亦能受熏持諸種子?

  不爾,如阿觸等如識(shí)名一切種?

  謂觸等五有似種相,名一切種。觸等與識(shí)所緣等故,無色觸等有所緣故,親所緣緣定應(yīng)有故。此似種相不為因緣生現(xiàn)識(shí)等,如觸等上似眼根等非識(shí)所依,亦如似火無能燒用。

  彼救(4)非理,觸等所緣似種等相,后執(zhí)受處方應(yīng)與識(shí)而相例故。由此前說一切種言,定目受熏能持種義。不爾,本頌有重言失。又彼所說“亦如是”言,無簡別故,咸相例者定不成證。勿觸等五亦能了別,觸等亦與觸等相應(yīng),由此故知“亦如是”者,隨所應(yīng)說,非謂一切。

  注釋

  (1)緣三種境:阿賴耶識(shí)所緣的三種境是根身、器界、種子。

  (2)若說果生唯從一種:此破經(jīng)部師,他們主張色、心二法各各有種,共生一果  。如二麥等共生一芽。

  (3)勿一有情一剎那頃六眼識(shí)等俱時(shí)生故:如外人救說,如大自在天面有三目,  又有龍王有八萬只眼睛。

  (4)救:因明術(shù)語,辯論時(shí)為了成立自己的論點(diǎn),一個(gè)論據(jù)被對方駁倒以后,又  舉出另外一個(gè)論據(jù),此稱為救。

  譯文

  阿賴耶識(shí)是斷呢,還是常呢?既不是斷,也不是常,正如《唯識(shí)三十頌》所說的,是“恒轉(zhuǎn)”。“恒”意謂阿賴耶識(shí)自無始以來,總是一類無記性,常是相續(xù),永無間斷,是安立三界、五趣(或六趣)、四生的根本。阿賴耶識(shí)的本性堅(jiān)固,能夠儲(chǔ)藏種子,令不喪失。“轉(zhuǎn)”意謂阿賴耶識(shí)自無始以來,念念皆有生有滅,前后變化無常,原因消滅時(shí),結(jié)果產(chǎn)生,阿賴耶識(shí)并非常恒不變,亦非同一,能夠被前七轉(zhuǎn)識(shí)熏習(xí)形成種子。“恒”是為了否定斷見,“轉(zhuǎn)”表示阿賴耶識(shí)不是常恒不變,就如瀑流一般,因果也是這樣。就像瀑流那樣,既不是斷滅不起,也不是常恒不變,長時(shí)相續(xù),使一些東西漂浮在上面,使另一些東西沉溺水底。阿賴耶識(shí)也是這樣,從無始以來,有生有滅,相續(xù)不絕,既不是永恒不變,也不是斷滅不起,使有的眾生生于善趣,使有的眾生生于惡趣,使他們逃不出生死輪回。

  又如瀑流那樣,雖然受到風(fēng)等的吹擊,生起各種波浪,而水流并不斷絕。阿賴耶識(shí)也是這樣,雖然遇到各種條件而起眼識(shí)等,但永遠(yuǎn)相續(xù)不斷。如瀑流漂水,水上漂草等物,水下有魚等,魚、草等物隨水流而不舍除。阿賴耶識(shí)也是這樣,內(nèi)有習(xí)氣,外有觸等,它們永遠(yuǎn)隨從阿賴耶識(shí)而轉(zhuǎn)。用這些東西進(jìn)行譬喻,是為了說明阿賴耶識(shí)自無始以來,因滅果生,非斷非常。意思是說,阿賴耶識(shí)自無始以來,剎那剎那果生,剎那剎那因滅。因?yàn)楣,所以非斷,因(yàn)橐驕纾苑浅。既不是斷滅不起,又不是永恒不變,這就是緣起之理,所以頌文說阿賴耶識(shí)“恒轉(zhuǎn)如瀑流”。

  小乘佛教說一切有部、正量部等難問說:既然是過去、未來并非實(shí)有,說“非常”還是可以的,“非斷”怎么講呢?斷見怎能成立緣起正理呢?

  論主反問說:過去、未來如果是實(shí)有的話,可以說是“非斷”,“非常”怎么講呢?“常”也不能成立緣起正理。

  外人反駁說:怎能用駁斥他人的過失來成立自己的主張呢?

  論主回答說:如果不摧毀錯(cuò)誤的見解,難以說明正確的主張。前因滅,后果生,就像一桿稱一樣,一頭高一頭低,其時(shí)相同。這樣的因果相續(xù)如瀑流一般,哪里用得著假借過去、未來才能成立“非斷”呢?現(xiàn)在有因,后果還沒有產(chǎn)生,因是誰的因呢?現(xiàn)在有果,前面的因已經(jīng)消失,果是誰的果呢?既然沒有因果,誰離斷和常呢?如果有因的時(shí)候已經(jīng)有后來的果,果既然是本有,哪里還需要前邊的因呢?因的意思既然是沒有,果的意思哪里還存在呢?沒有因又沒有果,怎能脫離“斷”和“常”呢?

  外人回答說:成立因果的意思是依據(jù)事物的作用,所以前所詰難與我宗無關(guān)。

  論主難問說:事物之體既然是本來就有,其作用也應(yīng)當(dāng)是這樣,因?yàn)樗璧膬?nèi)因和外部條件也是本來就存在的。按照你們的意思,因果肯定是不存在的,應(yīng)當(dāng)相信大乘佛教的緣起正理。這種正理深?yuàn)W玄妙,不能用語言進(jìn)行表達(dá),因、果等說法都是虛假施設(shè)。看現(xiàn)在的事物有引生后來事物的作用,虛假設(shè)立未來之果,是為了說明現(xiàn)在的因。看現(xiàn)時(shí)現(xiàn)地的事物,需要想到這是為酬答從前的因相而有,虛假設(shè)立曾經(jīng)有過的因,是為了說明現(xiàn)在的果。“假”意謂依于現(xiàn)在的識(shí),緣于現(xiàn)在法的時(shí)候,好像是有其因果之相在顯現(xiàn),但決不是心外實(shí)有因果。這樣,因果之理趣就很明白了,遠(yuǎn)離斷、常二邊見,認(rèn)識(shí)中道之理,各位有智之人應(yīng)當(dāng)隨順修行和學(xué)習(xí)。

  小乘佛教上座部說:雖然沒有過去和未來,但有因果永恒相續(xù)之義,意謂現(xiàn)在的事物變化極其迅速,仍有最初產(chǎn)生和后來毀滅二時(shí),生的時(shí)候需要因,滅的時(shí)候引生果。時(shí)間雖然有兩種,而本體卻是一個(gè)。前邊的因正在毀滅的時(shí)候,后邊的果正在產(chǎn)生,雖然法體與生滅二相是有差別的,然而都是現(xiàn)時(shí)而有。這樣,因果并非虛假施設(shè),卻離斷和常,又沒有以前諸難。哪位有智之人能舍此勝義而信其他的不了義呢?

  論主破斥說:這些都是虛假言詞,沒有實(shí)在內(nèi)容,怎能容許一念(剎那)而有二種時(shí)間呢?生、滅互相違逆,怎能同在現(xiàn)在呢?滅如果是在現(xiàn)在,生應(yīng)當(dāng)是在未來。因?yàn)橛卸Q為生,既然是在現(xiàn)在,無所以稱為滅,怎能不是過去呢?滅如果不是無的話,生應(yīng)當(dāng)不是有。生既然是現(xiàn)在有,滅應(yīng)當(dāng)是現(xiàn)在無。而且,生和滅互相違逆,其體怎能同一呢?如苦、樂等不同一體,這是世間現(xiàn)見的事實(shí)。生、滅之體如果同一,時(shí)間應(yīng)當(dāng)是沒有初、后二時(shí)。生、滅如果是不同的話,其體怎能是同一呢?所以,生與滅同在現(xiàn)在,同依一體,在道理上肯定不能成立。經(jīng)量部等所說的因果相續(xù),在道理上也不能成立,因?yàn)樗麄儾怀姓J(rèn)有阿賴耶識(shí)能夠儲(chǔ)藏種子。因此,應(yīng)當(dāng)相信大乘佛教所說的因果相續(xù)的緣起正理。

  原典

  阿賴耶識(shí)為斷為常?非斷非常(1),以“恒轉(zhuǎn)”故。“恒”謂此識(shí)無始時(shí)來,一類相續(xù),常無間斷,是界、趣、生施設(shè)本故,性堅(jiān)持種令不失故(2)。“轉(zhuǎn)”謂此識(shí)無始時(shí)來,念念生滅,前后變異,因滅果生非常一故,可為轉(zhuǎn)識(shí)熏成種故。“恒”言遮斷,“轉(zhuǎn)”表非常,猶如暴流(3),因果法爾。如暴流水非斷非常,相續(xù)長時(shí)有所漂溺。此識(shí)亦爾,從無始來生滅相續(xù),非常非斷,漂溺有情(4),令不出離。

  又如暴流,雖風(fēng)等擊起諸波浪,而流不斷。此識(shí)亦爾,雖遇眾緣起眼識(shí)等,而恒相續(xù)。又如暴流,漂水上下魚、草等物(5),隨流不舍。此識(shí)亦爾,與內(nèi)習(xí)氣外觸等法,恒相隨轉(zhuǎn)。如是法喻,意顯此識(shí)無始因果非斷、常義,謂此識(shí)性無始時(shí)來,剎那剎那果生因滅,果生故非斷,因滅故非常。非斷非常是緣起理,故說此識(shí)恒轉(zhuǎn)如流。

  過去、未來既非實(shí)有,非常可爾,非斷如何?斷豈得成緣起正理?

  過去、未來若是實(shí)有,可許非斷,如何非常?常亦不成緣起正理。

  豈斥他過己義便成?

  若不摧邪,難以顯正。前因滅位后果即生,如稱兩頭低昂時(shí)等,如是因果相續(xù)如流,何假去來方成非斷?因現(xiàn)有位后果未生,因是誰因?果現(xiàn)有時(shí)前因已滅,果是誰果?既無因果,誰離斷常?若有因時(shí)已有后果,果既本有,何待前因?因義既無,果義寧有?無因無果豈離斷常?

  因果義成依法作用,故所詰難非預(yù)我宗。

  體既本有,用亦應(yīng)然,所待因緣亦本有故。由斯汝義因果定無,應(yīng)信大乘緣起正理。謂此正理深妙離言,因果等言皆假施設(shè),觀現(xiàn)在法有引后用,假立當(dāng)果對說現(xiàn)因,觀現(xiàn)在法有酬前相,假立曾因?qū)φf現(xiàn)果。假謂現(xiàn)識(shí)似彼相現(xiàn)。如是因果理趣顯然,遠(yuǎn)離二邊,契會(huì)中道(6),諸有智者應(yīng)順修學(xué)。

  有余部說,雖無去來,而有因果恒相續(xù)義,謂現(xiàn)在法極迅速者,猶有初后生滅二時(shí)。生時(shí)酬因,滅時(shí)引果。時(shí)雖有二,而體是一。前因正滅,后果正生,體相雖殊,而俱是有。如是因果非假施設(shè),然離斷常又無前難,誰有智者舍此信余?

  彼有虛言都無實(shí)義,何容一念而有二時(shí)?生滅相違寧同現(xiàn)在?滅若現(xiàn)在生應(yīng)未來,有故名生,既是現(xiàn)在,無故名滅,寧非過去?滅若非無,生應(yīng)非有,生既現(xiàn)有滅應(yīng)現(xiàn)無?又二相違,如何體一?非苦樂等見有是事,生滅若一,時(shí)應(yīng)無二,生滅若異,寧說體同?故生滅時(shí)俱現(xiàn)在有,同依一體理必不成。經(jīng)部(7)師等因果相續(xù),理亦不成,彼不許有阿賴耶識(shí)能持種故。由此,應(yīng)信大乘所說因果相續(xù)緣起正理。

  注釋

  (1)非斷非常:非斷是為了和經(jīng)部師相區(qū)別,他們認(rèn)為色法、心法等有時(shí)斷滅。非常是為了和數(shù)論師相區(qū)別,他們認(rèn)為自性是常法。

  (2)性堅(jiān)持種令不失故:此解“相續(xù)”義。性堅(jiān)即所熏四義之一的“堅(jiān)住性”,意謂始終一類相續(xù),能持習(xí)氣,直至成佛。“持種令不失”是為了和經(jīng)部師  相區(qū)別,他們認(rèn)為色法、心法都能受熏,并能持種,于無色界無心時(shí),此  種便失。

  (3)暴流:急流之水,表面看似很光滑,好像沒有流,其實(shí)流得很急速。

  (4)漂溺有情:生人、天等善趣,譬喻為漂。生餓鬼、地獄等惡趣,譬喻為溺。

  (5)漂水上下魚、草等物:水上草喻外觸、受等,水下魚喻習(xí)氣。

  (6)中道:梵文的意譯,即脫離斷、常二邊見的觀點(diǎn),被認(rèn)為是無漏真智。佛教各派對中道的解釋各不相同,唯識(shí)宗認(rèn)為非空非有為中   道。

  (7)經(jīng)部:即小乘佛教經(jīng)量部,釋迦牟尼佛涅槃后四百年初從說一切有部分出,主張以經(jīng)為量(準(zhǔn)則)建立自己的觀點(diǎn)主張。

  譯文

  阿賴耶識(shí)自無始以來恒轉(zhuǎn)如瀑流,到什么位才能究竟舍除呢?到阿羅漢位才能究竟舍除。意謂諸佛教“圣人”把煩惱障斷除究竟盡時(shí),稱為阿羅漢。到那時(shí)候,阿賴耶識(shí)中的粗重?zé)⿶烙肋h(yuǎn)滅離,所以稱之為舍。

  這里所說的阿羅漢,包括聲聞、緣覺、菩薩三乘的無學(xué)果位。因?yàn)檫@三乘的無學(xué)果位都已經(jīng)永遠(yuǎn)消滅了煩惱之賊,應(yīng)當(dāng)受到世間的絕妙供養(yǎng),永遠(yuǎn)不再有塵世的分段之生。

  外人問:怎么知道呢?

  論主回答說:《瑜伽師地論》的說,諸阿羅漢、緣覺和如來都不成就阿賴耶識(shí)!洞蟪税⑴_(dá)磨集論》又說:如果諸菩薩得到覺悟時(shí),就會(huì)頓斷煩惱障和所知障,成為阿羅漢和如來。

  外人問:如果是這樣的話,菩薩得到菩提時(shí),才能究竟斷盡俱生煩惱,才能舍棄阿賴耶名,而阿羅漢并未永遠(yuǎn)斷盡俱生煩惱,自應(yīng)仍皆成就具有我愛執(zhí)藏的阿賴耶識(shí)。如果真是這樣的話,為什么《瑜伽師地論》卷二說,到不退地菩薩也不成就阿賴耶識(shí)呢?

  論主回答說:說不退菩薩也不成就阿賴耶識(shí),是指修學(xué)二乘的學(xué)者,證得無學(xué)果位以后,遇到一種特殊的因緣,發(fā)回小向大之心,要求成為趣向大菩提的漸悟菩薩,肯定不會(huì)再退起煩惱障。由于他們此時(shí)趣向大菩提,于是即由二乘無學(xué)又稱為不退菩薩,他們不成就阿賴耶識(shí),即包括在這里所說的阿羅漢當(dāng)中。所以所說的并不違背此論所說的意義。

  護(hù)法認(rèn)為:第八地不動(dòng)地以上的菩薩,一切煩惱永不再行,因?yàn)樗麄冋莆樟苏妗⑺锥B,可以在無相海中任運(yùn)而轉(zhuǎn),八、九、十地菩薩能于六度萬行的諸行中起修一切諸行,每一剎那都展轉(zhuǎn)有所增進(jìn),這時(shí)候才能稱為不退菩薩。此位菩薩雖然還沒有斷盡異熟識(shí)中的煩惱種子,而第七識(shí)的見分緣此第八識(shí)的見分時(shí),不再生起我見、我愛等的煩惱,當(dāng)然也就不被妄執(zhí)為我。從此以后,永遠(yuǎn)舍除阿賴耶識(shí)之名,所以說不成就阿賴耶識(shí),這也被稱為阿羅漢。

  難陀等認(rèn)為:初地以上的菩薩已經(jīng)證得我、法二空所顯示的真理,已得根本智和后得智,已經(jīng)斷除煩惱障和所知障,可以于一行當(dāng)中生起各種行為。雖然因?yàn)槟承├娑鸶鞣N煩惱,但不算作煩惱過失,所以,這也稱為不退菩薩。然而,這種菩薩雖然還沒有斷盡俱生而來的煩惱,而緣阿賴耶識(shí)所有的分別我見、我愛等,不再被妄執(zhí)為“我”,因此也已舍除阿賴耶識(shí)之名,所以說不成就阿賴耶識(shí),這也被稱為阿羅漢。所以《大乘阿毗達(dá)磨集論》中說,十地菩薩雖然還沒有永遠(yuǎn)斷除一切煩惱,然而這種煩惱就如咒藥所折伏的各種毒一樣,不再生起一切煩惱過失,一切地中就如阿羅漢已斷煩惱一樣,所以這也稱為阿羅漢。

  論主批駁說:難陀等人的觀點(diǎn)都是錯(cuò)誤的,七地以前還有與生俱來的我見、我愛等,妄執(zhí)阿賴耶識(shí)為“我”,怎能說是已經(jīng)舍除阿賴耶識(shí)之名呢?如果那種分別我見、我愛等不再執(zhí)藏而說為“舍”,則預(yù)流等各有學(xué)位也應(yīng)當(dāng)已舍阿賴耶識(shí)之名。如果同意這種意見,就會(huì)違害各論所說內(nèi)容。

  難陀等人救說:初地歡喜地以上菩薩所生起的煩惱,都是由于正知(為救眾生),而不是由于過失,并不等于預(yù)流所作所為,怎能以此與菩薩相比呢?

  論主又批駁說:他們在六識(shí)中所生起的煩惱,雖然由于正知而不成為過失,而第七識(shí)末那識(shí)的有漏心位任運(yùn)現(xiàn)行執(zhí)藏阿賴耶識(shí),怎能不與預(yù)流等相同呢?由此而知,難陀等人的意見是錯(cuò)誤的。然而,阿羅漢已經(jīng)把阿賴耶識(shí)中的粗重?zé)⿶罃喑蓛簦圆辉偻龍?zhí)阿賴耶識(shí)為“我”。因此,永遠(yuǎn)喪失阿賴耶識(shí)之名,這就稱為“舍”,并不是舍除一切第八識(shí)阿賴耶識(shí)之體。不能說阿羅漢已無識(shí)持種,此時(shí)便入無余涅槃。

  原典

  此識(shí)無始恒轉(zhuǎn)如流,乃至何位當(dāng)究竟舍?

  阿羅漢(1)位方究竟舍。謂諸圣者斷煩惱障究竟盡時(shí),名阿羅漢。爾時(shí)此識(shí)煩惱粗重永遠(yuǎn)離故,說之為舍(2)。

  此中所說阿羅漢者,通攝三乘無學(xué)果(3)位,皆已永害煩惱賊故,應(yīng)受世間妙供養(yǎng)故,永不復(fù)受分段生(4)故。

  云何知然?

  說:諸阿羅漢、獨(dú)覺(5)、如來皆不成就阿賴耶故!都摗窂(fù)說:若諸菩薩得菩提(6)時(shí),頓斷煩惱及所知障,成阿羅漢及如來故。

  若爾,菩薩煩惱種子未永斷盡,非阿羅漢應(yīng)皆成就阿賴耶識(shí)。何故即彼說不退菩薩亦不成就阿賴耶識(shí)?

  彼說二乘無學(xué)果位,回心趣向大菩提者,必不退起煩惱障故。趣菩提故,即復(fù)轉(zhuǎn)名不退(7)菩薩,彼不成就阿賴耶識(shí)。即攝在此阿羅漢中,故彼論文不違此義。

  又不動(dòng)地(8)以上菩薩一切煩惱永不行故,法駛流中任運(yùn)轉(zhuǎn)故,能諸行中起諸行故,剎那剎那轉(zhuǎn)增進(jìn)故,此位方名不退菩薩。然此菩薩雖未斷盡異熟識(shí)中煩惱種子,而緣此識(shí)我見、愛等,不復(fù)執(zhí)藏為自內(nèi)我,由斯永舍阿賴耶名,故說不成阿賴耶識(shí)。此亦說彼名阿羅漢。

  有義:初地以上菩薩已證二空所顯理故,已得二種殊勝智(9)故,已斷分別二重障故,能一行中起諸行故。雖為利益起諸煩惱,而彼不作煩惱過失,故此亦名不退菩薩。然此菩薩雖未斷盡俱生煩惱,而緣此識(shí)所有分別我見、愛等,不復(fù)執(zhí)藏為自內(nèi)我,由斯亦舍阿賴耶名,故說不成阿賴耶識(shí),此亦說彼名阿羅漢。故《集論》中作如是說:十地菩薩雖未永斷一切煩惱,然此煩惱猶如咒(10)藥所伏諸毒,不起一切煩惱過失。一切地中如阿羅漢已斷煩惱,故亦說彼名阿羅漢。”

  彼說非理。七地(11)以前,猶有俱生我見、愛等,執(zhí)藏此識(shí)為自內(nèi)我,如何已舍阿賴耶名?若彼分別我見、愛等不復(fù)執(zhí)藏說名為舍,則預(yù)流等諸有學(xué)位亦應(yīng)已舍阿賴耶名,許便違害諸論所說。

  地上菩薩所起煩惱皆由正知,不為過失,非預(yù)流等得有斯事,寧可以彼例此菩薩?

  彼六識(shí)中所起煩惱雖由正知,不為過失,而第七識(shí)有漏心位,任運(yùn)現(xiàn)行執(zhí)藏此識(shí),寧不與彼預(yù)流等同?由此故知彼說非理。然阿羅漢斷此識(shí)中煩惱粗重究竟盡故,不復(fù)執(zhí)藏阿賴耶識(shí)為自內(nèi)我。由斯永失阿賴耶名,說之為舍,非舍一切第八識(shí)體,勿阿羅漢無識(shí)持種,爾時(shí)便入無余涅槃(12)。

  注釋

  (1)河羅漢:梵文的音譯,略稱羅漢,另譯阿羅訶。小乘佛教修行的最高果位。意譯有三:㈠殺賊,意謂滅盡一切煩惱之賊;㈡應(yīng)供,意謂應(yīng)當(dāng)受到  天神和人的供養(yǎng);㈢不生或無生,意謂已入涅槃,已經(jīng)擺脫生死輪回。

  (2)舍:梵文的意譯,唯識(shí)宗善心所法之一,全稱行舍。意謂離諸分別執(zhí)著和煩惱,令心平靜。

  (3)無學(xué)果:小乘佛教修行的前三果(入流、一來、不還)稱為有學(xué)果,第四果阿羅漢果稱為無學(xué)果,意謂學(xué)道圓滿,不需要再加修學(xué)。

  (4)分段生:即在六道輪回的凡夫之生。在六道輪回的凡夫之身,各隨其業(yè)因而使壽命有分限,形體有段別,故稱分段。“分”即齊限,也就是命根。“段  ”為差別,即五蘊(yùn)構(gòu)成的人體。二者都隨因緣有一定的齊限,所以稱為分段  。

  (5)獨(dú)覺:亦稱緣覺,梵文的意譯,音譯辟支迦佛陀,略稱辟支佛。意謂佛入涅槃后,由于獨(dú)自觀悟十二因緣之理而得道者。與聲聞合稱  小乘佛教的二乘,與聲聞、菩薩合稱三乘。

  (6)菩提:梵文的音譯,意譯覺、智、知、道。廣義而言,乃斷絕世間煩惱而成就涅槃之智慧。即佛、緣覺、聲聞各于其果所得之覺智。此三種菩提  中,以佛之菩提為無上究竟,故稱阿耨多羅三藐三菩提,譯作無上正等正覺  。

  (7)不退:梵文的意譯,音譯阿毗跋致,即功德善根不退失、不退轉(zhuǎn)之意。

  (8)不動(dòng)地:菩薩十地的第八地,該地菩薩無分別智任運(yùn)相續(xù),不為一切事相煩惱所動(dòng)。

  (9)二種殊勝智:即根本智和后得智。根本智又稱為如理智、無分別智、正體智、真智、實(shí)智等,即認(rèn)識(shí)真諦的智慧。后得智又稱為如量智、有分別智、俗  智、遍智等,即認(rèn)識(shí)俗諦的智慧。

  (10)咒:梵文的意譯,音譯陀羅尼。亦稱作持、總持等。意謂持善,使之不失,并能遮惡,使之不生。

  (11)七地:菩薩十地的第七地是遠(yuǎn)行地,亦稱深行地或深入地,在禪定中悟空寂無相之理,遠(yuǎn)離世間和小乘佛教的聲聞、緣覺二乘。(12)無余涅槃:與有余涅槃相對,意謂所受五蘊(yùn)皆盡,生死因果皆盡,不再受  生于三界和人世間。

  譯文

  第八識(shí)各有情眾生雖然都有,但隨其意義之別立種種名稱;蛘叻Q為心,因?yàn)橛筛鞣N事物熏習(xí)形成的種子積集其中;蛘叻Q為阿陀那識(shí),因?yàn)榈诎俗R(shí)能夠執(zhí)持種子和各種色根,使之不壞;蛘叻Q為所知依,因?yàn)樗蝗、凈所知的諸法做所依止;蛘叻Q為種子識(shí),因?yàn)樗軌蚱毡槿纬指鞣N世間法和出世間法的種子。這種種名稱可通有漏位、無漏位,亦通凡位和圣位,即相續(xù)執(zhí)持位。

  或者稱為阿賴耶識(shí),因?yàn)樗軌驍z藏一切雜染品法,使之不失。又可以執(zhí)藏我見、我愛等,被妄執(zhí)為“我”。阿賴耶識(shí)之名只在凡夫和聲聞、緣覺二乘有學(xué)位,不在無學(xué)位和不退菩薩,因?yàn)闊o學(xué)位和不退菩薩沒有執(zhí)藏雜染法的意思。

  或者稱為異熟識(shí),因?yàn)樗軐?dǎo)至生和死,能夠引生善業(yè)或不善業(yè)的異熟果報(bào)。此名只是在凡夫、二乘有學(xué)和諸菩薩位有,因?yàn)橹寥鐏淼匾褵o異熟和無記法。

  或者稱為無垢識(shí),因?yàn)樗钋鍍舳鵁o污垢,被各種無漏法所依止。此名只在如來佛地有,因?yàn)槠兴_和小乘的聲聞、緣覺二乘及凡夫位,都持有漏種子,可以接受熏習(xí),還沒有獲得善凈第八識(shí)。如《如來功德經(jīng)》的頌說:“如來的無垢識(shí),是清凈的無漏界,它解脫了一切煩惱障和所知障,與大圓鏡智相應(yīng)。”因?yàn)榘①囈R(shí)執(zhí)藏雜染,過失極重,首先舍除,所以頌文中偏說阿羅漢位舍。

  至于異熟識(shí)體,菩薩將得覺悟時(shí)才能舍除,聲聞、緣覺入無余涅槃時(shí)舍除。無垢識(shí)體,任何時(shí)候都不舍除,因?yàn)樗o有情眾生帶來利益和安樂,永無盡期。心、所知依、執(zhí)持識(shí)等,遍通各位,何時(shí)而舍?應(yīng)各隨其義預(yù)以說明。

  然而第八識(shí)總共有二位:一有漏位,屬無記性,只與觸、作意、受、想、思五位遍行心所法相應(yīng),只緣前述執(zhí)受根身、種子及器界一境;二無漏位,只屬善性,與二十一位心所法相應(yīng),即遍行五、別境五、善十一。為什么知道與遍行心所法相應(yīng)呢?因?yàn)榈诎俗R(shí)的無漏位與一切心法永恒相應(yīng)。因?yàn)閯e境心所法中的欲,使佛永緣樂境。因?yàn)閯e境心所法的勝解,佛于所觀境永恒印持理解無礙。因?yàn)閯e境心所法中的念,使佛對于經(jīng)歷過的事情都能明記不忘。因?yàn)閯e境心所法中的定,使佛永恒入定,沒有不定散心。因?yàn)閯e境心所法的慧,佛對于一切事物永遠(yuǎn)都能決擇。第八識(shí)的無漏位永遠(yuǎn)與極清凈的“信”等善心所法相應(yīng),沒有根本煩惱和隨煩惱的染污,沒有惡作、睡眠、尋、伺等散動(dòng)之心。第八識(shí)的無漏位也只能與舍受相應(yīng),因?yàn)樗肋h(yuǎn)任運(yùn)平等而轉(zhuǎn)。因?yàn)橐磺杏袨榉ê?a href="/remen/wuweifa.html" class="keylink" target="_blank">無為法都是它所緣的境,所以大圓鏡智可以普遍緣一切事物。

  原典

  然第八識(shí)雖諸有情皆悉成就,而隨義別立種種名。謂或名心,由種種法熏習(xí)種子所積集故;蛎⑼幽,執(zhí)持種子及諸色根令不壞故;蛎,能與染、凈所知諸法為依止故。或名種子識(shí),能遍任持世、出世間諸種子故。此等諸名(1)通一切位。

  或名阿賴耶,攝藏一切雜染品法,令不失故,我見、愛等執(zhí)藏以為自內(nèi)我故,此名唯在異生有學(xué),非無學(xué)位、不退菩薩有雜染法執(zhí)藏義故。

  或名異熟識(shí),能引生死、善不善業(yè)異熟果故。此名唯在異生二乘諸菩薩位,非如來地猶有異熟無記法故。

  或名無垢識(shí)(2),最極清凈諸無漏法所依止故。此名唯在如來地有,菩薩、二乘及異生位持有漏種,可受熏習(xí),未得善凈第八識(shí)故。如契經(jīng)說:

  如來無垢識(shí),是凈無漏界(3),

  解脫一切障,圓鏡智(4)相應(yīng)。

  阿賴耶名過失重故,最初舍故,此中偏說。

  異熟識(shí)體菩薩將得菩提時(shí)舍,聲聞、獨(dú)覺入無余依涅槃時(shí)舍。無垢識(shí)體無有舍時(shí),利樂有情無盡時(shí)故,心等通故,隨義應(yīng)說。

  然第八識(shí)總有二位:一有漏位,無記性攝,唯與觸等五法相應(yīng),但緣前說執(zhí)受處境;二無漏位,唯善性攝,與二十一心所相應(yīng),謂遍行、別境各五,善十一(5),與一切心恒相應(yīng)故。常樂證知所觀境故,于所觀境恒印持故,于曾受境恒明記故,世尊無有不定心故,于一切法常決擇故,極凈信等(6)常相應(yīng)故,無染污(7)故,無散動(dòng)故。此亦唯與舍受相應(yīng),任運(yùn)恒時(shí)平等轉(zhuǎn)故。以一切法為所緣境,鏡智遍緣一切法故。

  注釋

  (1)此等諸名:阿賴耶識(shí)除上述幾種名稱之外,還可以稱為無垢識(shí)、現(xiàn)識(shí)、無沒  識(shí)、本識(shí)、宅識(shí)、藏識(shí)、執(zhí)持識(shí)等。小乘佛教大眾部稱為本識(shí),化地部稱為  窮生死蘊(yùn),上座部稱為有分識(shí)。

  (2)無垢識(shí):梵文的意譯,音譯阿末羅或阿摩羅,舊譯認(rèn)為是第九識(shí),新譯認(rèn)為是第八識(shí)的凈分,主張不再立第九識(shí)。

  (3)界:梵文的意譯,音譯馱都,意謂差別、體性,還有藏義、因義、族  義等。這里是體性之義。

  (4)圓鏡智:即大圓鏡智,意謂智體如大圓鏡一樣清凈光明。此智性相清凈,離  諸雜染,就像大圓鏡一樣光明,能夠遍映萬象,絲毫不遺。

  (5)善十一:即信、慚、愧、無貪、無嗔、無癡、精進(jìn)、輕安、不放逸、行舍、  不害。

  (6)等:此中省略慚、愧等善心所法。

  (7)染污:此指六根本煩惱:貪、嗔、癡、慢、疑、惡見;及二十隨煩惱:忿、  恨、覆、惱、嫉、慳、誑、諂、害、憍、無慚、無愧、掉舉、昏沉、不信、  懈怠、放逸、失念、散亂、不正知。

  譯文

  怎么知道這第八識(shí)離眼識(shí)等別有自體呢?

  以如來的圣教及推理而知,如《大乘阿里達(dá)磨經(jīng)》中這樣說:“第八識(shí)是自無始以來之界,一切有為法和無為法都依止它,由于第八識(shí)而有六趣,及證得涅槃。”因?yàn)檫@第八識(shí)自性微細(xì),所以要以其作用進(jìn)行顯示。頌文的前半頌說明第八識(shí)作因緣用,后半頌說明第八識(shí)可以作流轉(zhuǎn)還滅的依持。

  “界”是因的意思,也就是種子識(shí),自無始以來,展轉(zhuǎn)相續(xù),是直接產(chǎn)生各種事物的內(nèi)因,所以稱為因。“依”是緣(外部條件)的意思,即執(zhí)持識(shí),自無始以來被一切事物所依止,所以稱為緣。意謂第八識(shí)能夠執(zhí)持各種種子,這些種子可以變?yōu)楝F(xiàn)行諸法,又被現(xiàn)行諸法所依止。“變?yōu)楸?rdquo;意謂第八識(shí)的種子變?yōu)槠魇篱g和有根身。“為彼依”意謂第八識(shí)被前七轉(zhuǎn)識(shí)所依止。因?yàn)榈诎俗R(shí)能夠執(zhí)受眼、耳、鼻、舌、身五色根,所以眼、耳、鼻、舌、身五識(shí)依之而轉(zhuǎn)。又因?yàn)榈诎俗R(shí)被第七識(shí)末那識(shí)所依止,第六意識(shí)依第七識(shí)而轉(zhuǎn)。因?yàn)榈谄咦R(shí)末那識(shí)和第六意識(shí)都是轉(zhuǎn)識(shí),如眼、耳、鼻、舌、身識(shí)那樣依俱有根。從道理上來講,第八識(shí)應(yīng)當(dāng)具有識(shí)的性質(zhì),所以它以第七末那識(shí)為俱有依。所以第八識(shí)可以作因緣用。

  頌文中的“由此有”意謂由于有第八識(shí)。頌文中的“有諸趣”意謂有人、天等善趣和餓鬼、地獄等惡趣。意謂由于有這第八識(shí)執(zhí)持的一切雜染法種子,使各類有情眾生生死流轉(zhuǎn)不息。雖然惑業(yè)生有漏集苦都是流轉(zhuǎn)生死法,但六趣是流轉(zhuǎn)的生死苦果,因其殊勝而偏說。或者說,“諸趣”通業(yè)、惑之能趣和六趣之所趣,趣之資具器世間也可以稱為趣。各種惑和業(yè)都依賴第八識(shí),所以第八識(shí)可以成為輪回流轉(zhuǎn)的依持。

  頌文中的“及涅槃證得”意謂由于有第八識(shí)而可證得涅槃。意思是說,由于有這第八識(shí),能夠執(zhí)持一切順應(yīng)滅、道之法,使修行的人們證得涅槃。此中只說能證得道諦,不是說所證得的涅槃,因?yàn)槟鶚劜⒉灰肋@第八識(shí)而有。或者此中只說所證得的涅槃,因?yàn)槟鶚勈切?a href="/remen/xingzhe.html" class="keylink" target="_blank">行者所追求的最終結(jié)果;蛘叽酥邪鶚劶白C得涅槃的道諦,因?yàn)槎叨际沁滅類所攝。頌文中的“涅槃”說明所證得的“滅”,頌文后邊的“證得”說明達(dá)到涅槃的圣道。由能斷之道斷除所斷之惑,將惑斷除干凈以后,就可以證得涅槃。能斷道、所斷惑、能證道、所證滅都依第八識(shí),所以第八識(shí)作還滅之依持用。

  又,在此頌文之中,第一句“無始時(shí)來界”說明第八識(shí)的自性,自無始以來永遠(yuǎn)具有,后邊三句說明第八識(shí)是雜染、清凈二法的總依和別依。雜染法意謂苦、集二諦,所趣是苦諦,即生。能趣是集諦,即業(yè)和惑。清凈法意謂滅、道二諦,所證是滅諦,能證是道諦,所證是涅槃?能證是八正道。滅諦和道諦都依第八識(shí)而有。因?yàn)槿粢狼捌咿D(zhuǎn)識(shí),從道理上來講不能成立。

  或者說:頌文的第一句說明第八識(shí)自無始以來相續(xù)不斷,后邊三句說明第八識(shí)被三種自性所依止,即依他起自性、遍計(jì)所執(zhí)自性和圓成實(shí)自性,如其次第,應(yīng)當(dāng)明了。在此頌文當(dāng)中所說的各種意思,離開第八識(shí)都不會(huì)有。

  《大乘阿毗達(dá)磨經(jīng)》中又有頌文這樣說:“由于第八識(shí)是攝藏各種事物的一切種子識(shí),所以稱為阿賴耶識(shí),我(釋迦牟尼佛),只向勝者菩薩們說明這個(gè)道理。”

  論說:因?yàn)榈诎俗R(shí)含有各類種子,所以能夠攝藏各種雜染法,依此建立阿賴耶名。并不像數(shù)論所說的那樣,由自性轉(zhuǎn)為“大”等二十三諦,因?yàn)榉N子和果體并非同一,能依諸法和所依之識(shí)都是有生滅變化的。第八識(shí)與雜染法互相攝藏,也被有情眾生妄執(zhí)為“我”,所以第八識(shí)稱為阿賴耶識(shí)。已入見道的菩薩們得到真實(shí)現(xiàn)觀后,稱為勝者,他們能夠契合唯識(shí)之理,能夠證解阿賴耶識(shí),所以我們的世尊佛陀要為他們說明這個(gè)道理;蛘哒f,各種菩薩都稱為勝者,雖然在見道前未能證解阿賴耶識(shí),但能信解,不生誹謗,希求此識(shí)轉(zhuǎn)依之果,我們的世尊也要為他們講評。前七轉(zhuǎn)識(shí)沒有這樣的意思。

  原典

  云何應(yīng)知此第八識(shí)離眼等識(shí)有別自體?

  圣教正理為定量(1)故。謂言《大乘阿毗達(dá)磨契經(jīng)》中說:

  無始時(shí)來界,一切法等依,

  由此有諸趣,及涅槃證得。

  此第八識(shí)自性微細(xì),故以作用而顯示之。頌中初半顯第八識(shí)為因緣用,后半顯與流轉(zhuǎn)還滅作依持用。

  “界”是因義,即種子識(shí),無始時(shí)來展轉(zhuǎn)相續(xù),親生諸法,故名為因。“依”是緣義,即執(zhí)持識(shí),無始時(shí)來與一切法等為依止,故名為緣。謂能執(zhí)持諸種子故,與現(xiàn)行法為所依故,即變?yōu)楸思盀楸艘馈?ldquo;變?yōu)楸?rdquo;者,謂變?yōu)槠骷坝懈怼?ldquo;為彼依”者,謂與轉(zhuǎn)識(shí)作所依止。以能執(zhí)受五色根故,眼等五識(shí)依之而轉(zhuǎn),又與末那(2)為依止故,第六意識(shí)依之而轉(zhuǎn),末那、意識(shí)轉(zhuǎn)識(shí)攝故,如眼等識(shí)依俱有根,第八理應(yīng)是識(shí)性故,亦以第七為俱有依。是謂此識(shí)為因緣用。

  “由此有”者,由有此識(shí),“有諸趣”者,有善、惡趣,謂由有此第八識(shí)故,執(zhí)持一切順流轉(zhuǎn)法,令諸有情流轉(zhuǎn)生死。雖惑業(yè)生皆是流轉(zhuǎn),而趣是果,勝故偏說;蛑T趣言通能、所趣,諸趣資具亦得趣名。諸惑業(yè)生皆依此識(shí),是與流轉(zhuǎn)作依持用。

  “及涅槃證得”者,由有此識(shí),故有涅槃證得。謂由有此第八識(shí)故,執(zhí)持一切順還滅法,令修行者證得涅槃。此中但說能證得道,涅槃不依此識(shí)有故。或此但說所證涅槃,是修行者正所求故;虼穗p說,涅槃與道俱是還滅品類攝故,謂涅槃言顯所證滅,后證得言顯能得道,由能斷道斷所斷惑,究竟盡位證得涅槃。能、所斷證皆依此識(shí),是與還滅作依持用。

  又此頌中初句顯示,此識(shí)自性無始恒有,后三顯與雜染清凈二法總別為所依止。雜染法者謂苦、集諦(3),即所能趣生及業(yè)、惑。清凈法者謂滅、道諦(4),即所、能證涅槃及道。彼二皆依此識(shí)而有,依轉(zhuǎn)識(shí)等理不成故。

  或復(fù)初句顯此識(shí)體無始相續(xù),后三顯與三種自性為所依止,謂依他起(5)、遍計(jì)所執(zhí)(6)、圓成實(shí)性(7),如次應(yīng)知。今此頌中諸所說義,離第八識(shí)皆不得有。

  即彼經(jīng)中復(fù)作是說:

  由攝藏諸法,一切種子識(shí),

  故名阿賴耶,勝者我開示。

  由此本識(shí)具諸種子,故能攝藏諸雜染法,依斯建立阿賴耶名,非如勝性轉(zhuǎn)為大等,種子與果體非一故,能依所依俱生滅故。與雜染法互相攝藏,亦為有情執(zhí)藏為我,故說此識(shí)名阿賴耶。已入見道諸菩薩眾得真現(xiàn)觀,名為勝者,彼能證解阿賴耶識(shí),故我世尊正為開示;蛑T菩薩皆名勝者,雖見道前未能證解阿賴耶識(shí),而能信解求彼轉(zhuǎn)依(8),故亦為說。非諸轉(zhuǎn)識(shí)有如是義。

  注釋

  (1)量:梵文的意譯,意謂量度、楷定,即認(rèn)識(shí)事物的形式和判斷知識(shí)  真?zhèn)蔚臉?biāo)準(zhǔn)。

  (2)末那:即唯識(shí)宗的第七識(shí)末那識(shí),意譯意識(shí),但其解釋  與第六意識(shí)不同,對第七識(shí)的解釋是意即識(shí),持業(yè)釋。對第六識(shí)的解釋是屬  于意根的識(shí),依主釋。

  (3)苦、集諦:四諦的前二諦,苦諦是講世界上的一切痛苦現(xiàn)象。集諦是講造成  痛苦的原因。

  (4)滅、道諦:四諦的后二諦。滅諦是消滅痛苦以達(dá)涅槃。道諦是達(dá)到涅槃的途  徑,即八正道:正見、正思惟、正語、正業(yè)、正命、正精進(jìn)、正念、正定。

  (5)依他起:唯識(shí)宗三自性之一,意謂依他眾緣而生起,特別是作為因緣的阿賴  耶識(shí)的種子,是產(chǎn)生一切事物的根本條件。

  (6)遍計(jì)所執(zhí):唯識(shí)宗三自性之一,即人們普遍認(rèn)為客觀物質(zhì)世界實(shí)有的錯(cuò)誤觀  點(diǎn)。

  (7)圓成實(shí)性:唯識(shí)宗三自性之一,由我、法二空所顯示的真如實(shí)性。

  (8)轉(zhuǎn)依:唯識(shí)宗修行的最高目標(biāo),轉(zhuǎn)舍煩惱障種子,轉(zhuǎn)得涅槃果;轉(zhuǎn)舍所知障  種子,轉(zhuǎn)得菩提果。

  譯文

  《解深密經(jīng)》也這樣說:“阿陀那識(shí)非常深,也很細(xì),它攝藏的種子就像瀑流那樣持續(xù)不斷。我(釋迦牟尼佛)所以對凡人和愚者不講這個(gè)道理,就是害怕他們虛妄分別執(zhí)著為我。”

  因?yàn)榘①囈R(shí)能夠執(zhí)持雜染現(xiàn)行熏習(xí)形成的各種事物的種子,并能執(zhí)持凈色根和根依處扶塵根,也能夠執(zhí)取新生命體的形成和前后生命的連接相續(xù),所以第八識(shí)阿賴耶識(shí)又稱為阿陀那識(shí)。因?yàn)闊o姓有情不能窮解阿賴耶識(shí)的原底,所以說“甚深”,這只限于凡夫。趣于寂靜涅槃的聲聞、緣覺二乘人不能證知第八識(shí)阿賴耶識(shí)的隱微行相,所以說“甚細(xì)”。阿賴耶識(shí)中攝藏一切事物的真實(shí)種子,受到外部條件的擊發(fā),就產(chǎn)生前七轉(zhuǎn)識(shí)的波浪,永遠(yuǎn)沒有間斷,就如瀑流一般。“凡”是無姓有情,“愚”是聲聞種姓和緣覺種姓。因?yàn)楹ε滤麄儗Π①囈R(shí)起虛妄分別執(zhí)著,使凡夫墮惡趣,愚者障礙成佛之道,所以我們的釋迦牟尼佛不為他們講說,只有第八識(shí)才有這種相狀。

  《入楞伽經(jīng)》也這樣說:“如海水遇到風(fēng)這種條件,就會(huì)生起各種波浪,其功能作用出現(xiàn)在面前而轉(zhuǎn)變,永無間斷。藏識(shí)之海也是這樣,由于七識(shí)境等之風(fēng)所擊發(fā),永恒生起七識(shí)波浪,其功能作用出現(xiàn)在面前而轉(zhuǎn)變。”

  眼識(shí)等前七識(shí)不能像大海那樣永恒相續(xù),生起各種識(shí)的波浪,由此可見,另有第八識(shí)。如《顯揚(yáng)圣教論》所引各大乘經(jīng)中都說另有這第八識(shí)。各大乘經(jīng)都順應(yīng)“無我”,違逆數(shù)取趣,背棄苦、集,趣向滅、道,贊揚(yáng)佛、法、僧三寶,摧毀各種外道有五蘊(yùn)等事物的主張,并摧毀他們對勝性的否定。樂行大乘佛教的人們一致許可這是顯示沒有顛倒錯(cuò)誤的道理,是佛經(jīng)所攝取,如《增一阿含經(jīng)》那樣,屬于至教量。

  圣彌勒用七種理由證明大乘經(jīng)真正是佛所說:一、因?yàn)榉饹]有預(yù)言過,如果大乘經(jīng)是佛涅槃以后,有人為破壞佛教正法而說,為什么釋迦牟尼佛不像預(yù)言十八部等可怕事那樣事先預(yù)言呢?二、因?yàn)榇蟪撕托〕吮緛硗瑫r(shí)而行。大乘教和小乘教本來同時(shí)而有,怎么知道唯獨(dú)大乘非佛說呢?三、因?yàn)榇蟪司辰绮⒎瞧渌蓜e所能達(dá)到。大乘所說境界既廣大又深?yuàn)W,并非外道、小乘的思量境界。外道和小乘的經(jīng)論中沒有講到,假設(shè)為他們講說,他們也不會(huì)相信接受,所以大乘經(jīng)并不是非佛所說。四、因?yàn)檗q論雙方都承認(rèn)大乘是佛說。如果認(rèn)為大乘是其它佛所說,并不是釋迦牟尼佛所說,則大乘是佛說,辯論雙方都承認(rèn)這個(gè)道理。五、關(guān)于有體和無體的問題。如果你們承認(rèn)有大乘,就應(yīng)當(dāng)相信各種大乘教都是佛所說,因除此之外,另外去找一種能詮大乘妙理的教法,根本是不可得。如果沒有大乘佛教,聲聞乘佛教也應(yīng)當(dāng)是沒有。因?yàn)槿绻麤]有大乘,肯定沒有成佛之義,世界上誰說聲聞乘呢?所以認(rèn)為聲聞乘是佛說,大乘非佛說,此說不合道理。六、因?yàn)榇蟪私塘x能夠?qū)χ螣⿶。依?jù)大乘經(jīng)的教誨勤加修行的人們,都能獲得無分別智,都能夠正確對治一切煩惱,所以應(yīng)當(dāng)相信大乘是佛所說。七、因?yàn)榇蟪私塘x與經(jīng)文有別。大乘佛教的意趣非常深?yuàn)W,不能隨順經(jīng)文而取其義,便生誹謗認(rèn)為大乘非佛說。所以實(shí)際上大乘是佛說。如《大乘莊嚴(yán)經(jīng)論》的偈頌這樣說:“佛事先沒有預(yù)言過大乘非佛說,大、小二乘同時(shí)而行。外道和小乘都達(dá)不到大乘佛教的境界。辯論雙方都承認(rèn)大乘是佛說。不管是有體還是無體,都證明大乘是佛說。大乘教義與經(jīng)文有別。”

  原典

  《解深密經(jīng)》(1)亦作是說:

  阿陀那識(shí)甚深細(xì),一切種子如暴流,

  我于凡愚不開演,恐彼分別執(zhí)為我。

  以能執(zhí)持諸法種子及能執(zhí)受色根依處,亦能執(zhí)取結(jié)生相續(xù),故說此識(shí)名阿陀那。無姓有情(2)不能窮底?故說甚深?趣寂種姓(3)不能通達(dá),故名甚細(xì)。是一切法真實(shí)種子,緣擊便生轉(zhuǎn)識(shí)波浪,恒無間斷,猶如暴流。凡即無姓,愚即趣寂?直擞诖似鸱謩e執(zhí),墮諸惡趣,障生圣道,故我世尊不為開演。唯第八識(shí)有如是相。

  《入楞伽經(jīng)》(4)亦作是說:

  如海遇風(fēng)緣,起種種波浪,

  現(xiàn)前作用轉(zhuǎn),無有間斷時(shí)。

  藏識(shí)海亦然,境等風(fēng)所擊,

  恒起諸識(shí)浪,現(xiàn)前作用轉(zhuǎn)。

  眼等諸識(shí)無如大海恒相續(xù)轉(zhuǎn)起諸識(shí)浪,故知?jiǎng)e有第八識(shí)性。此等無量大乘經(jīng)中,皆別說有此第八識(shí)。諸大乘經(jīng)皆順無我,違數(shù)取趣(5),棄背流轉(zhuǎn),趣向還滅,贊佛、法、僧(6),毀諸外道表蘊(yùn)等法、遮勝性等。樂大乘者許能顯示無顛倒理,契經(jīng)攝故,如《增壹》(7)等,至教量(8)攝。

  又圣慈氏以七種因證大乘經(jīng)真是佛說:一先不記故,若大乘經(jīng)佛滅度(9)后有余為壞正法故說,何故世尊非如當(dāng)起諸可怖事先預(yù)記別?二本俱行故,大、小乘教本來俱行,寧知大乘獨(dú)非佛說?三非余境故,大乘所說廣大甚深,非外道等思量境界。彼經(jīng)論中曾所未說,設(shè)為彼說亦不信受,故大乘經(jīng)非非佛說。四應(yīng)極成故,若謂大乘是余佛說,非今佛語,則大乘教是佛所說,其理極成。五有無有故,若有大乘,即應(yīng)信此諸大乘教是佛所說,離此大乘不可得故。若無大乘,聲聞乘教亦應(yīng)非有,以離大乘決定無有得成佛義,誰出于世說聲聞乘?故聲聞乘是佛所說非大乘教,不應(yīng)正理。六能對治故,依大乘經(jīng)勤修行者,皆能引得無分別智(10),能正對治一切煩惱,故應(yīng)信此是佛所說。七義異文故,大乘所說意趣甚深,不可隨文而取其義,便生誹謗謂非佛語,是故大乘真是佛說。如《莊嚴(yán)論》(11)頌此義言:

  先不記俱行,非余所行境、

  極成有無有,對治異文故。

  注釋

  (1)解深密經(jīng):,唯識(shí)宗所依據(jù)的六經(jīng)之一,唐玄  奘譯,五卷八品。異譯本有三種:㈠南朝宋求那跋陀羅譯《相續(xù)解脫經(jīng)》,一卷;㈡北魏菩提流支譯《深密解脫經(jīng)》,五卷;㈢南朝陳真諦譯《解節(jié)經(jīng)  》,一卷。

  (2)無姓有情:五種姓之一,又稱為無種姓,通過修行,他們雖然可以轉(zhuǎn)生為人  或天神,但永遠(yuǎn)得不到佛教解脫。

  (3)趣寂種姓:即唯識(shí)宗五種姓中的聲聞種姓和獨(dú)覺種姓,因?yàn)檫@二種姓趣向寂滅之涅槃,所以稱之為趣寂。

  (4)入楞伽經(jīng):凡四卷。全稱《楞伽阿跋多羅寶經(jīng)》。劉宋求那跋陀羅譯。楞伽,山名;阿跋多羅,入之義。意謂佛陀入此山所說之寶經(jīng),為法相宗所依六經(jīng)之一。

  (5)數(shù)取趣:補(bǔ)特伽羅的意譯,有情眾生輪回流轉(zhuǎn),數(shù)取諸趣。

  (6)佛、法、僧:佛教三寶。佛,指佛教創(chuàng)始人釋迦牟尼佛,也  泛指一切佛;法,佛的教法,即佛教義理;僧,即僧眾,他們的任務(wù)是繼承  和弘揚(yáng)佛教教義。

  (7)增壹:即《增一阿含經(jīng)》,北傳四阿含之一,東晉瞿  曇僧伽提婆譯,五十一卷,因經(jīng)文按法數(shù)順序從一遞增到十一,故稱“增壹”。與南傳佛教的《增支部》大體相應(yīng)。

  (8)至教量:因明術(shù)語,亦稱圣教量、正教量、聲量等,以佛至極之教作為衡量  是非的標(biāo)準(zhǔn)。

  (9)滅度:涅槃的意譯,“滅”意謂消滅生死之因果。“度”意謂渡生死之瀑流。滅度意謂命終證果

  (10)無分別智:又稱為無分別心,是佛教認(rèn)識(shí)真如的智慧。因?yàn)檎嫒珉x一切相  而不可分別,認(rèn)識(shí)真如的智慧必須與真如之體相應(yīng)。

  (11)莊嚴(yán)論:《大乘莊嚴(yán)經(jīng)論》的略稱,唯識(shí)宗依據(jù)的論典之一,古印度無著著,唐波羅頗蜜多羅譯,十三卷。

  譯文

  其它部派的經(jīng)典中也暗示說阿賴耶識(shí)另有自性。大眾部的《阿含經(jīng)》中暗示說,阿賴耶識(shí)稱為根本識(shí),因受眼識(shí)等所依止,如樹根是莖等之本,眼識(shí)等沒有這樣的意思。

  上座部的經(jīng)和分別說部的論都暗示說阿賴耶識(shí)稱為有分識(shí)。“有”即三有,“分”是因的意思。只有有分識(shí)永恒周遍,為三有之因。

  化地部稱阿賴耶識(shí)為窮生死蘊(yùn),除阿賴耶識(shí)之外,沒有另外的東西能夠隨順生死,永無間斷。在無色界各種色法已經(jīng)間斷,無想天等的有情,其余的六識(shí)心等已滅,心不相應(yīng)行法離色、心等法并非另有自體,辯論雙方都承認(rèn)這種觀點(diǎn),只有阿賴耶識(shí)稱為窮生死蘊(yùn)。

  說一切有部的《增一阿含經(jīng)》中也暗示說此識(shí)稱為阿賴耶識(shí),即愛阿賴耶、樂阿賴耶、欣阿賴耶、喜阿賴耶。阿賴耶識(shí)是貪三世總別之境,故立這“愛阿賴耶”等四名。有情眾生妄執(zhí)阿賴耶為真實(shí)的自內(nèi)我,在未斷這種妄執(zhí)之前永生愛著,所以阿賴耶識(shí)是真正的愛著之處。不應(yīng)當(dāng)妄執(zhí)其余的五蘊(yùn)等為真愛著處,在三惡趣受苦的眾生們,對于五蘊(yùn)不生愛著,他們往往厭惡五取蘊(yùn),總想我什么時(shí)候應(yīng)當(dāng)舍除這種命運(yùn),舍除這種眾同分,舍除這種受苦的身心,使我自由自在地享受快樂。

  五欲也不是真正的愛著處,離欲者雖然對于五欲已不貪著,但仍然愛“我”。樂受也不是真正的愛著處,離第三靜慮染者,雖然厭離樂受,但仍然愛“我”。身見也不是真正的愛著處,末證無我的非是無學(xué),于正法中已能信解無我者,雖然對于身見不生貪著,但對于內(nèi)我仍生愛著。轉(zhuǎn)識(shí)等也不是真正的愛著處,修無想定、滅盡定等非無學(xué)求滅心者,雖然厭離轉(zhuǎn)識(shí)等,但仍然愛“我”。色身也不是真正的愛著處。生于無色界離色染者,雖然厭離色身,但仍然愛“我”。心不相應(yīng)行法離色、心等法,沒有另外的自體,所以也不是真正的愛著處。

  凡夫及二乘有學(xué)生起我愛的時(shí)候,雖然對于五蘊(yùn)有愛和非愛兩種情況,但肯定產(chǎn)生對于阿賴耶識(shí)“我”的愛,所以只有阿賴耶識(shí)是真正的愛著處。因此,前述真正的阿賴耶之名肯定只能夠顯示這種阿賴耶識(shí)。

  原典

  余部經(jīng)中亦密意說阿賴耶識(shí)有別自性。謂大眾部(1)《阿笈摩》(2)中密意說此名根本識(shí),是眼識(shí)等所依止故,譬如樹根是莖等本,非眼等識(shí)有如是義。

  上座部(3)經(jīng)、分別論者俱密說此名有分識(shí)(4)。“有”謂三有,“分”是因義,唯此恒遍為三有因。

  化地部(5)說此名窮生死蘊(yùn),離第八讖無別蘊(yùn)法窮生死際無間斷時(shí)。謂無色界(6)諸色間斷,無想天(7)等余心等滅,不相應(yīng)行離色、心等無別自體,已極成故,唯此識(shí)名窮生死蘊(yùn)。

  說一切有部《增壹經(jīng)》中亦密意說此名阿賴耶,謂愛阿賴耶、樂阿賴耶、欣阿賴耶、喜阿賴耶。謂阿賴耶識(shí)是貪總別三世境故(8),立此四名。有情執(zhí)為真自內(nèi)我,乃至未斷恒生愛著,故阿賴耶識(shí)是真愛著處。不應(yīng)執(zhí)余五取蘊(yùn)等(9),謂生一向苦受處(10)者,于余取蘊(yùn)不生愛著。彼恒厭逆余五取蘊(yùn),念我何時(shí)當(dāng)舍此命、此眾同分、此苦身心,令我自在受快樂故。

  五欲(11)亦非真愛著處,謂離欲者于五妙欲雖不貪著,而愛我故。樂受亦非真愛著處,謂離第三靜慮染者,雖厭樂受而愛我故。身見(12)亦非真愛著處,謂非無學(xué)信無我者,雖于身見不生貪著,而于內(nèi)我猶生愛故。轉(zhuǎn)識(shí)等亦非真愛著處,謂非無學(xué)求滅心者,雖厭轉(zhuǎn)識(shí)等而愛我故。色身亦非真愛著處,離色染者,雖厭色身而愛我故。不相應(yīng)行離色、心等無別自體,是故亦非真愛著處。

  異生、有學(xué)起我愛時(shí),雖于余蘊(yùn)有愛非愛,而于此識(shí)我愛定生,故唯此是真愛著處。由是彼說阿賴耶名,定唯顯此阿賴耶識(shí)。

  注釋

  (1)大眾部:梵文的意譯,音譯摩訶僧祇部。釋迦牟尼佛涅槃后  一百年時(shí)形成,其教義與上座部直接對立,后分裂出一說部、說出世部、多  聞部、說假部、制多山部等,主要分布在古印度中部和南部。主張有一種根  本識(shí),由眼、耳、鼻、舌、身、意六識(shí)所依止。

  (2)阿笈摩:《阿含經(jīng)》的異名。

  (3)上座部:巴利文的意譯。釋迦牟尼佛涅槃一百年時(shí)分出,其教義與大眾部直接對立。公元前三世紀(jì)從印度傳入斯里蘭卡等國,后稱南傳上座  部。

  (4)有分識(shí):“有”即三有,也就是三界:欲界、色界、無色界。“分”為因義。有分識(shí)是恒遍三界的原因。上座部認(rèn)為,有情眾土通過九心輪輪回流轉(zhuǎn)。九心輪實(shí)際上只有八心,將有分心一分為二而成九心:即有分心、能引發(fā)心、見心、等尋求心、等貫徹心、安立心、勢用心、返緣心、有分心。

  (5)化地部:梵文的意譯,音譯彌沙塞部,小乘佛教十八部之一。  釋迦牟尼佛涅槃后三百年時(shí)從上座部系統(tǒng)的說一切有部分出。相傳部主原為  國王,為教化本國人民而舍國出家,“化地”意謂教化的國土。該部主張有  三蘊(yùn):㈠一念蘊(yùn)。即剎那生滅法;㈡一期生蘊(yùn)。如人的根身等法;㈢窮生死  蘊(yùn)。在沒有達(dá)到涅槃以前,有情眾生靠它輪回流轉(zhuǎn)。

  (6)無色界:三界之一,位于色界之上,由無形色眾生所居,在此居住者只靠眾  生的共性和命根而得相續(xù),包括四大,稱為四無色天:空無邊處、識(shí)無邊處、無所有處、非想非非想處。

  (7)無想天:梵文的意譯,色界凈梵地中的一天,無想有情所居。

  (8)謂阿賴耶識(shí)是貪總別三世境故:根據(jù)無性的解釋,“愛阿賴耶”是總句,其余三句是現(xiàn)在、過去、未來三世別說,現(xiàn)在世樂阿賴耶,過去世欣阿賴耶,未來世喜阿賴耶。

  (9)等:這里省略五欲、樂受、身見、前六識(shí)、色身、不相應(yīng)行。

  (10)一向苦受處:即三惡趣:地獄、餓鬼、畜生。

  (11)五欲:亦稱五妙欲、五欲德等。即財(cái)欲、色欲、飲食欲、名欲、睡眠欲。佛教認(rèn)為,五欲是有情眾生流轉(zhuǎn)生死的直接原因。

  (12)身見:梵文的意譯,音譯薩迦耶達(dá)利瑟致,意謂于身執(zhí)實(shí)我  之邪見。

  譯文

  已引經(jīng)中佛的教誨,佛教的正確道理應(yīng)當(dāng)是清楚的。如佛經(jīng)所說,由于各種雜染、清凈事物的種子之所集起,所以稱為心。如果沒有第八阿賴耶識(shí),那種執(zhí)持種子之心就不應(yīng)當(dāng)有,因?yàn)榍捌咿D(zhuǎn)識(shí)在滅盡定等時(shí)會(huì)有間斷,根、境、作意三種肯定有別,善等類別容易脫漏。如電光、聲等,性不堅(jiān)住,不能接受熏習(xí),不能執(zhí)持種子。由此可見,轉(zhuǎn)識(shí)并非染凈諸法種子所集起的持種之心。第八識(shí)前后一類,永無間斷,如胡麻等,性堅(jiān)住,可以接受熏習(xí),契合佛經(jīng)所說的“心”義。如果不允許有能持種子的心,不僅違背佛經(jīng),也違背佛教的正確理論。如果所生起的各種染、凈品法,沒有它們的所熏之義,不能熏習(xí)形成種子,就不能生起當(dāng)前的染凈品法。染凈之法生起時(shí)既然是沒有因緣種子,就應(yīng)當(dāng)同外道所主張的那樣是自然而生。色法和不相應(yīng)行法,并非心性,如聲、光等那樣,從道理上來講并非染凈內(nèi)法所熏,怎能執(zhí)持種子昵?而且,這種色法和不相應(yīng)行法離識(shí)之外沒有真實(shí)的自性,怎能認(rèn)為是內(nèi)種依止呢?與轉(zhuǎn)識(shí)相應(yīng)的各種心所法,如果識(shí)間斷的話,容易脫漏,因其性質(zhì)不自在,也不是心性,不能執(zhí)持種子,也不能夠接受熏習(xí)。所以,從道理上來講,執(zhí)持種子之心應(yīng)當(dāng)另有。

  經(jīng)量部認(rèn)為:眼、耳、鼻、舌、身、意六識(shí),自無始以來依根、境等而有,前后分位,現(xiàn)象雖有轉(zhuǎn)變,而類并無區(qū)別,是所熏習(xí)的對象,能夠執(zhí)持種子,因此染凈因果都能成立,為什么還主張另有第八識(shí)呢?

  論主回答說:這種說法是沒有道理的,為什么呢?主張類別實(shí)有,就同外道一樣。如果認(rèn)為類別是虛假的,就沒有殊勝功用,應(yīng)當(dāng)是不能執(zhí)持真實(shí)的內(nèi)法種子。又,主張識(shí)類是什么性質(zhì)呢?如果是善或惡的話,應(yīng)當(dāng)是不受熏習(xí),因?yàn)槌姓J(rèn)有善、惡之記別,就如擇滅無為一樣,不可能接受熏習(xí)。如果是無記的話,善惡心生起的時(shí)候,沒有無記心,無記類應(yīng)當(dāng)斷滅。也不能說識(shí)的自體事是善惡之性,類成無記,因?yàn)樽R(shí)體之性與類一定要相同。而且,當(dāng)五位無心時(shí),識(shí)類肯定沒有,既然是有間斷,其性并非堅(jiān)住,怎么能認(rèn)為是執(zhí)持種子接受熏習(xí)呢?

  而且,阿羅漢或凡夫之心,因?yàn)樽R(shí)類相同,阿羅漢應(yīng)當(dāng)受各種染污的熏習(xí)而成凡夫,凡夫受無漏法的熏習(xí)而成羅漢,承認(rèn)這種理論就會(huì)產(chǎn)生過失。而且,眼、耳、鼻、舌、身、意六根或信等余法,與眼等六識(shí)根法類同,應(yīng)當(dāng)是互相熏習(xí),然而你們并不允許,所以不應(yīng)當(dāng)認(rèn)為識(shí)類接受熏習(xí)。而且,六識(shí)身不管是事還是類,前念與后念既然不是同時(shí)而有,如相隔之念不能互相熏習(xí),因?yàn)槟苎退仨毻瑫r(shí)。如果認(rèn)為只有六識(shí)同時(shí)而生的話,由于前述道理,既然不是所熏,所以它也沒有執(zhí)持種子的意思。

  上座部認(rèn)為:色法和心法各自成類而無間斷,前者為后者種子,以此成立因果之義,所以前述第八識(shí)的意思不能成立。

  論主反駁說:這種主張是不合道理的,因?yàn)闆]有熏習(xí)的緣故。既然是自類不能熏習(xí),怎么能認(rèn)為前念有后念的種子呢?而且,生無色界時(shí)色法已斷,修滅盡定時(shí)心法間斷。既然是有間斷,應(yīng)當(dāng)是不能再生。根據(jù)聲聞、緣覺二乘無學(xué)的理論,應(yīng)當(dāng)是沒有死后的色、受、想、行、識(shí)五蘊(yùn),你們既然不以第八識(shí)儲(chǔ)藏種子,而以死位色法和心法是后者種子,死位色法和心法既然已經(jīng)永斷,還以什么為種子呢?也不能認(rèn)為色法有心法種子、心法有色法種子、色心二法展轉(zhuǎn)互為種子所生,因?yàn)檗D(zhuǎn)識(shí)和色等都不是所熏習(xí)、轉(zhuǎn)識(shí)不能受熏,因有間斷,色根也不能受熏,因?yàn)樗⒉皇切姆,這些道理前面已經(jīng)講過了。

  說一切有部認(rèn)為:過去、現(xiàn)在、未來三世諸法都是實(shí)有,因能感果,果能赴因,沒有不能成立的,哪里還用得著另立執(zhí)持種子的第八識(shí)呢?

  論主反駁說:然而佛經(jīng)所說的阿賴耶識(shí)之心能夠攝藏種子,因?yàn)樗鹑緝糁ǖ膭萘?qiáng)盛。說一切有部的理論是錯(cuò)誤的,過去、未來并非永恒,亦非現(xiàn)有,如空中華等那樣,并非實(shí)有。過去、未來沒有生果的作用,不能認(rèn)為是因緣性,如果沒有執(zhí)持染凈諸法種子的第八識(shí)阿賴耶識(shí),一切因果都不能成立。

  清辯系的無相大乘以無相之空理為究竟,依據(jù)似比量否定阿賴耶識(shí)和一切事物的存在。這種理論特別違害前邊所引的《染凈集起心經(jīng)》,如果認(rèn)為知苦、斷集、證滅、修道、染苦集、凈滅道都非實(shí)有的話,即成極大的錯(cuò)誤見解。這種理論與外道沒什么不同,因?yàn)橥獾罋еr說,染凈因果也不能說全沒有,但認(rèn)為并非實(shí)存。如果一切事物都非實(shí)有,菩薩就不應(yīng)當(dāng)起大悲舍生死,精進(jìn)勤懇修集菩提資糧。哪位智者為除虛幻之?dāng)扯允畠鹤鳛檐娐媚兀克,?yīng)當(dāng)相信有能夠執(zhí)持種子的心,依此心建立染凈因果,這種心就是第八識(shí)阿賴耶識(shí)。

  原典

  已引圣教,當(dāng)顯正理。謂契經(jīng)說,雜染、清凈諸法種子之所集起,故名為心。若無此識(shí),彼持種心不應(yīng)有故。謂諸轉(zhuǎn)識(shí)在滅定等有間斷故,根、境、作意、善等類別易脫起故,如電光等不堅(jiān)住故,非可熏習(xí)不能持種,非染凈種所集起心。此識(shí)一類恒無間斷,如苣蕂等堅(jiān)住可熏,契當(dāng)彼經(jīng)所說心義。若不許有能持種心,非但違經(jīng),亦違正理。謂諸所起染、凈品法,無所熏故,不熏成種,則應(yīng)所起唐捐其功。染、凈起時(shí)既無因種,應(yīng)同外道執(zhí)自然生。色不相應(yīng)非心性故,如聲、光等,理非染、凈內(nèi)法所熏,豈能持種?又彼離識(shí)無實(shí)自性,寧可執(zhí)為內(nèi)種依止?轉(zhuǎn)識(shí)相應(yīng)諸心所法,如識(shí)間斷易脫起故,不自在故,非心性故,不能持種,亦不受熏,故持種心理應(yīng)別有。

  有說六識(shí)無始時(shí)來依根、境等前后分位,事雖轉(zhuǎn)變,而類無別,是所熏習(xí)能持種子,由斯染、凈因果皆成,何要執(zhí)有第八識(shí)性?

  彼言無義,所以者何?執(zhí)類是實(shí),則同外道,許類是假,便無勝用,應(yīng)不能持內(nèi)法實(shí)種。又執(zhí)識(shí)類何性所攝?若是善、惡,應(yīng)不受熏,許有記故,猶如擇滅(1)。若是無記,善、惡心時(shí),無無記心,此類應(yīng)斷。非事善、惡,類可無記,別類必同別事性故。又無心位此類定無,既有間斷,性非堅(jiān)住,如何可執(zhí)持種受熏?又阿羅漢或異生心,識(shí)類同故,應(yīng)為諸染無漏法熏,許便有失。又眼等根或所余法,與眼等識(shí)根法類同,應(yīng)互相熏,然汝不許,故不應(yīng)執(zhí)識(shí)類受熏。又六識(shí)身若事若類前后二念既不俱有,如隔念者非互相熏,能熏、所熏必俱時(shí)故。執(zhí)唯六識(shí)俱時(shí)轉(zhuǎn)者,由前理趣既非所熏,故彼亦無能特種義。

  有執(zhí)色、心自類無間,前為后種,因果義立,故先所說為證不成。

  彼執(zhí)非理,無熏習(xí)故。謂彼自類既無熏習(xí),如何可執(zhí)前為后種?又間斷者應(yīng)不更生,二乘無學(xué)應(yīng)無后蘊(yùn),死位色、心為后種故。亦不應(yīng)執(zhí)色、心展轉(zhuǎn)互為種生,轉(zhuǎn)識(shí)色等非所熏習(xí),前已說故。

  有說三世諸法皆有,因果感赴無不皆成,何勞執(zhí)有能持種識(shí)?

  然經(jīng)說心為種子者(2),起染、凈法勢用強(qiáng)故。彼說非理過去、未來非常非現(xiàn),如空華等,非實(shí)有故,又無作用不可執(zhí)為因緣性故。若無能持染、凈種識(shí),一切因果皆不得成。

  有執(zhí)大乘遣相空理為究竟者,依似比量撥無此識(shí)及一切法,彼特違害前所引經(jīng),知斷、證、修、染、凈因果皆執(zhí)非實(shí),成大邪見。外道毀謗染凈因果,亦不謂全無,但執(zhí)非實(shí)故。若一切法皆非實(shí)有,菩薩不應(yīng)為舍生死,精勤修集菩提資糧(3),誰有智者為除幻敵,求石女兒用為軍旅?故應(yīng)信有能持種心,依之建立染凈因果,彼心即是此第八識(shí)。

  注釋

  (1)擇滅:涅槃的異名。“擇”為揀擇,涅槃是由真智的簡擇力所得到的滅法。 “滅”是滅除諸相的無為法。

  (2)然經(jīng)說心為種子者:經(jīng)量部認(rèn)為色法和心法都可以執(zhí)持種子,但心殊勝,故  只說心。大眾部、上座部雖說有色法和心法,但心能起色,故但說心。

  (3)資糧:“資”為資助,“糧”為糧食。如人遠(yuǎn)行必借糧食資助其身。佛教用  以譬喻證圣果所需要的功德之糧。一般分為二種:㈠福德資糧。包括六度中  的前五種:布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定;㈡智德資糧。即六度中的智慧  。

  譯文

  佛經(jīng)又說:有異熟心,使善業(yè)招感善果,惡業(yè)招感惡果,如果沒有第八識(shí)的話,就不應(yīng)當(dāng)有異熟心。眼、耳、鼻、舌、身、意六識(shí),因?yàn)橛虚g斷,并非永遠(yuǎn)接受業(yè)果,如電光等那樣,所以不是異熟心。異熟不應(yīng)當(dāng)間斷后再繼續(xù),命根及眼、耳、鼻、舌、身五根沒有這種情況。眼等六識(shí),由業(yè)所感,就如聲等一樣,并非永恒相續(xù),是異熟所生,并不是真正的異熟。所以一定要承認(rèn)有真正的異熟心,酬?duì)恳龢I(yè),周遍三界而有,但無間斷,變化為根身和器世間,作為有情眾生的所依。因?yàn)閺牡览砩蟻碇v,根身和器世間離開心以外是沒有的。與心不相應(yīng)的事物是沒有實(shí)體的,六轉(zhuǎn)識(shí)并非永恒而有,如果沒有這心的話,誰變?yōu)楦砗推魇篱g呢?又依據(jù)什么永恒安立有情之體呢?

  又,在禪定之中或不在禪定之中,或有別思慮時(shí),或無思慮時(shí),從道理上來講應(yīng)當(dāng)有很多身受生起,如果沒有第八識(shí)的話,出定時(shí)其身就不會(huì)有怡適或勞損之感。如果不是永恒具有真正的異熟心,定出等位怎能有此身受呢?大乘佛教的菩薩和小乘佛教的聲聞、緣覺二乘及凡夫眾生等,肯定應(yīng)當(dāng)現(xiàn)起真正的異熟心,如果允許起彼六識(shí)中的業(yè)所感是真異熟,這不是佛,而是有情眾生。由此可見,永恒具有真正的異熟心,那種異熟心就是第八識(shí)阿賴耶識(shí)。

  佛經(jīng)又說:有情眾生流轉(zhuǎn)于五趣、四生,如果沒有第八識(shí)阿賴耶識(shí),五趣、四生之體不應(yīng)當(dāng)有。具備實(shí)有、恒續(xù)、周遍、無雜四個(gè)條件,才能成為正確的真實(shí)趣和生。假定以非具足四義真異熟法為趣生體,趣生體就會(huì)雜亂,因?yàn)樗〈巳ご松鹩嗳び嗌。各種異熟色和眼、耳、鼻、舌、身五識(shí)中業(yè)所招感的結(jié)果,不遍五趣、四生,因?yàn)闊o色界中完全沒有各種異熟色和五識(shí)中業(yè)所招感的結(jié)果。各種生得善和意識(shí)中所招感的結(jié)果,雖然周遍于五趣、四生而起,也無雜亂,然而不是永恒具有。不相應(yīng)行沒有真實(shí)的自體,都不能立為正確的真實(shí)趣和生。只有異熟心及其心所實(shí)有、恒續(xù)、周遍、無雜,是正確的真實(shí)趣和生。如果沒有第八識(shí)阿賴耶識(shí),生無色界的有情,在生起善心等位時(shí),應(yīng)當(dāng)是非趣非生,如佛一樣。如果認(rèn)為趣、生攝諸有漏,生無色界起無漏心時(shí),應(yīng)當(dāng)是非趣非生,這就違背佛教的正確理論。為了避免前述和現(xiàn)在所說的這種過失,只能認(rèn)為異熟法是正確真實(shí)的趣和生。

  由此可見,如來并非趣、生所攝,因?yàn)榉饹]有異熟無記之法。也不屬于“界”,因?yàn)椴皇怯新,因(yàn)榉鹨呀?jīng)舍除苦、集二諦,各類戲論種子已經(jīng)永遠(yuǎn)斷滅。既然是正確真實(shí)的趣和生,只有異熟心及其心所,從道理上來講,這種心法和心所法離開第八識(shí)阿賴耶識(shí)不能成立。由此可見,另有這第八識(shí)。

  而且,佛經(jīng)說:有色根身是有執(zhí)受的,如果沒有第八識(shí),那種執(zhí)受就不應(yīng)當(dāng)有。意謂眼、耳、鼻、舌、身五色根和它們的依處,只有現(xiàn)在世是有執(zhí)受,這肯定是由于有能執(zhí)受之心。只有異熟心有先業(yè)所引,而不是善、染等的無覆無記性,因?yàn)楫愂煨氖冀K一類能夠周遍,永恒相續(xù)執(zhí)受有色根身,眼等六轉(zhuǎn)識(shí)沒有這樣的意思。這些話表明:眼等六轉(zhuǎn)識(shí)都沒有始終一類,不能周遍,不能永恒相續(xù)執(zhí)受有色根身,并不說明能執(zhí)受的只是異熟心,不能認(rèn)為諸佛的無漏色身沒有執(zhí)受,然而能執(zhí)受有漏色身的只是異熟心,所以要這樣說。意謂各種轉(zhuǎn)識(shí)顯現(xiàn)緣起,如聲、風(fēng)等那樣,那種善、染等,并不是行為所引的總報(bào),就如非擇滅無為那樣。因?yàn)楫愂焐⒎钱愂煨裕驗(yàn)椴⒎侵鼙橐莱,不是相續(xù),如電光等那樣,不能執(zhí)受有漏色身。所說的各種心法也包括心所法,因?yàn)樾姆ê托乃ǹ隙ㄏ鄳?yīng),如唯識(shí)所說。并非各種色根不相應(yīng)行,可以執(zhí)受有色根身,因?yàn)闆]有所緣,如虛空等那樣。因此,應(yīng)當(dāng)另有能執(zhí)受之心,那種心就是第八識(shí)阿賴耶識(shí)。

  原典

  又,契經(jīng)說:有異熟心,善、惡業(yè)感,若無此識(shí),彼異熟心不應(yīng)有故。謂眼等識(shí)有間斷故,非一切時(shí)是業(yè)果故,如電光等非異熟心。異熟不應(yīng)斷已更續(xù),彼命根等(1)無斯事故。眼等六識(shí)業(yè)所感者,猶如聲等非恒續(xù)故,是異熟生,非真異熟。定應(yīng)許有真異熟心,酬?duì)恳龢I(yè)遍而無斷,變?yōu)樯砥髯饔星橐溃砥麟x心理非有故。不相應(yīng)法無實(shí)體故,諸轉(zhuǎn)識(shí)等非恒有故,若無此心誰變身器?

  復(fù)依何法恒立有情?

  又,在定中或不在定,有別思慮無思慮時(shí),理有眾多身受(2)生起,此若無者,不應(yīng)后時(shí)身有怡適或復(fù)勞損,若不恒有真異熟心,彼位如何有此身受?非佛(3)起余善心等位,必應(yīng)現(xiàn)起真異熟心,如許起彼時(shí)非佛有情故。由是恒有真異熟心,彼心即是此第八識(shí)。

  又,契經(jīng)說:有情流轉(zhuǎn)五趣、四生(4),若無此識(shí),彼趣、生體不應(yīng)有故。謂要實(shí)有、恒、遍、無雜(5),彼法可立正實(shí)趣、生。非異熟法趣、生雜亂,住此起余趣、生法故,諸異熟色及五識(shí)中業(yè)所感者,不遍趣、生,無色界中全無彼故。諸生得善(6)及意識(shí)中業(yè)所感者,雖遍趣、生,起無雜亂,而不恒有。不相應(yīng)行無實(shí)自體,皆不可立正實(shí)趣、生。唯異熟心及彼心所,實(shí)、恒、遍、無雜,是正實(shí)趣、生。此心若無,生無色界起善等位應(yīng)非趣生。設(shè)許趣、生攝諸有漏,生無色界起無漏心應(yīng)非趣、生,便違正理。勿有前過及有此失,故唯異熟法是正實(shí)趣、生。

  由是如來非趣、生攝,佛無異熟無記法故。亦非界攝,非有漏故,世尊已舍苦、集諦故,諸戲論種已永斷故。正實(shí)趣、生既唯異熟心及心所,彼心、心所離第八識(shí)理不得成,故知?jiǎng)e有此第八識(shí)。

  又,契經(jīng)說:有色根身是有執(zhí)受(7),若無此識(shí),彼能執(zhí)受不應(yīng)有故。謂五色限及彼依處,唯現(xiàn)在世是有執(zhí)受,彼定由有能執(zhí)受心。唯異熟心先業(yè)所引,非善、染等,一類、能遍、相續(xù)執(zhí)受有色根身,眼等轉(zhuǎn)識(shí)無如是義。此言意顯眼等轉(zhuǎn)識(shí)皆無一類、能遍、相續(xù)執(zhí)受自內(nèi)有色根身,非顯能執(zhí)受唯異熟心,勿諸佛色身無執(zhí)受故,然能執(zhí)受有漏色身唯異熟心,故作是說。謂諸轉(zhuǎn)識(shí)現(xiàn)緣起故,如聲、風(fēng)等,彼善、染等非業(yè)引故,如非擇滅。異熟生者非異熟故,非遍依故,不相續(xù)故,如電光等,不能執(zhí)受有漏色身。諸心識(shí)言亦攝心所,定相應(yīng)故,如唯識(shí)言。非諸色根不相應(yīng)行,可能執(zhí)受有色根身,無所緣故,如虛空等。故應(yīng)別有能執(zhí)受心,彼心即是此第八識(shí)。

  注釋

  (1)命根等:此中省略眼、耳、鼻、舌、身五根。

  (2)身受:即感受,包括苦受、樂受和不苦不樂的舍受。

  (3)非佛:包括大乘佛教的菩薩和小乘佛教的聲聞、緣覺,以及凡夫眾生等。

  (4)四生:佛教認(rèn)為,有情眾生的誕生有四種形態(tài):㈠卵生。從卵殼而生,如雞、鳥等;㈡胎生。即從母胎而生,如人、畜等;㈢濕生。亦名因緣生,從濕氣而生,如廁中蟲、尸中蟲等;㈣化生。借業(yè)力而出現(xiàn)者,如天神、餓鬼和  地獄中的受苦者。

  (5)謂要實(shí)有、恒、遍、無雜:趣生需要四個(gè)條件:㈠實(shí)有。要有實(shí)體,假法不能稱為趣生,因?yàn)槿ど鷮?shí)有,是業(yè)所感;㈡恒續(xù)。即無間斷法方稱趣生之體,一期之中要恒續(xù);㈢周遍。通三界九地;㈣無雜。意謂生此趣此生方起此  法,名此趣此生。

  (6)生得善:善有兩種:㈠生得善,㈡方便善。生得善是與生俱來的善法;方便  善是方便善巧善。生得善具實(shí)、遍二義,無雜。

  (7)執(zhí)受:“執(zhí)”的意思是攝持,“受”的意思是領(lǐng)、覺。“執(zhí)受”意謂攝為自  體,持使不壞。

  譯文

  而且,《三法契經(jīng)》說:壽、暖、識(shí)三種更互相依持而得相續(xù)穩(wěn)定,如果沒有第八識(shí)執(zhí)持壽和暖,令其久住之識(shí)就不應(yīng)當(dāng)有。六轉(zhuǎn)識(shí)有間斷有變易,如聲音、風(fēng)等那樣,沒有永恒執(zhí)持的作用,不能成為執(zhí)持壽和暖的識(shí)。只有第八識(shí)阿賴耶識(shí)沒有間斷,沒有變易,猶如壽、暖那樣,在一期生命中有永恒執(zhí)持的作用,所以能夠立為執(zhí)持壽和暖的識(shí)。佛經(jīng)說,壽、暖、識(shí)三種,更是互相依靠維持,假如壽與暖始終一類,永恒相續(xù),只有識(shí)不是這樣,這怎么能符合三法更互依持的正確道理呢?

  外人詰雖說:雖然壽、暖、識(shí)三種更互相依靠和維持,只有暖不周遍于欲、色、無色三界,為什么不承認(rèn)只有識(shí)有間斷,有變易呢?

  論主回答說:由于前述的道理,所以這種詰難不能成立。佛經(jīng)說壽、暖、識(shí)三法互相依持,這里一定要承認(rèn)這三法在欲界和色界沒有間斷,沒有變易,可以永恒相持。不然的話,就沒有永恒相持的作用。由于前述道理,上述壽、暖、識(shí)三法中的識(shí),不是講轉(zhuǎn)識(shí),你舉出暖不遍無色界來反駁我,這怎能批倒我前邊所講的道理呢?所以前述道理大家都是承認(rèn)的。而且,三法之中既然壽、暖二種僅是有漏,由此可知,識(shí)與壽、暖一樣,肯定不是無漏。生無色界,起無漏之心,此時(shí)什么識(shí)能執(zhí)持哪種壽命呢?由此可知,肯定有第八識(shí)異熟識(shí)始終一類,永恒周遍,能夠執(zhí)持壽和暖,那種識(shí)就是這第八識(shí)。

  佛經(jīng)又說:各類有情眾生受生和命終之時(shí),必住散位,非住無心,亦非住定位。如果沒有第八識(shí),生死時(shí)不應(yīng)當(dāng)有心識(shí)。意謂生死時(shí)身體軟弱無力,心識(shí)闇劣,猶如熟睡無夢和悶絕時(shí)一樣,明了轉(zhuǎn)識(shí)肯定不能生起。而且生死時(shí)六種識(shí)的行相和所緣是不可知的,就如無心位一樣,肯定不能生起現(xiàn)行。六種轉(zhuǎn)識(shí)的行相和所緣如果是有的話,肯定可知,就如其他的散有心位一樣。真異熟識(shí)極其微細(xì),行相和所緣都是不可知的,是引業(yè)之果,于一期相續(xù)之中永無轉(zhuǎn)變,是散位有心,稱之為生死心,并不違背佛教的正確理論。

  某些大乘佛教徒說:眼、耳、鼻、舌、身五識(shí)于生死位肯定沒有,第六意識(shí)緣取外境,或者由于前五識(shí),或者由于他人的說教而另生別解,或以禪定為因。既然是生位這些原因都不存在,所以受生位沒有第六意識(shí)。

  論主反駁說:如果是這樣的話,有情眾生生無色界后,第六意識(shí)應(yīng)當(dāng)是永遠(yuǎn)不生,因?yàn)槎ㄐ挠缮⒁庾R(shí)所引,五識(shí)、他教在無色界肯定是不存在的,因?yàn)榧有幸ㄐ暮陀伤桃⑿氖菦]有理由產(chǎn)生的。

  大乘異師又救說:如果認(rèn)為那種禪定是由于串習(xí)力,以后的率爾心能現(xiàn)在前,這有什么過失呢?

  論主詰難說:彼界定心即初生位,怎能不生起呢?而且,欲界、色界初受生時(shí),串習(xí)意識(shí)也應(yīng)當(dāng)生起,即生得善。如果你們救說:無色界中最初產(chǎn)生的定心,及下界中初生位散心,由于惛昧,最初受生時(shí)意識(shí)沒有出現(xiàn)在面前,此即前述之因,何必再用其他解釋呢?上座部主張,生死等位另有一種微細(xì)意識(shí),行相和所緣都不可知。應(yīng)當(dāng)知道,這就是第八識(shí),因?yàn)榇蠹叶汲姓J(rèn)第六意識(shí)不是這種情況。

  又,眾生將要死時(shí),行善者從下向上冷,行惡者從上向下冷,冷觸逐漸生起,最后至心。如果沒有第八識(shí),這種情況就不能成立。因?yàn)榍傲D(zhuǎn)識(shí)不能執(zhí)受身體。因?yàn)檠、耳、鼻、舌、身五識(shí)所依不同,或不行。逐漸命終時(shí)有的先舍五識(shí),因?yàn)榈诹庾R(shí)不住于身,緣境不定。因?yàn)榈诹庾R(shí)恒常起時(shí),逢境即緣,隨依即止,永恒相續(xù),冷觸不應(yīng)當(dāng)由它逐漸產(chǎn)生。只有第八識(shí)真異熟心,由于以前業(yè)力永恒不斷,周遍相續(xù)執(zhí)于身,舍執(zhí)受處便生冷觸,因?yàn)閴邸⑴、識(shí)三種不相脫離。冷觸起處就是非生命,非生命體雖然是第八識(shí)所變和所緣,但不執(zhí)受。由此可見,肯定有這第八識(shí)。

  佛經(jīng)又說:識(shí)是產(chǎn)生名色的緣(條件),名色是產(chǎn)生識(shí)的緣,識(shí)與名色展轉(zhuǎn)相依,如二束蘆葦同時(shí)而立。如果像小乘佛教所說的那樣沒有第八識(shí),就不應(yīng)當(dāng)有那種識(shí)的自體。佛經(jīng)中是這樣解釋的,名是五蘊(yùn)中除色蘊(yùn)之外的四蘊(yùn):受、想、行、識(shí),色為羯邏蘭等胎內(nèi)五位,名色與識(shí)互相依存,如二束蘆葦那樣互為安立的條件,永遠(yuǎn)同時(shí)而立,互不相離。眼等六轉(zhuǎn)識(shí)屬于名中,如果沒有第八識(shí),十二因緣中“識(shí)緣名色”的識(shí)是什么呢?也不能說名中的識(shí)蘊(yùn)是前五識(shí),“識(shí)緣名色”的識(shí)是第六意識(shí),因?yàn)樵隰蛇壧m位沒有前五識(shí)。而且,因?yàn)榱D(zhuǎn)識(shí)有間斷,有轉(zhuǎn)易,其性不堅(jiān),沒有能力永遠(yuǎn)執(zhí)持名色,怎能說永遠(yuǎn)與名色為緣呢?所以,經(jīng)中說的“識(shí)緣名色,名色緣識(shí)”的那種識(shí)是指第八識(shí)阿賴耶識(shí)。

  原典

  又《契經(jīng)》(1)說:壽、暖、識(shí)三更互依持,得相續(xù)住,若無此識(shí)能持壽、暖,令久住識(shí)不應(yīng)有故。謂諸轉(zhuǎn)識(shí)有問有轉(zhuǎn),如聲、風(fēng)等無恒持用,不可立為持壽、暖、識(shí)。唯異熟識(shí)無間無轉(zhuǎn),猶如壽、暖有恒持用,故可立為持壽、暖、識(shí)。經(jīng)說三法更互依持,而壽與暖一類相續(xù),唯識(shí)不然,豈符正理?

  雖說三法更互依持,而許唯暖不遍三界,何不許識(shí)獨(dú)有間轉(zhuǎn)?

  此于前理非為過難。謂若是處具有三法,無間轉(zhuǎn)者可恒相持。不爾,便無恒相持用。前以此理顯三法中所說識(shí)言,非詮轉(zhuǎn)識(shí),舉暖不遍豈壞前理?故前所說,其理極成。又三法中壽、暖二種既唯有漏,故知彼識(shí)如壽與暖定非無漏。生無色界起無漏心,爾時(shí)何識(shí)能持彼壽?由此故知有異熟識(shí)一類恒遍,能持壽、暖,彼識(shí)即是此第八識(shí)。

  又《契經(jīng)》說:諸有情類受生命終,必住散心,非無心、定,若無此識(shí),生死時(shí)心不應(yīng)有故。謂生死時(shí)身心惛昧,如睡無夢,極悶絕時(shí),明了轉(zhuǎn)識(shí)必不現(xiàn)起。又此位中六種轉(zhuǎn)識(shí)行相所緣不可知故,如無心位必不現(xiàn)行。六種轉(zhuǎn)識(shí)行相、所緣,有必可知,如余時(shí)故。真異熟識(shí)極微細(xì)故,行相、所緣俱不可了,是引業(yè)果,一期相續(xù),恒無轉(zhuǎn)變,是散有心,名生死心不違正理。

  有說:五識(shí)此位定無,意識(shí)取境或因五識(shí),或因他教,或定為因,生位諸因既不可得,故受生位意識(shí)亦無。

  若爾,有情生無色界,后時(shí)意識(shí)應(yīng)永不生,定心必由散意識(shí)引,五識(shí)、他教彼界必?zé)o,引定散心無由起故。

  若謂彼定由串習(xí)力,后時(shí)率爾(2)能現(xiàn)在前。

  彼初生時(shí)寧不現(xiàn)起?又欲、色界初受生時(shí),串習(xí)意識(shí)亦應(yīng)現(xiàn)起。若由惛昧初未現(xiàn)前,此即前因,何勞別說?有余部執(zhí)(3)生死等位,別有一類微細(xì)意識(shí),行相、所緣俱不可了。應(yīng)知即是此第八識(shí),極成意識(shí)不如是故。

  又將死時(shí)由善惡業(yè)下上身分,冷觸漸起,若無此識(shí),彼事不成。轉(zhuǎn)識(shí)不能執(zhí)受身故,眼等五識(shí)各別依故,或不行故,第六意識(shí)不住身故,境不定故,遍寄身中恒相續(xù)故,不應(yīng)冷觸由彼漸生。唯異熟心由先業(yè)力,恒遍相續(xù)執(zhí)受身分,舍執(zhí)受處冷觸便生,壽、暖、識(shí)三不相離故,冷觸起處即是非情,雖變亦緣而不執(zhí)受。故知定有此第八識(shí)。

  又《契經(jīng)》說:識(shí)緣名色(4),名色緣識(shí),如是二法展轉(zhuǎn)相依,譬如蘆束俱時(shí)而轉(zhuǎn)。若無此識(shí),彼識(shí)自體不應(yīng)有故。謂彼經(jīng)中自作是釋,名謂非色四蘊(yùn),色謂羯邏藍(lán)(5)等,此二與識(shí)相依而住,如二蘆束更互為緣,恒俱時(shí)轉(zhuǎn),不相舍離。眼等轉(zhuǎn)識(shí)攝在名中,此識(shí)若無,說誰為識(shí)?亦不可說名中識(shí)蘊(yùn),謂五識(shí)身識(shí)謂第六,羯邏藍(lán)時(shí)無五識(shí)故。又諸轉(zhuǎn)識(shí)有間轉(zhuǎn)故,無力恒時(shí)執(zhí)持名色,寧說恒與名色為緣?故彼識(shí)言顯第八識(shí)。

  注釋

  (1)契經(jīng):此指《三法契經(jīng)》,其頌文稱:“壽、暖及與識(shí),三法舍身時(shí),所舍身僵仆,如木無思覺。”此中“更互依持”是經(jīng)的長行文。

  (2)率爾:即率爾心,五心(率爾心、尋求心、決定心、染凈心、等流心)之一 ,最初一剎那接觸外境時(shí)的心識(shí)。

  (3)有余部執(zhí):此破上座部。該部主張有根本計(jì)和末計(jì)。根本計(jì)主張粗、細(xì)二意同時(shí)而生,末計(jì)主張粗、細(xì)二意別時(shí)而起。

  (4)名色:梵文的意譯,佛教用以概括一切精神現(xiàn)象和物質(zhì)現(xiàn)象,“名”相當(dāng)于五蘊(yùn)中的受、想、行、識(shí)四蘊(yùn),屬于精神現(xiàn)象。“色”相當(dāng)于五  蘊(yùn)中的色蘊(yùn),相當(dāng)于物質(zhì)現(xiàn)象。

  (5)羯邏藍(lán):梵文的意譯,亦稱歌羅邏、羯刺蘭、羯邏羅等,意譯凝滑、雜穢等。胎內(nèi)五位(羯邏藍(lán)位、頞部曇位、閉尸位、健南位、缽羅奢佉位)的第一位,相當(dāng)于自受生之初至七日間之位,父母之兩精最初的和合凝結(jié)。

精彩推薦