華嚴(yán)經(jīng)
《華嚴(yán)經(jīng)》全名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(梵文:☉〉,mahā-vaipulya-buddhavata猞愀欀愀-sūtra) 。大方廣為所證之法,佛為能證之人,證得大方廣理之佛也,華嚴(yán)二字為喻此佛者。因位之萬(wàn)行如華,以此華莊嚴(yán)果地,故曰華嚴(yán)。又佛果地之萬(wàn)德如華,以此華莊嚴(yán)法身,故曰華嚴(yán)。華嚴(yán)經(jīng)是大乘佛教修學(xué)最..[詳情]
白話華嚴(yán)經(jīng) 第三十五卷
卷第三十五:十地品第二十六之二【白話】
第二地
諸菩薩眾聞此,最勝微妙境地,
其心盡皆清凈,一切皆悉歡喜。
皆從座上而起,踴住虛空之中,
普散上妙天華,同時(shí)共稱禮贊:
善哉大金剛藏!大智具無(wú)畏者!
善說(shuō)于此妙地,菩薩所行法相。
有解脫月菩薩,了知眾心清凈,
樂(lè)聞第二妙地,所有諸法行相。
即恭請(qǐng)金剛藏:大智慧愿演說(shuō),
佛子皆欲樂(lè)聞,所住第二妙地。
這時(shí),金剛藏菩薩告訴解脫月菩薩說(shuō):“佛子。∑兴_摩訶薩在初地已經(jīng)修行圓滿,要入第二地時(shí),應(yīng)當(dāng)發(fā)起十種深心。是哪十種深心呢?一,正直的心;二,忍辱柔軟的心;三,性善而持戒自在的堪能心;四,調(diào)伏五根而不犯戒的調(diào)伏心;五,戒行成就而離開(kāi)罪過(guò)的寂靜心;六,純善的心;七,不雜的心;八,無(wú)顧戀的心;九,廣心;十,大心。菩薩以這十種深心,得以進(jìn)人第二離垢地。
“佛子!菩薩安住在離垢地時(shí),不會(huì)殺生,也不會(huì)畜收刀劍木杖等兇器,不懷怨恨,心中常念慚與愧,仁慈寬恕,對(duì)一切有情眾生,常心生利益與慈悲眷念。這位菩薩尚且不會(huì)惡意惱害眾生,更別說(shuō)是生起眾生想,而蓄意殺害眾生!
“菩薩的本性不作偷盜,對(duì)自己的資糧財(cái)富,可說(shuō)是少欲知足;慈悲寬恕地對(duì)待他人,不曾侵害損毀。如果這個(gè)物品是別人的,就會(huì)心想這是他人的物品,始終不會(huì)心生偷盜;甚至對(duì)于一草一葉,若不是他人給予也不敢私自取用,更別說(shuō)其余資助生活的用具!
“菩薩的本性純正,沒(méi)有邪淫的念頭,能夠知足于自己的妻子,不會(huì)對(duì)他人之妻有任何的希求,至于他人的妻妾、他人所保護(hù)的女性、被親族媒訂婚約以及律法所保護(hù)的女性,也都不會(huì)心生貪念染著,更別說(shuō)是做不合正道的行為!
“菩薩的本性不作妄語(yǔ),常說(shuō)實(shí)在的話、真確的話、適切的話,乃至于在夢(mèng)中都不忍作有所隱藏的語(yǔ)言。這些話他想都沒(méi)想到,更何況故意去說(shuō)?
“菩薩的本性不作兩舌’對(duì)于一切眾生都心無(wú)離間、心無(wú)惱害,他不會(huì)為了破壞別人,離間別人,而故意說(shuō)人是非;也不會(huì)為了要破壞這些人,而拿他人的話來(lái)離間挑撥;若其關(guān)系尚未破壞,就不令他們破壞;若已有破壞,就不會(huì)讓關(guān)系更惡劣。菩薩不喜離間他人,也不樂(lè)離間他人;他不造作離間的話語(yǔ),也不說(shuō)離間的話語(yǔ),不管是事實(shí),還是虛構(gòu)的事情。
“菩薩的本性不作惡口,所謂的惡口就是毒害的言語(yǔ)、粗礦的言語(yǔ)、挖苦他人的言語(yǔ)、令人嗔恨的言語(yǔ)、在他人面前搬弄是非的言語(yǔ)、在他人背后搬弄是非的言語(yǔ)、鄙惡不遜的言語(yǔ)、沒(méi)有家教庸賤的言語(yǔ)、讓人不樂(lè)聽(tīng)聞的言語(yǔ)、使聽(tīng)到的人不高興的言語(yǔ)、嗔恨忿怒的言語(yǔ)、聽(tīng)了如火燒心的言語(yǔ)、會(huì)與他人結(jié)怨的言語(yǔ)、煩熱苦惱的言語(yǔ)、不可愛(ài)的言語(yǔ)、讓他人不樂(lè)的言語(yǔ)、會(huì)損壞自己以及別人的言語(yǔ)。對(duì)于如此等等的言語(yǔ)都舍棄遠(yuǎn)離,而常常說(shuō)潤(rùn)澤的言語(yǔ)、柔軟的言語(yǔ)、令人心意愉悅的言語(yǔ)、令聞?wù)呖鞓?lè)的言語(yǔ)、令聞?wù)呦矏偟难哉Z(yǔ)、善體人意的言語(yǔ)、引經(jīng)據(jù)典又優(yōu)雅的言語(yǔ)、讓多人喜愛(ài)悅樂(lè)的言語(yǔ)、讓多人喜悅快樂(lè)的言語(yǔ)、令人身心愉悅的言語(yǔ)。
“菩薩的本性不作綺語(yǔ)常樂(lè)于說(shuō)深思熟慮的言語(yǔ)、應(yīng)時(shí)的言語(yǔ)、實(shí)在的言語(yǔ)、有意義的言語(yǔ)、如法的言語(yǔ)、順著正道的言語(yǔ)、善巧調(diào)伏眾生的言語(yǔ)、當(dāng)機(jī)立斷的言語(yǔ)。菩薩甚至游戲嬉笑之時(shí),都恒常思考審慮所說(shuō)的話語(yǔ),更別說(shuō)是故意說(shuō)出散亂的言語(yǔ)!
“菩薩的本性不貪,對(duì)別人的財(cái)物,別人賴以維生的資具,都不會(huì)想據(jù)為己有,也不會(huì)向人求取。
“菩薩又遠(yuǎn)離嗔恚,對(duì)于一切眾生恒常生起慈悲的心、利益的心、哀憫的心、歡喜的心、和潤(rùn)的心、攝受的心,永遠(yuǎn)舍棄嗔恨、怨害、熱惱,常常隨順眾生的行為,仁慈護(hù)佑,利益眾生。
“菩薩又遠(yuǎn)離邪見(jiàn),安住正道,不會(huì)從事算命卜卦,不會(huì)執(zhí)取外道的惡戒。他的心地正直,不誑語(yǔ),不諂媚,對(duì)佛、法、僧的信心決定不疑。
“佛子!菩薩摩訶薩如此護(hù)持十種善業(yè)道,恒常無(wú)有間斷,而又心想:‘一切眾生若墮人惡道,都是因?yàn)樵炝耸簧茦I(yè)。所以我自己應(yīng)先修持正行,也勸他人修正行。為什么呢?因?yàn)槿糇约翰荒苄蕹终,而要求他人修的話,這是沒(méi)有道理的。’
“佛子啊!這位菩薩摩訶薩又心想:‘十種不善業(yè)道,是地獄、畜生、餓鬼受生的原因;而十種善業(yè)道,是人界、天界乃至于色界最高天界之有頂處受生的原因。又這些上品十種善業(yè)道,如果是以智慧來(lái)修習(xí),但是因?yàn)樵感莫M小低劣,或因?yàn)槲窇稚谟纭⑸纭?a href="/remen/wusejie.html" class="keylink" target="_blank">無(wú)色界三界,或因?yàn)榍啡贝蟊蛞驗(yàn)閺穆?tīng)聞別人說(shuō)法而了解佛法,所以只能成為聲聞乘的修行人。又有些人,在這些上品的十種善業(yè)道上,修治清凈,不必依從他人教導(dǎo),而能自我覺(jué)悟,所以就成為獨(dú)覺(jué)乘的修行人。又有些人,在這些上品的十種善業(yè)道上,修治清凈,因?yàn)樾牧繌V大,又具足慈悲哀憫,又方便攝受,又發(fā)起大愿,又不舍離眾生,又希望求得諸佛大智,又清凈治理菩薩諸地,又清凈修行一切菩薩的六度波羅蜜,所以能成就菩薩廣大的修行。又有些人,在這些上品的十種善業(yè)道上,因?yàn)橐磺蟹N性清凈,乃至于證得佛陀的十力、四無(wú)所畏,所以一切佛法都得以成就。因此,我現(xiàn)在平等修行十種善業(yè)道,應(yīng)當(dāng)令一切具足清凈。如此的方便法門(mén),菩薩應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)。’
“佛子!這位菩薩摩訶薩心里又想:‘對(duì)于十種不善業(yè)道,上者受生地獄,中者受生畜生,下者受生餓鬼。在這些事中,殺生會(huì)使眾生墮于地獄、畜生、餓鬼三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是短命,二會(huì)多病。偷盜之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是貧窮,二是沒(méi)有自己的財(cái)物。邪淫之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道,如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是自己的妻子不貞良,二是得不到隨順自己心意的眷屬。妄語(yǔ)之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是常為他人所誹鎊,二是常受他人欺誑。兩舌之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是眷屬遠(yuǎn)離,二是親族弊劣邪惡。惡口之罪也會(huì)讓眾生墮人三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是常聽(tīng)到不悅耳的聲音,二是所言多為他人爭(zhēng)議或訴訟。綺語(yǔ)之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是所說(shuō)的話沒(méi)有人會(huì)接受,二是所說(shuō)的話不能使他人明了。貪欲之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是心不知足,二是欲望多得無(wú)法滿足。嗔恚之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道;如果出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是時(shí)常為他人苛求,二是時(shí)常為他人所惹惱而痛苦。邪見(jiàn)之罪也會(huì)讓眾生墮入三惡道;若出生為人,則會(huì)得到兩種果報(bào),一是生在邪見(jiàn)的家庭,二是生來(lái)便心地不正。’
“佛子!十種不善業(yè)道是生出這些無(wú)量無(wú)邊痛苦的深淵,所以菩薩作如是念:‘我應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離十種不善道,以十善道為正法的園苑,歡喜快樂(lè)地安住其中;不但自己得以安住,也勸請(qǐng)他人安住其中。’
“佛子啊!這位菩薩摩訶薩又為一切眾生出生了利益心、安樂(lè)心、慈心、悲心、憐憫心、攝受心、守護(hù)心、宛如自己的心、成為導(dǎo)師的心、成為大師的心。
“菩薩心里想:‘眾生實(shí)在令人哀憫,墮入錯(cuò)誤的見(jiàn)解、不正當(dāng)?shù)穆敾、不正?dāng)?shù)挠⑾癯砹职惚姸嗟膼旱。我?yīng)當(dāng)使他們安住正見(jiàn),修行真實(shí)的佛道。’又生心念:‘一切的眾生分別你我,互相破壞,斗浄嗔恨,熾然不斷。我應(yīng)當(dāng)讓他們安住在無(wú)上的大慈。’又生心念:‘一切眾生貪得無(wú)厭,為了求取財(cái)富利益,以不正當(dāng)?shù)男袨橹\生。我應(yīng)當(dāng)讓他們安住在清凈的身、語(yǔ)、意三業(yè),而以正當(dāng)?shù)男袠I(yè)生活。’又生心念:‘一切眾生常因?yàn)槿径錾N種煩惱,不了解也不尋求出離世間的解脫方法。我應(yīng)當(dāng)使他們消除一切的煩惱大火,安置他們?cè)谇鍥?a href="/remen/niepan.html" class="keylink" target="_blank">涅槃處。’又生心念:‘一切眾生因?yàn)楸恢刂氐挠薨V黑暗,以及妄見(jiàn)的厚膜所覆蓋,所以誤入陰暗的密林,失去了光明智慧,走在曠野的危險(xiǎn)道路上,心生種種邪惡之見(jiàn)。我應(yīng)當(dāng)使他們得到無(wú)障礙的清凈智眼,了知一切法的如實(shí)相狀,不再依隨其他邪惡的教導(dǎo)。’又生心念:‘一切眾生在生死的險(xiǎn)道,將會(huì)墮入地獄、畜生、餓鬼之道,進(jìn)入邪見(jiàn)的羅網(wǎng),被愚癡的密林所迷惑,隨順追逐邪道,行顛倒行。就譬如盲人沒(méi)有引導(dǎo)者,把不是出離的要道當(dāng)成是出離的要道,而進(jìn)人眾魔的境界,被惡賊所攝受,隨順惡魔的心意,而遠(yuǎn)離了佛的教誨。我應(yīng)當(dāng)救拔眾生出離如此的危險(xiǎn)苦難,使他們安住在無(wú)畏的一切智城。’又生心念:一切眾生被大瀑流水的波浪所淹沒(méi),在五欲之流、生命存有之流、無(wú)明之流、邪見(jiàn)之流當(dāng)中流轉(zhuǎn)不已,在生死流轉(zhuǎn)之中往復(fù)循環(huán),在愛(ài)欲河流中漂流輪轉(zhuǎn),在湍急的大水中飛馳奔騰,沒(méi)有時(shí)間觀察生命實(shí)相。他們被五欲的感覺(jué)、嗔恚的感覺(jué)、傷害的感覺(jué)隨逐不舍,猶如有羅剎惡鬼群執(zhí)取身體,將他們帶入愛(ài)欲的密林。他們深生染著貪愛(ài),居住在我慢形成的高山,安立眼、耳、鼻、舌、身、意六個(gè)煩惱生起的聚落;但卻沒(méi)有人能夠善巧救護(hù)他們,也沒(méi)有人能夠度脫他們。我應(yīng)當(dāng)心生大悲,用種種善根救濟(jì)他們,使他們沒(méi)有災(zāi)難,遠(yuǎn)離雜染,回歸寂靜,安住一切智慧寶洲。’又生心念:‘一切眾生處在世間的牢獄,苦惱無(wú)盡,常常心懷愛(ài)憎,無(wú)端地生出憂慮恐怖,被貪欲的枷鎖系縛,又被無(wú)明的密林覆蓋障礙,沉淪三界而不能自行出離。我應(yīng)當(dāng)使他們永遠(yuǎn)離開(kāi)欲界、色界、無(wú)色界等三有境界,安住在無(wú)障礙的大涅槃。’又生心念:‘一切眾生執(zhí)著于我這個(gè)個(gè)體,不求出離諸蘊(yùn)形成的窟宅,依止眼、耳、鼻、舌、身、意六個(gè)煩惱生起的根源,把不凈認(rèn)為凈,把苦認(rèn)為樂(lè),把無(wú)我認(rèn)為我,把無(wú)常認(rèn)為恒常,更被地、水、火、風(fēng)四大的毒蛇所侵惱,更被色、受、想、行、識(shí)五蘊(yùn)的怨賊所殺害,受無(wú)量苦。我應(yīng)當(dāng)讓他們安住在最殊勝的無(wú)所著處所,這個(gè)無(wú)執(zhí)著的境界就是滅除一切障礙的無(wú)上涅槃。’又生心念:‘眾生的心量狹小惡劣,不修行最上的一切智道,雖然想要出離,但卻樂(lè)著于聲聞、辟支佛乘。我應(yīng)當(dāng)使他們安住在廣大的佛法、廣大的智慧中。’
“佛子。∑兴_如此地護(hù)持戒律,并且精勤增長(zhǎng)慈悲之心。
“佛子。∑兴_安住在這個(gè)離垢地,因?yàn)檫^(guò)去發(fā)起的愿力,使他得以見(jiàn)到很多位佛。也就是見(jiàn)到數(shù)百位佛陀、數(shù)t位佛、數(shù)百千位佛、數(shù)億位佛、數(shù)百億位佛、數(shù)千億位佛、數(shù)百千億位佛,乃至見(jiàn)到數(shù)百千億那由他位佛。凡是諸佛所在之處,他都以廣大心、深心,恭敬尊重,承事供養(yǎng)。不管是衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥,一切賴以維生的物資,他都完全奉獻(xiàn)布施諸佛,也用這些供養(yǎng)一切僧眾,而將這些喜根回向無(wú)上正等正覺(jué)。他尊重諸佛,受持奉行十善道法;從受持之時(shí)起,一直到證得菩提,都不會(huì)遺忘退失。
“這位菩薩在無(wú)量百千億那由他劫中,始終遠(yuǎn)離吝嗇、嫉妒、破戒,因此得以清凈圓滿布施、持戒。就譬如真金放在磯石中,如法煉就之后,就能去除一切的垢染,變得更為明凈。菩薩安住在這個(gè)離垢地也是如此,因?yàn)樗跓o(wú)量的百千億那由他劫中,遠(yuǎn)離吝嗇、嫉妒、破戒,所以得以清凈圓滿布施與持戒。
“佛子。∵@位菩薩在修布施、愛(ài)語(yǔ)、利行、同事等四攝法時(shí),偏重修持愛(ài)語(yǔ);在十波羅蜜中,偏重持戒;其他的法門(mén)并非不修,只是隨著能力、隨著因緣而行。
“佛子!這是簡(jiǎn)略地說(shuō)明菩薩摩訶薩的第二地——離垢地。
“菩薩安住此地時(shí),多作轉(zhuǎn)輪圣王,成為大法王,具足七寶,威力自在,能除去眾生吝嗇、貪著、破戒的心垢;能用善巧方便,安住眾生于十善道。他又成為大布施主,布施一切而沒(méi)有窮盡。他努力實(shí)踐布施、愛(ài)語(yǔ)、利行、同事,如此一切善業(yè),都不離念佛,不離念法,不離念僧,乃至于不離憶念具足一切種智、一切智智。他心里想:‘我應(yīng)當(dāng)終一切眾生當(dāng)中為首,為勝,為殊勝,為妙,為微妙,為上,為無(wú)上,乃至于成為一切智智所依止者。’
“這位菩薩如果要舍離居家生活,勤奮修行佛法,便能舍離家業(yè)、妻子、五欲。出家之后,更全心精進(jìn)修行,能在一念當(dāng)中得證千種三昧,得以見(jiàn)到千位佛,了知千位佛的神力,又能震動(dòng)千個(gè)世界,乃至于能示現(xiàn)千個(gè)化身,而每一個(gè)化身都能示現(xiàn)千位菩薩作為眷屬。如果菩薩能用殊勝的顯力自在示現(xiàn),則所證的三昧、所見(jiàn)的佛陀等,都將超過(guò)這些數(shù)量,即使以百劫、千劫乃至于百千億那由他劫的時(shí)間來(lái)計(jì)算,都無(wú)法盡知。”
這時(shí),金剛藏菩薩摩訶薩想復(fù)述剛才所說(shuō)的義理,而宣說(shuō)出以下的偈頌:
質(zhì)直柔軟及堪能心,調(diào)伏寂靜與心純善,
速出生死廣大意念,以此十心能入二地。
住此成就持戒功德,遠(yuǎn)離殺生及不惱害,
亦離偷盜及諸邪淫,妄惡乖離無(wú)義之語(yǔ)。
不貪財(cái)物常行慈憫,正道質(zhì)直心無(wú)諂偽,
離險(xiǎn)舍慢心極調(diào)柔,依教而行無(wú)有放逸。
地獄畜生廣受眾苦,餓鬼燒然口出猛焰,
一切皆向罪業(yè)所致,我當(dāng)離彼安住實(shí)法。
人中隨意皆得受生,乃至頂天禪定大樂(lè),
獨(dú)覺(jué)聲聞佛大乘道,皆因十喜而得成就。
如是思惟心不放逸,自持凈戒教他護(hù)守,
復(fù)見(jiàn)群生受諸眾苦,轉(zhuǎn)更增益大慈悲心。
凡愚邪智無(wú)有正解,常懷忿恨多所諍訟,
貪求境界無(wú)厭足期,我應(yīng)令彼除此三毒。
愚癡大暗之所纏覆,入大險(xiǎn)道墮邪見(jiàn)網(wǎng),
生死籠檻怨恨所拘,我應(yīng)令彼摧除魔賊。
四流漂蕩心沉沒(méi)溺,三界焚燒如苦無(wú)量,
計(jì)蘊(yùn)為宅我在其中,為欲度彼勤行智道。
設(shè)求出離心極下劣,舍于最上佛陀智慧,
我欲令彼安住大乘,發(fā)勤精進(jìn)無(wú)有厭足。
菩薩住此集諸功德,見(jiàn)無(wú)量佛咸皆供養(yǎng),
億劫修治喜心更明,如以好藥鍛煉真金。
佛子住此作轉(zhuǎn)輪王,普化眾生廣行十喜,
所有善法皆悉修習(xí),為成十力救于世間。
欲舍王位及諸財(cái)寶,即棄居家依于佛教,
勇猛精勤于一念中,獲千三昧得見(jiàn)千佛。
所有種種神通大力,此地菩薩皆能示現(xiàn),
愿力所作復(fù)過(guò)于此,無(wú)量自在度諸群生。
一切世間大利益者,所修菩薩最上勝行,
如是第二地中功德,為諸佛子略已開(kāi)演。
第三地
佛子得聞此地勝行,菩薩境界難可思議,
靡不恭敬心生歡喜,散華空中普為供養(yǎng)。
贊言喜哉大寶山王,慈心憫念諸般眾生,
喜說(shuō)智者律儀法要,第二地中之所行相。
是諸菩薩微妙上行,真實(shí)無(wú)異無(wú)有差別,
為欲利益諸群生眾,如是演說(shuō)最上清凈。
一切人天所供養(yǎng)者,愿為演說(shuō)第三地法,
與法相應(yīng)諸智慧業(yè),如其境界希具闡述!
大仙所有施戒大法,忍辱精進(jìn)禪定智慧,
及以方便慈悲大道,佛清凈行普顯皆說(shuō)!
時(shí)解脫月更復(fù)請(qǐng)言:無(wú)畏大士金則藏者,
愿說(shuō)趣入第三地法,柔和心者諸般功德!
這時(shí),金剛藏菩薩告訴解脫月菩薩說(shuō):“佛子!菩薩摩訶薩清凈圓滿第二地,要進(jìn)人第三地時(shí),應(yīng)發(fā)起十種深心。是哪十種呢?就是所謂的:一,清凈的心;二,安住的心;三,厭舍貪染的心;四,離貪的心;五,不退的心;六,堅(jiān)固的心;七,光明熾盛的心;八,勇猛的心;九,廣心;十,大心。菩薩以這十種深心,得以進(jìn)人第三地。
“佛子。∑兴_摩訶薩安住在第三地之后,觀察一切有為法《的如實(shí)相狀,這些真實(shí)的相狀就是所有的現(xiàn)象都是無(wú)常、苦、不凈、不安穩(wěn),敗壞而不能恒久安住,每一個(gè)剎那都不斷生滅變幻,不是從過(guò)去出生,也不是前去未來(lái),也不是止住當(dāng)下。菩薩又觀察一切的有為法,都不能救度眾生,不能為眾生所依靠,只有讓眾生更加憂愁、悲凄,讓眾生與苦惱共同止住,使生命為喜愛(ài)與怨憎所擊縛,哀愁悲戚愈來(lái)愈多,沒(méi)有停止積聚苦惱的時(shí)候。又貪欲、嗔恚、愚癡的大火熾然不息,各種糾纏的苦患日夜不斷增長(zhǎng),如幻不實(shí)?吹竭@種情形,他對(duì)一切有為境界更感厭離,轉(zhuǎn)而深人佛陀的智慧,見(jiàn)到佛陀的智慧不可思議、無(wú)等無(wú)量、難得且沒(méi)有雜染,沒(méi)有煩惱,沒(méi)有憂愁,于是一直修行到無(wú)畏的境地,永不退轉(zhuǎn)于生死遷流,并救度無(wú)量的苦難眾生。
“菩薩如此見(jiàn)到如來(lái)智慧的無(wú)量利益,見(jiàn)到一切有為法的無(wú)量過(guò)患,所以便對(duì)一切眾生心生十種哀憫。是哪十種呢?一,見(jiàn)到種種眾生孤獨(dú)無(wú)依,而心生哀憫;二,見(jiàn)到種種眾生貧窮困乏,而心生哀憫;三,見(jiàn)到種種眾生被三毒之火所燒,而心生哀憫;四,見(jiàn)到種種眾生執(zhí)著囚禁于存在的牢獄,而心生哀憫;五,見(jiàn)到種種眾生被密林般的煩惱障礙,而心生哀憫;六,見(jiàn)到種種眾生不善于觀察,而心生哀憫;七,見(jiàn)到種種眾生不樂(lè)親近佛法,而心生哀憫;八,見(jiàn)到種種眾生忘失佛法,而心生哀憫;九,見(jiàn)到種種眾生隨著生死不斷流轉(zhuǎn),而心生哀憫;十,見(jiàn)到種種眾生失去解脫方便,而心生哀憫。
“菩薩看見(jiàn)眾生如此苦惱時(shí)。便發(fā)起大精進(jìn)心,想著:‘這些苦難的眾生,我應(yīng)當(dāng)救護(hù)他們,使他們解脫,使他們清凈;我應(yīng)當(dāng)度化他們,使他們依止善處,使他們安住,使他們歡喜,使他們具足正知見(jiàn),使他們調(diào)伏種種煩惱習(xí)氣,使他們進(jìn)入涅槃。’
“菩薩如此地厭離一切有為的境界,如此哀憫憶念一切眾生,了知一切智智的殊勝利益,想要依如來(lái)的智慧救度眾生,心里想著:‘我要用何種善巧方便,才能幫助這些墮入煩惱大苦的眾生,安住在究竟涅槃呢?’
“菩薩又心想:‘想要度脫眾生,使他們安住涅槃,不離無(wú)障礙的解脫智慧;無(wú)障礙的解脫智慧,不離一切法的如實(shí)覺(jué)知;一切法的如實(shí)覺(jué)知,不離無(wú)為的行持與無(wú)生的行持所發(fā)出的智慧光明;無(wú)為的行持與無(wú)生的行持所發(fā)出的智慧光明,不離禪定善巧決定觀察智;禪定善巧決定觀察智,不離喜巧多聞。’
“菩薩如此觀察了知之后,更加勤奮求知正法,日日夜夜只希望聽(tīng)聞?dòng)诜ā⑿老灿诜、?lè)求于法、依止于法、隨順于法、了解于法、隨順于法、到達(dá)于法、安住于法、實(shí)行于法。菩薩如此勤求佛法,毫不吝惜所有的珍寶財(cái)物,不認(rèn)為有什么物品是難得而值得重視的,但對(duì)于能宣說(shuō)佛法的人則抱持著難以遭遇的想法。所以,菩薩為了求得佛法,能布施所有的內(nèi)財(cái)、外財(cái),力行所有的恭敬行為,舍棄所有的驕慢態(tài)度,能施作所有的承事供養(yǎng),能忍受所有的勤苦修行。
“菩薩如果聽(tīng)聞一句未曾聽(tīng)聞的佛法,所生起的大歡喜,勝過(guò)得到三千大千世界的珍寶;如果聽(tīng)到一個(gè)偈頌是未曾聽(tīng)聞的正法,所生起的大歡喜,勝過(guò)得到轉(zhuǎn)輪圣王的王位;如果得到一個(gè)偈頌是未曾聽(tīng)聞的教法,所能清凈的菩薩行,勝過(guò)作無(wú)量百千劫的帝釋梵王。
“如果有人說(shuō):‘我有一句佛陀所說(shuō)的法,能讓人修清凈的菩薩行。如果你現(xiàn)在能跳入大火坑,忍受極大的痛苦,我就把這一句佛法說(shuō)給你聽(tīng)。’菩薩這時(shí)心想:‘如果我以一句佛陀所說(shuō)的法,就能夠清凈修菩薩行的話,假使三千大千世界充滿大火,而我在梵天之上,尚且要投身其中,飽受痛苦;現(xiàn)在這只是個(gè)小火坑!我為了求取佛法,一切地獄的眾苦都能忍受,這人道中小小的苦惱何足畏懼!’菩薩如此勤奮精進(jìn)地求取佛法,依照他所聽(tīng)聞到的佛法確實(shí)修行。
“這位菩薩聽(tīng)聞佛法之后,攝受心念安住其中,在寂靜處如此思惟:‘遵照佛陀所說(shuō)的方法確實(shí)修行,才能真正得證佛法,口頭上隨便說(shuō)說(shuō)是不可能得到清凈。’
“佛子啊!當(dāng)這位菩薩安住在發(fā)光地,遠(yuǎn)離了五欲過(guò)惡所形成的各種不善法時(shí),心中生起較為粗重的覺(jué)受,以及生起較為細(xì)密的觀察感受證得離開(kāi)欲界過(guò)惡生出的喜樂(lè),身心舒暢輕安,到達(dá)初禪的境界。接著滅除初禪的覺(jué)觀之心,不為覺(jué)觀所擾亂,一心安住,心中沒(méi)有較為粗重的覺(jué)受,也沒(méi)有較為細(xì)密的觀察感受,向內(nèi)凈一心的定力,而生出喜樂(lè),安住在第二禪。接著離開(kāi)二禪之喜,安住在舍離二禪大喜涌動(dòng)的心境,得證相續(xù)不忘的正念正知,身體感受到人間的至樂(lè),這就是諸圣所說(shuō)的舍棄有喜心而感受至樂(lè),安住在第三禪。接著先斷除三禪的大樂(lè),消滅所有的痛苦、喜樂(lè)與憂悲等感受,證得不苦不樂(lè),舍棄所有的苦樂(lè)心念,心中清凈,安住第四禪。
“他接著又人四空定。首先,超越一切形色的心想,消滅外相對(duì)立心想,不憶念種種的心想,而證人無(wú)邊虛空,安住在虛空無(wú)邊處的禪定。再來(lái),超越一切虛空無(wú)邊處的禪定,證入無(wú)邊相續(xù)的意識(shí),安住在意識(shí)無(wú)邊處的禪定。接著又超越一切意識(shí)無(wú)邊處的禪定,證人無(wú)所有的境界,安住在無(wú)所有處的禪定。最后,超過(guò)一切無(wú)所有處的禪定!安住在不是有心想也不是無(wú)心想之非想非非想處的禪定。
“菩薩修學(xué)這些四禪、八定的禪定,只是隨順正法而行,不像凡夫與小乘貪著禪定的;他視一切禪定境界如幻,而不會(huì)愛(ài)樂(lè)執(zhí)著。
“佛子。∵@位菩薩隨順慈心,他的內(nèi)心廣大、與量、不二,無(wú)怨恨、無(wú)酬對(duì)、無(wú)障礙、無(wú)煩惱,遍至一切處所,也窮盡法界、虛空界的一切世間;又安住悲心、喜心、舍心時(shí),也是一樣。
“佛子。∵@位菩薩得證無(wú)量的神通力,能傾動(dòng)大地,能以一身化為多身,或化多身為一身,或隱藏、或顯現(xiàn)。凡是他想前往的地方,無(wú)論是石壁或山障,對(duì)他而言,都像虛空一般,沒(méi)有任何障礙。他能在虛空中結(jié)跏趺坐,如同飛鳥(niǎo)前往想去的地方。他潛人地中就像潛人水中一般,而踏在水上則如同踏在平地一般。他的身上能冒出像大火燃燒的煙焰,又能像大云降下雨水。他威力無(wú)窮,即使是虛空中的日月,也能用手撫摸。他身心自在,甚至可以隨意到達(dá)梵天。
“這位菩薩的天耳清凈超過(guò)人耳,能聽(tīng)到人、天間或近或遠(yuǎn)的所有音聲,甚至能聽(tīng)到蚊蚋、虻蠅等聲音。
“這位菩薩以他心智,能如實(shí)了知其他眾生的心念。也就是如果眾生心存貪念的話,他能如實(shí)了知眾生心中的貪念;如果眾生心念離貪的話,他也能如實(shí)了知眾生心念離貪。如果眾生的心中有嗔心、有離嗔心,有癡心、有離癡心、有煩惱心、有無(wú)煩惱心,有小心、有廣心、有大心、有無(wú)量心,有略心、有非略心,有散心、有非散心,有定心、有非定心,有解脫心、有非解脫心,有上心、有無(wú)上心,有雜染心、有非雜染心,有廣心、有非廣心,如此種種眾生心都能如實(shí)了知。
“這位菩薩憶念了知無(wú)量宿命的差別,也就是憶念了知一生,憶念了知二生、三生、四生,乃至于十生、二十、三十,乃至于百生、無(wú)量的百生、無(wú)量的千生、無(wú)量的百千生,以及成劫、壞劫、成壞劫、無(wú)量的成壞劫。我曾經(jīng)在某處、名什么、姓什么、哪個(gè)種族、飲食如何、壽命長(zhǎng)短、住世多久、有何等苦樂(lè);我在于彼處死后,又生于某處,再?gòu)哪程幩,出生于此處;又?dāng)時(shí)是長(zhǎng)什么樣子,說(shuō)些什么話。如此過(guò)去無(wú)量的差別事,都能憶念。
“這位菩薩的天眼清凈過(guò)于人眼,能見(jiàn)到種種眾生出生的時(shí)候、死亡的時(shí)候,好的色相、壞的色相,善的趣向、惡的趣向;這些都是隨著業(yè)力而形成。若這些眾生,成就身的惡行,成就語(yǔ)的惡行,成就意的惡行,誹謗圣賢之人,具足邪見(jiàn)及邪見(jiàn)的業(yè)力因緣,當(dāng)身體毀壞臨命終時(shí),必定墮入惡趣,出生在地獄。若這些眾生,成就身的善行,成就語(yǔ)的善行,成就意的喜行,不毀謗賢圣之人,具足正見(jiàn)及正見(jiàn)的業(yè)力因緣,當(dāng)身體毀壞臨命終時(shí),必定出生在善趣諸天道中。菩薩的天眼如實(shí)了知這些現(xiàn)象。
“這位菩薩又能證得各種禪定三昧,出入自在,但是卻不隨著禪定的力量往生禪定的天界;他只是隨順能圓滿菩提的地方,而以愿力隨意受生。
“佛子啊!這位菩薩安住在這個(gè)發(fā)光地,因?yàn)檫^(guò)去發(fā)起的愿力,所以得見(jiàn)很多位佛。也就是見(jiàn)到數(shù)百位佛,見(jiàn)到數(shù)千位佛,見(jiàn)到數(shù)百千位佛,乃至于見(jiàn)數(shù)百千億那由他位佛。他都以廣大心、深心,恭敬尊重,承事供養(yǎng)。不管是衣服、飲食、臥具、湯藥,一切賴以維生的物資,他都完全供奉布施諸佛,也供養(yǎng)一切僧眾,再將這些善根回向無(wú)上正等正覺(jué)。凡是有佛的地方,他都恭敬聽(tīng)聞佛法,聽(tīng)聞之后信受奉持,隨力修行。
“這位菩薩觀察所有的法,都是不生不滅的,都是因緣和合而生的。這時(shí),他會(huì)先消滅知見(jiàn)的束縛,而欲望的束縛、形色的束縛、存有的束縛、無(wú)明的束縛,也都會(huì)漸漸減輕;經(jīng)過(guò)無(wú)量百千億那由他劫不再累積種種束縛,則邪貪、邪嗔以及邪癡都得以斷除,所有的善根都變得更加明凈。
“佛子!譬如真金經(jīng)過(guò)善巧的煉冶,真金的重量絲毫不減,但卻變得更為明凈。菩薩也是如此,安住在這個(gè)發(fā)光地時(shí),因?yàn)橐巡辉倮鄯e種種的束縛,所以得以斷除邪貪、邪嗔以及邪癡,所有的善根都變得更為明凈。同時(shí),這位菩薩的忍辱心、柔和心、諧順心、悅美心、不嗔心、不動(dòng)心、不濁心、無(wú)高下心、不求回報(bào)心、報(bào)恩心、不諂媚心、不輕誑心、不諂佞心,也都更為清凈。
“這位菩薩,在四攝法中,多修利行;十波羅中,多修忍辱波羅蜜;其余的并非不修,只是隨著能力、隨著因緣而行。
“佛子!這就是菩薩摩訶薩的第三地——發(fā)光地。
“菩薩安住此地時(shí),多作三十三天王,能以方便令種種眾生舍離貪欲。他努力實(shí)踐布施、愛(ài)語(yǔ)、利行、同事,如此一切種種所作的善業(yè),都不離念佛,不離念法,不離念僧,乃至于不離念具足一切種智、一切智智。他心里想:‘我應(yīng)當(dāng)在眾生當(dāng)中為首、為勝、為殊勝、為妙、為微妙、為上、為無(wú)上,乃至于成為一切智智的依止者。’
“如果這位菩薩精進(jìn)修行,可在一念之際,得證百千三昧,得見(jiàn)百千位佛,了知百千位佛的威神力,能傾動(dòng)百千佛的世界,乃至示現(xiàn)百千身,而每一身都有百千位菩薩以為眷屬。如果菩薩能以殊勝的愿力自在示現(xiàn),則所證三昧、所見(jiàn)諸佛等,更是超過(guò)此數(shù),即使以百劫、千劫乃至于百千億那由他劫的時(shí)間來(lái)計(jì)算,也無(wú)法盡知。”
這時(shí),金剛藏菩薩想要復(fù)述剛才所講的義理,而宣說(shuō)以下的偈頌:
清凈無(wú)垢安住明盛心,厭離能舍無(wú)貪無(wú)害心,
堅(jiān)固不壞勇猛廣大心,大智慧者以此入三地。
菩薩眾安住此發(fā)光地,觀諸行法相皆苦無(wú)常,
不凈敗壞速皆悉歸滅,無(wú)堅(jiān)無(wú)住亦無(wú)有來(lái)往。
觀諸有為宛如重病然,憂悲苦惱疑惑所纏縛。
三毒猛火恒皆永熾然,無(wú)始時(shí)來(lái)不能有休息。
厭離三有心不生貪著,專求佛智無(wú)有異慈念,
難測(cè)難思無(wú)與等比倫,無(wú)量無(wú)邊離諸般逼惱。
見(jiàn)佛智已憫念于眾生,孤獨(dú)無(wú)依無(wú)有救護(hù)者,
三毒熾然常于困乏中,住諸有獄恒受諸眾苦。
煩惱纏覆眼盲如無(wú)目,志樂(lè)下劣喪失諸法寶,
隨順生死怖畏涅槃城,我應(yīng)救彼勤勇精進(jìn)道。
將求智慧利益諸眾生,思何方便令能得解脫,
不離佛陀如來(lái)無(wú)礙智,彼復(fù)無(wú)生智慧所生起。
心念此慧從聞而得來(lái),如是思惟自勤自剔勵(lì),
日夜聽(tīng)習(xí)無(wú)有間然時(shí),唯以正法為廣大尊重。
國(guó)城財(cái)貝諸般珍寶類,妻子眷屬及與大王位,
菩薩為法生起尊敬心,如是一切悉皆能舍棄。
頭目耳鼻及舌頭牙齒,手足骨髓及心與血肉,
此等皆舍亦未為難事,但以聞法是為最大難。
設(shè)有人來(lái)語(yǔ)告菩薩眾:“熟能投身于大火聚中,
我當(dāng)與汝佛法大寶藏!”聞已投之心無(wú)有怯懼。
假使火滿三千大千界,身從梵世而投入火中,
為求法故是不為難事,況復(fù)人間諸般小苦事!
從初發(fā)意乃至得佛果,其間所有阿鼻地獄苦,
為聞法故是皆能持受,何況人中諸般小苦事!
聞已如理正諦而思惟,獲得四禪四種與色定,
四無(wú)量心五通次第起,不隨其力自在而受生。
菩薩住此能見(jiàn)多佛陀,供養(yǎng)聽(tīng)聞心得永決定,
斷諸邪惑轉(zhuǎn)復(fù)更清凈,如煉真金體中無(wú)有減。
住此多作忉利天大王,化導(dǎo)無(wú)量諸天大眾等,
令舍貪心安住于善道,一向?qū)G蠓鹜哟蠊Φ隆?/p>
佛子住此勤奮而精進(jìn),百千三昧皆悉得具足,
見(jiàn)百千佛相好而嚴(yán)身,若以愿力復(fù)過(guò)于如是。
一切眾生普皆得利益,彼諸菩薩最上勝妙行,
如是所有安住第三地,我依其義已略為解釋。
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》“華”是大乘的因地,“嚴(yán)”是果地的功德
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- “大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)”這七個(gè)字有什么含義?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無(wú)生智,到無(wú)依處是什么意思?
- 為什么說(shuō)《華嚴(yán)經(jīng)》是別教一乘?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?
- 《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》經(jīng)題含義是什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?什么時(shí)候傳入中國(guó)?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是屬于開(kāi)智慧嗎?
- 人要精進(jìn)學(xué)習(xí),切莫放縱欲望
- 發(fā)起殊勝的菩提心,讓世界變得更清凈
- 機(jī)緣到來(lái)時(shí),因果報(bào)應(yīng)是逃不掉的
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是阿難尊者記錄的嗎?
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無(wú)生智,到無(wú)依處是什么意思?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?