心經(jīng)

《心經(jīng)》可以指摩訶般若波羅蜜多心經(jīng),是佛經(jīng)中字?jǐn)?shù)最少的一部經(jīng)典著作,因其字?jǐn)?shù)最少、含義最深、傳奇最多、影響最大,所以古往今來(lái)無(wú)數(shù)藝術(shù)家都傾注極大精力和虔誠(chéng)之心,把《心經(jīng)》創(chuàng)作成為異彩紛呈的藝術(shù)品。自由自在的菩薩用般若智慧言傳身教眾生,依靠自心的心靈智慧,從煩惱生死的這一邊到..[詳情]

般若波羅密多心經(jīng)述記

  般若波羅密多心經(jīng)述記

  ──九年十月在漢口黃州會(huì)館講──

  經(jīng)者,本萬(wàn)古不磨之真理,發(fā)為永久不易之定論也。經(jīng)是通名,般若波羅密多心是別名。

  般若、梵音,譯曰智慧。但世智世慧,恒為不正的、虛妄的、染污的,而即心自性的佛智慧,離過(guò)絕非,為正當(dāng)?shù)、真?shí)的、清凈的,非漢語(yǔ)智慧二字之義所能賅,故仍名般若,以示揀別。

  吾人本心,圓明寂照,無(wú)非般若,祗以無(wú)始無(wú)明,虛妄習(xí)氣,互相熏發(fā),故見(jiàn)聞?dòng)X知悉流逸于現(xiàn)前六塵境界、執(zhí)此虛妄之相,復(fù)生虛妄之想,以妄緣妄,展轉(zhuǎn)顛倒,恬不為怪。若能反觀自省,銷歇虛妄相想,觀察此現(xiàn)前六塵境界中所有之森羅萬(wàn)象全是虛妄,妄原無(wú)體,其本體即如來(lái)藏心妙真如性。譬若大圓鏡體,寂靜明照,隨緣現(xiàn)象不失其真,而物象之紛然雜陳者,雖非鏡體而仍不離此鏡體別有存在;般若智光,亦復(fù)如是。

  般若分三:一、文字般若,凡以名相而示者,如大地、山河、虛空、人物,其顯發(fā)者皆本心之妙相是。二、觀照般若,凡能明了而知者,如勝解、正定、善念、凈信,其現(xiàn)起者皆本心之妙用是。三、實(shí)相般若,此離言絕慮,為人人本有真心之妙體。

  波羅密多、梵音,譯曰到彼岸,或到究竟。彼岸之義,以吾人輪回生死海中,從生死之此岸,達(dá)到不生不死──涅槃之彼岸也。究竟,有成就、圓滿、永久之義,吾人在人間世,如謀衣、謀食、謀國(guó)家、謀社會(huì)、種種營(yíng)求,無(wú)一可達(dá)究竟之目的,皆非究竟;到究竟者,一得永得,即達(dá)到彼岸之謂。就一時(shí)一事言,如吾人此時(shí)在此講經(jīng),此一部經(jīng)講完時(shí),亦得言究竟。

  心有數(shù)義:一、肉團(tuán)心,凡人以心居一身之中,生命相關(guān),血脈相系,遂以為此肉團(tuán)心有了別作用,其誤謬處不待煩言。二、慮知心,凡人思慮了知,必有所思所知之相,但其相若有若無(wú),若起、若滅、若往、若來(lái),皆是虛妄,無(wú)一真實(shí);故真實(shí)之心并不在此。三、集起心,謂宇宙萬(wàn)有集積于中,遇緣而起者也。吾人往昔見(jiàn)聞之事物,今一憶及,能了了如在目前,正此心之作用,譬若大海波濤,一遇風(fēng)緣隨時(shí)涌起。然起滅無(wú)常,有無(wú)不定,亦非不生不滅常住真體。四、真實(shí)心,即本心真實(shí)之體,常住不變,平等周遍;凡慮知心之所慮所知,與集起心之所集所起之法,皆為本體顯現(xiàn)之差別相。譬若大海水自性澄凈,而一切洪濤細(xì)浪,無(wú)非海水之變現(xiàn)相用而已。

  般若波羅密多,合譯曰智慧到彼岸,或智慧到究竟。世人之所見(jiàn)聞?dòng)X知者,皆非究竟,皆是此岸,以無(wú)明愚癡為之障礙故也。如夢(mèng)境中顛倒錯(cuò)亂,皆睡眠昏迷之障礙,特在夢(mèng)中不自覺(jué)知耳。此無(wú)明愚癡,蔽覆深厚,非藉金剛般若之力不能破除,一旦以般若智打破無(wú)明,即渡生死流而到彼岸,所謂“般若波羅密多”也。人當(dāng)沉淪生死苦海,不思出離,正如破篷濫船飄流大海不能自主,日在風(fēng)濤險(xiǎn)惡之中而偷安旦夕,試一猛省,當(dāng)急回頭!“人生一大夢(mèng)耳”,此語(yǔ)亦熟聞之,凡所作為,皆可作為如夢(mèng)如幻觀。人既因真心迷惑而有此人生之夢(mèng)境,但能發(fā)明真心,則可覺(jué)悟而到彼岸。能發(fā)明此真心者,非般若智不可,故有般若則能發(fā)明真心,達(dá)到彼岸。此般若波羅密多心,所以合為一經(jīng)之總名也。

  人遇善知識(shí)得聞佛法,了然有悟,仍慮知心之作用,其不能遽然與真實(shí)心相應(yīng)者,正無(wú)始來(lái)無(wú)明虛妄習(xí)氣之集起心有以障之。于此須起觀照般若,反照集起心,打破其生夢(mèng)之迷源,久之久之,豁然開(kāi)朗,方能轉(zhuǎn)迷為悟,轉(zhuǎn)妄為真,而般若波羅密多之真實(shí)心自得顯現(xiàn)。

  又心有譬喻之義;般若經(jīng)多至七百余卷,本經(jīng)在般若經(jīng)中,能總持一切;譬如人身中之有心,以心為總要機(jī)關(guān)也;故名般若波羅密多心經(jīng)。又三藏十二部,經(jīng)籍甚伙,而般若波羅密多,可為群經(jīng)之心經(jīng),亦通。

  觀自在菩薩,行深般若波羅密多時(shí),照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。

  觀有考察研究之義,如觀念、觀想、觀慧,均在心上考察推究,不僅屬于眼目作用也。本心上能照之智,照了一切,如燈光之普照,鏡光之遍映是。

  自者、自己,在者、常在,菩薩、即菩提薩埵之略,菩提譯覺(jué),薩埵譯有情或人,合講即觀察自己常在而得覺(jué)悟之人也。所謂自己者何,外而山河國(guó)土,有情無(wú)情,內(nèi)而身體形骸,五臟六腑,何一是我之自己?世人多謂身體為自己,試思組織身體之成分,不外地、水、火、風(fēng)──四大,骨肉爪發(fā)之堅(jiān)質(zhì)屬地,汗血精液之濕性屬水,流動(dòng)屬風(fēng),冷暖屬火,四大和合而身生,四大分散而身滅,其所謂為自己者,果何在耶?夫真實(shí)的自己,無(wú)始、無(wú)終、無(wú)生、無(wú)滅、無(wú)往、無(wú)來(lái),即般若波羅密多之真實(shí)心,人人本有,非從外來(lái),自己常常實(shí)在,自己常常不覺(jué),正如貧子身藏如意寶珠,而不自知,向人乞食,一旦經(jīng)人道破,方始覺(jué)悟,即時(shí)取出作用,即時(shí)便成大富,不幾笑曩日苦向外求之為多事乎!故能觀到自己常在便是菩薩,不能觀到便是凡夫。本經(jīng)即觀自在菩薩本自身所覺(jué)到修到者,向舍利子顯示而普益群生也。觀自在菩薩,又名觀世音菩薩。

  行深般若波羅密多時(shí),即由文字般若,起觀照般若,而達(dá)實(shí)相般若,功行甚深之時(shí)也。

  五蘊(yùn)、又名五陰。蘊(yùn)、積聚義,陰、覆蔽義。謂積聚身心,蔽覆本性也。一曰色,質(zhì)礙義,色、聲、香、味、觸、法之六塵,眼、耳、鼻、舌、身之五根皆是;并包括種種意義,無(wú)論顯色形色,凡宇宙萬(wàn)有之物質(zhì)現(xiàn)象均含在內(nèi)──虛空亦在內(nèi),故曰色蘊(yùn)。二曰受,領(lǐng)受義,有眼、耳、鼻、舌、身、意之受,意根之受,識(shí)藏之受。受有三:樂(lè)受、苦受、不樂(lè)不苦受也。三曰想,想相也,其范圍更為廣大。四曰行,行為也,有遷流不息義。五曰識(shí),了別義,眼、耳、鼻、舌、身、意六識(shí)之外,更有第七末那識(shí),第八阿賴耶識(shí)也。又簡(jiǎn)單分為二法:色屬色法──物質(zhì),受想行識(shí)屬心法──精神,故色心二法,統(tǒng)括世間之物質(zhì)精神有為生滅等法無(wú)有剩余。

  照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空者,觀自在菩薩當(dāng)行深般若波羅密多時(shí),其本心覺(jué)照周遍圓滿,如日光照臨,無(wú)幽不燭,無(wú)闇不破,凡世間一切有為虛妄及生滅不實(shí)之法,無(wú)不當(dāng)下銷沈,悉歸空寂。但言空者,空其虛妄不實(shí)之相而已,一切法體,即如來(lái)藏真心,無(wú)可空故。苦厄者,生死煩惱也。依五蘊(yùn)虛妄,而有種種生死煩惱,今所依之五蘊(yùn)既空,則一切苦厄無(wú)不度脫。此觀自在菩薩自身證明之理,而結(jié)經(jīng)人特表而出之也。

  舍利子!色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。受想行識(shí),亦復(fù)如是!∫韵聦(duì)人顯示,故呼舍利子而告之。舍利子亦名舍利弗,為佛之大弟子。舍利譯鹙,其目最利;母名舍利,子以母名,故曰舍利子。

  色為五蘊(yùn)之首,舉一以概其余也。現(xiàn)前形色最難破除,如吾人平常執(zhí)身體為我,以明明有我之身體在也。然試為逐一觀察,其身體中之屬于地者為我耶?屬于水、火、風(fēng)者為我耶?全體為我耶?一部為我耶?腦質(zhì)、神經(jīng)、五臟、六腑為我耶?如一一為我,則我亦多矣!若指人之形狀為我,其形狀由少而壯、而老、時(shí)時(shí)變遷,亦不可名為我;以數(shù)十年相續(xù)不斷為我,則數(shù)十年前、或數(shù)十年后,何以無(wú)我?況時(shí)間變化無(wú)常,有何自體?至此種種推求皆無(wú)可得,于是人將轉(zhuǎn)計(jì)曰:所謂我者,非指身體我,能受苦受樂(lè)受暖受冷,是能受者方可為我;遂舍色蘊(yùn)而計(jì)受蘊(yùn)為我。不知能受者,對(duì)于所受者而言,所受者忽苦、忽樂(lè)、忽有、忽無(wú),虛妄無(wú)實(shí),全無(wú)自體,則能受之我豈得真實(shí)?況事物未受以前與既受之后,我何所在?再三推想,又以能想相者為我,而想蘊(yùn)之見(jiàn)起矣。但想因一人、或一事、或一物而起,未想以前豈非斷滅?若因想一人、為一我,想一事、或一物,又各為一我,所想者多至無(wú)盡,而我亦多至無(wú)盡耶?或人復(fù)計(jì)曰:想是虛妄,固不為我,今吾人之實(shí)在行為,則不可不謂為我矣!而行蘊(yùn)之說(shuō)起,謂人作善作惡,其中有一種力量,此能作者即我。不知所作善惡,亦有為虛妄之法,可見(jiàn)能作者定非真實(shí)之我。窮究到底,色、受、想、行,概不與我相涉,人將以了知色、受、想、行、種種非我者決定為我,此計(jì)識(shí)蘊(yùn)為我也。但所了知者,毫無(wú)邊際,于所了知之中,既多方求我而不可得,則能了知者,又何能獨(dú)自為我?此五蘊(yùn)法無(wú)我,經(jīng)言早已詔我矣。然宇宙萬(wàn)物,何一非五蘊(yùn)而成?有情之有身心無(wú)論矣,即無(wú)情如草木土石,雖無(wú)受想行識(shí),亦有色存。若說(shuō)五蘊(yùn)皆空,將世界人物一無(wú)所有,烏乎可?不知言空者,非吾人眼前見(jiàn)到之空,見(jiàn)到之空是與不空相對(duì)待,亦屬色法;所謂空者,謂空其假相之實(shí)有,雖有假相,而實(shí)體?找病1刂肆x,方可講色不異空,空不異色數(shù)句。

  菩薩發(fā)本心之光明,照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空,并非言除去大地山河之外,別有一處名空;凡宇宙萬(wàn)有,無(wú)非和合連續(xù)對(duì)待之假相,真體顯時(shí),相皆空寂;故曰色不異空。然空并非斷滅,亦非頑空,即是性色真空,為色蘊(yùn)之本體。本體上雖無(wú)青、黃、赤、白、長(zhǎng)、短、方、圓等等相,而此等假相,正依本體而立,為本體之顯現(xiàn),故曰空不異色。譬如水上波浪,波浪取其形狀而言,其全體不異于水;宇宙萬(wàn)有,正心上所起之波浪也。水體上原無(wú)種種波浪之相,若有此相,波浪滅則水應(yīng)滅,今水體不滅,可見(jiàn)波浪皆是空相也。世人于有相處執(zhí)色,無(wú)色處執(zhí)空,故先破其異見(jiàn),既知色空無(wú)異,更當(dāng)進(jìn)一步言色空是一非二,是絕對(duì)的,非相待的,故曰色即是空,空即是色。猶之波浪即水,水即波浪;既知波浪即水,不必滅波浪以求水,水即波浪,不致昧水以逐波浪也。受想行識(shí),亦復(fù)如是。如云:受不異空,空不異受,受即空,空即是受。余仿此。

  舍利子!是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。

  諸法、分類甚多,即五蘊(yùn)諸法?、即五蘊(yùn)皆空之空。相謂實(shí)相,即般若波羅密多心。合言之,此諸法皆空之實(shí)相也。

  吾人見(jiàn)有根身,見(jiàn)有世界,見(jiàn)有眾生,故有種種生滅,今五蘊(yùn)皆空,故無(wú)生滅之相。又五蘊(yùn)生則空滅,空生則五蘊(yùn)滅,今蘊(yùn)空為一,空相不離諸法,諸法即是空相,更無(wú)生滅之可言;如水波同體,何生何滅?真心本無(wú)垢凈,因有生滅等法為之障蔽,為之染污,而垢生焉;如鏡體本來(lái)光明,為塵所蔽,不能顯現(xiàn)耳!今既明五蘊(yùn)本來(lái)無(wú)有,本無(wú)生滅之垢,故又曰不垢不凈。增減者,謂五蘊(yùn)法有為增,五蘊(yùn)法無(wú)為減,真心生為增,真心滅為減;但五蘊(yùn)本無(wú),真心常住,并無(wú)有無(wú)生滅,又何有增減,故終曰不增不減。此不生不滅,不但于般若波羅密多心見(jiàn)其如是,即現(xiàn)前一切生滅諸法,觀其自性,即為不生不滅之真實(shí)心體,亦無(wú)生、滅、垢、凈、增、減之可言。生滅等相既空,故能度脫一切苦厄也。

  是故空中無(wú)色,無(wú)受、想、行、識(shí)。無(wú)眼、耳、鼻、舌、身、意,無(wú)色、聲、香、味、觸、法。無(wú)眼界乃至無(wú)意識(shí)界。

  空相之中,全體即真,故無(wú)五蘊(yùn)、六根、六塵、十八界等法。無(wú)、即空義。六根者:眼、耳、鼻、舌、身、意也。眼能見(jiàn),耳能聞,鼻能嗅,舌能嘗,身能觸,此五根非指外現(xiàn)之浮根塵,乃能發(fā)生見(jiàn)聞?dòng)X知之功用,所謂凈色根也。意根能想過(guò)去未來(lái),即思想心,分別心,此心所依托之根,即意。前五屬色法,意屬受、想、行、識(shí)之心法。五蘊(yùn)既空,故六根亦空。六塵者:色、聲、香、味、觸、法也。色、眼識(shí)所見(jiàn)者,顯色、形色等是。聲、耳識(shí)所聞?wù)撸磺幸袈暿,如流水聲為無(wú)意義,說(shuō)話聲為有意義。香、鼻識(shí)所嗅者,香、臭等是。味、舌識(shí)所嘗者,酸、甜、苦、辛等是。觸、身識(shí)所覺(jué)者,冷、熱、滑、澀等是。法、意識(shí)所分別者,名極普遍,凡意識(shí)所緣到之處,無(wú)論為有為無(wú)皆是。法有一分屬色,一分屬心,一分非心非色,其余五塵概屬色法。五蘊(yùn)既空,故六塵亦空。十八界者:上之六根、六塵、及六識(shí)──眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí),故曰眼界乃至意識(shí)界也。界者、界限義,種類義,此十八種類各有界限,作用不同也。由上以推,根、塵、識(shí)三,皆不外五蘊(yùn)法,皆無(wú)自體,故一切皆空。

  六根、六塵──統(tǒng)名十二處;加六識(shí)成十八界,為凡夫所有法與四圣相共者。以下乃出世三乘之法。

  無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡;乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡。

  此十二因緣,緣覺(jué)所修之法也。一曰無(wú)明,煩惱通稱,即惑。二曰行,善惡行為,即業(yè)。此二指過(guò)去之因。三曰識(shí),入胎最初之一念。四曰名色,胎中心色。五曰六入,胎中六根。六曰觸,出胎時(shí)之觸境。七曰受,領(lǐng)受現(xiàn)前塵境。此五指現(xiàn)在之果。八曰愛(ài),貪愛(ài)。九曰取,取著。十曰有,由愛(ài)取之惑,生后有之業(yè)。此三指現(xiàn)在之因。十一曰生。十二曰老死。此二指未來(lái)之果。凡人生死死生流轉(zhuǎn)不息。皆由無(wú)明而起,故流轉(zhuǎn)門曰:無(wú)明緣行,行緣識(shí),乃至生緣老死;即經(jīng)言無(wú)明乃至老死也。若欲解脫生死,斷其根本,亦須先將無(wú)明滅盡,故還滅門曰:無(wú)明盡則行盡,行盡則識(shí)盡,乃至生盡則老死盡;即經(jīng)言無(wú)明盡乃至老死盡也。

  十二因緣,乃推五蘊(yùn)之至詳者。五蘊(yùn)既空,故十二因緣亦空;蛑^:解脫生死正出世圣人之法,似無(wú)可空者。然依有生死可解脫者,亦屬凡夫心量,若菩薩行深般若波羅密多時(shí),本無(wú)生死,何有解脫?故一切無(wú)之。

  無(wú)苦、集、滅、道,無(wú)智亦無(wú)得。

  此聲聞所修之法。苦、集、滅、道,曰四諦。諦、謂真理?嘀B,即人生真實(shí)之苦。但苦是結(jié)果,其因?yàn)榧,由貪瞋癡所造之殺盜淫業(yè),集積最久,一旦潰發(fā),遂受無(wú)限之痛苦;正如一滴之水,積蓄沖決,終成江河也。吾人應(yīng)知苦之結(jié)果,非天所定,非人所與,由我自作?嗉扔晌易宰,亦可由我自滅,是為滅諦。但業(yè)已造成,滅之匪易,必有滅之之道──道有門徑方法等義──方可,從此道修行,是為道諦。修道以滅苦,其極果則成阿羅漢。但苦、集之所依者,仍不外五蘊(yùn)法,五蘊(yùn)既空,則苦、集無(wú)所依附,既無(wú)苦、集,又何有滅、道二諦耶?故曰無(wú)苦、集、滅、道。

  智有俗智、真智:明四諦之智,俗智也。明滅盡苦集而證無(wú)苦無(wú)集之境,真智也。得者,得真實(shí)理而證無(wú)生無(wú)滅之涅槃也。今四諦既空,則無(wú)能明四諦之智,既無(wú)能得之智,又何有所得之涅槃哉?故曰無(wú)智亦無(wú)得。

  前空中二宇,貫至亦無(wú)得止。

  以無(wú)所得故;菩提薩埵,依般若波羅密多故,心無(wú)掛礙,無(wú)掛礙故,無(wú)有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅密多故,得阿耨多羅三藐三菩提!∫詿o(wú)所得故句,承上起下也。承上者,從是故空中無(wú)色、無(wú)受想行識(shí),乃至無(wú)智亦無(wú)得,皆無(wú)所得也。蓋行人若有所得,則有能得所得二相為之對(duì)待,是有二法,不能成般若波羅密多心也;譬如眼本清凈,入一浮塵適成障蔽。起下者何?一有所得,在圓明真心另添一物,正為修行之大障。以無(wú)所得故,菩提依般若波羅密多而成佛道也。凡人所依者,皆虛妄相,由此而有虛妄相想,執(zhí)有所得則不能得者多矣!菩薩所依者,即是般若波羅密多,其心清凈圓融,故無(wú)掛礙。掛礙者,如見(jiàn)不出色,聞不出聲,六根功用各別,不能圓通,如蠶在繭,總難自由!何也?以有所得故也。凡事得一種,即有一種掛礙,如人賴衣食生活,為得衣食之故,必生出種種營(yíng)謀,即有種種掛礙,若不欲得此,則種種掛礙皆無(wú)由而生。又人在世間,有種種危險(xiǎn),日在恐怖之中,此恐怖又因掛礙而起。如人依地而住,遇水則不能通行,故行江海必用船舶,由此遂有種種恐怖。又種田人,以耕種為生,一遇水旱等災(zāi),則恐怖無(wú)已;若無(wú)生計(jì)上之掛礙,則無(wú)恐怖矣。又兵荒病疫時(shí)代,不能安生樂(lè)業(yè),以人依社會(huì)故不得免此恐怖耳。執(zhí)身體為我,則以身體之掛礙,而有或病、或老、或死之恐怖,若不執(zhí)為我體,則泰然自得,何憂何慮?為人不作虧心事,半夜敲門心不驚,此日常淺近之事,皆足證明其理也。且此中之理更為廣大者,凡人以妄想心取妄想法,因妄想之掛礙,其恐怖更自無(wú)窮,特人習(xí)焉不察而不自覺(jué)耳!遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,如參禪念佛,心不散亂,夢(mèng)境自無(wú),人在夢(mèng)中皆以夢(mèng)境為實(shí)在,吾人在人生之夢(mèng)中亦然;當(dāng)知吾人所有知識(shí),無(wú)不從昏迷中來(lái),自投胎以至出生,全為昏迷時(shí)代,不儼然睡中不知不覺(jué)乎!始于昏迷者,必終于昏迷,而其間數(shù)十年,雖半知半覺(jué),亦不過(guò)以妄取妄,何嘗有覺(jué)悟明了之一日,究竟仍當(dāng)終歸于不知不覺(jué)之中。但行人如能常作如夢(mèng)觀,不于眼前夢(mèng)境而生執(zhí)著,則貪瞋癡三毒漸次斷除,去覺(jué)悟之時(shí)必不遠(yuǎn)矣。吾人起心動(dòng)念,皆起于昏迷,從昏迷而起者,無(wú)非夢(mèng)境,夢(mèng)境本是虛妄,夢(mèng)中認(rèn)為實(shí)在,醒來(lái)方知顛倒,迷妄為真,迷無(wú)為有,迷虛為實(shí),顛倒之甚孰有逾于此者乎?人每以佛學(xué)為空,亦在夢(mèng)中顛倒之列。人向來(lái)執(zhí)為實(shí)在者皆是虛妄,但此虛妄亦依明覺(jué)真心而起,減一分夢(mèng)想,即增一分真覺(jué),一層一層漸次修證,所謂遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想也。天、人、阿羅漢、辟支佛、菩薩,皆有夢(mèng)想,惟菩薩能生覺(jué)悟,故得遠(yuǎn)離;迨到覺(jué)悟圓滿,夢(mèng)想全無(wú),則法界虛空皆悉銷殞,所謂究竟涅槃也。涅槃譯曰圓寂,吾人心體本具之功德,向?yàn)閴?mèng)想所障蔽,遠(yuǎn)離夢(mèng)想,則功德無(wú)不圓滿,妄念無(wú)不空寂,故曰:究竟圓滿,究竟寂滅。菩薩到究竟涅槃,即成佛道;故繼之曰:三世諸佛,依般若波羅密多故,得阿耨多羅三藐三菩提;即謂三世諸佛依般若波羅密多故而成佛也。阿耨多羅三藐三菩提,譯曰無(wú)上正等正覺(jué);正覺(jué)揀別凡外,凡阿羅漢、辟支佛、皆有正覺(jué),但非平等普遍正覺(jué),祗自覺(jué)而不覺(jué)他;菩薩自覺(jué)覺(jué)他,可謂正等正覺(jué),然非究竟圓滿,還是有上;惟佛方能徹底覺(jué)悟,故名無(wú)上正等正覺(jué)。

  本經(jīng)注重在無(wú)所得三字,有所得則一無(wú)所得,無(wú)所得則無(wú)所不得。妄想一空,真心全露,故諸佛菩薩,悉由此道而成。但此事皆人人本分內(nèi)事,非過(guò)去諸佛菩薩所能獨(dú)得,特世人本身具足無(wú)量功德,不知反觀自性依教修證耳!

  故知般若波羅密多,是大神咒,是大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛。

  咒者,一種有力量之言語(yǔ),能成為事實(shí)也。神者,謂有妙力,能令不能解脫者而得解脫,不能成就者而得成就,故曰大神咒。大明者,照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空之智,非若世人逐年閱歷所得之智可比;般若之智,能明無(wú)量世界所依之無(wú)量眾生,悉皆燭照無(wú)遺。無(wú)上咒,以此般若波羅密多故,得阿耨多羅三藐三菩提,無(wú)有上之者。無(wú)等等者,等于無(wú)等之義;無(wú)等者,無(wú)比也,即究竟涅槃,而佛所得之阿耨多羅三藐三菩提、與究竟涅槃相等,故曰無(wú)等等咒。能除一切苦,真實(shí)不虛,謂真實(shí)能除一切苦也。一切苦者:如生、老、病、死、愛(ài)別離、怨憎會(huì)、求不得、五陰熾盛、八苦等。平常除苦之法亦多,如賑濟(jì)災(zāi)荒,布施貧苦,祗能除一時(shí)一部分之苦,而不能永久普遍使脫苦海,即不得稱為真實(shí)不虛。蓋一切苦源,皆起于顛倒夢(mèng)想,得般若波羅密多,能除迷啟悟,遠(yuǎn)離夢(mèng)想,故一切苦一除永除,究竟真實(shí),究竟不虛。 故說(shuō)般若波羅密多咒,即說(shuō)咒曰:羯諦羯諦,波羅羯諦,波羅僧羯諦,菩提薩婆訶。

  咒,即所說(shuō)之音聲能總持一切,表示一切,固不可譯,亦不必譯也。此中名字言說(shuō),即般若波羅密多義。上所說(shuō)者為顯,而咒為密。顯說(shuō)者,以一種道理表示于人,而咒則為法之真體,不容解說(shuō)。如醫(yī)生治病,開(kāi)方與人者,顯也;不說(shuō)明藥方,僅與丸藥令人照服者,密也。咒之密義,包含世出世間善法無(wú)不圓滿,并具有極大神力,人能常久持念,即依般若波羅密多而起無(wú)量不可思議功德。是般若波羅密多,誠(chéng)吾人真常之法身慧命,較之生命,尤關(guān)緊要。(史一如記)(漢口印行)

精彩推薦