華嚴(yán)經(jīng)
《華嚴(yán)經(jīng)》全名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(梵文:☉〉,mahā-vaipulya-buddhavata猞愀欀愀-sūtra) 。大方廣為所證之法,佛為能證之人,證得大方廣理之佛也,華嚴(yán)二字為喻此佛者。因位之萬(wàn)行如華,以此華莊嚴(yán)果地,故曰華嚴(yán)。又佛果地之萬(wàn)德如華,以此華莊嚴(yán)法身,故曰華嚴(yán)。華嚴(yán)經(jīng)是大乘佛教修學(xué)最..[詳情]
新譯華嚴(yán)經(jīng)入法界品(下) 第二卷
新譯華嚴(yán)經(jīng)入法界品(下) 第二卷
《華嚴(yán)經(jīng)》卷七十五入法界品之十六
【題解】
本卷為《入法界品》「末會(huì)」中第四十二會(huì),即善財(cái)童子「五十三參」中的四十一參「瞿波釋種女會(huì)」的內(nèi)容。
善財(cái)童子遵從「妙德圓滿神」的囑咐,前去拜訪「瞿波釋種女」,向其請(qǐng)教修行菩薩行的方法、途徑。善財(cái)童子來(lái)到菩薩集會(huì)的「普現(xiàn)法界光明講堂」,受到「無(wú)懮德」神與一萬(wàn)名主宮殿神的迎接!笩o(wú)懮德」神對(duì)善財(cái)童子大加稱(chēng)贊。善財(cái)童子向無(wú)懮德神說(shuō)明自己所證與所作。無(wú)懮德神以及其他神眾以偈頌贊頌善財(cái)童子,而無(wú)懮德神從此追隨善財(cái)童子而永不舍棄遠(yuǎn)離。
善財(cái)童子進(jìn)入普現(xiàn)法界光明講堂,看到坐在寶蓮花師子座上的衢波釋氏女,向其請(qǐng)教修行菩薩行的方法、途徑。衢波釋氏女首先對(duì)于善財(cái)童子發(fā)菩提心并且不懈求法的精神表示贊許,接著衢波釋氏女為善財(cái)童子講述「因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行」,以及承事善知識(shí)的十種方法。后又以偈頌重新闡述了這一「因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行」。瞿波釋種女應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,為其宣說(shuō)「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的境界。瞿波釋種女說(shuō),進(jìn)入「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」就可以完全知曉娑婆世界、各類(lèi)國(guó)土之海以及往昔諸佛之因緣。
瞿波釋種女應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,為其宣說(shuō)自己獲得的「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫。瞿波釋種女回答說(shuō):在往古世過(guò)億佛剎微塵數(shù)劫有一名為「勝行」的劫,此劫中有一處名叫「無(wú)畏」的世界,此世界中有處名叫「安隱」的四天下。這一四天下的閻浮提中,有一座名為「高勝樹(shù)」的王城,此城中的國(guó)王名叫「財(cái)主」,其王有一位名叫「威德主」的太子。城中又有一位名為「善現(xiàn)」的母親,帶一名叫「具足妙德」的童女。城中「法云光明」道場(chǎng)中有一位名為「勝日身」的如來(lái)出世。妙德童女因?yàn)閴?mèng)中目睹如來(lái)而得以前往拜見(jiàn)太子。童女之母親向太子介紹妙德童女的出生以及成長(zhǎng)經(jīng)歷,激勵(lì)太子迎娶這位童女。太子進(jìn)入香牙園告訴童女及其童女之母自己修行佛法的志向,而妙德童女愿意與太子一起修行并供養(yǎng)勝日身如來(lái)。妙德童女與其母親善現(xiàn)以及太子一起前往勝日身佛的住所拜見(jiàn)這位佛,并且聽(tīng)聞勝日身佛說(shuō)法。太子回宮將勝日身佛出世的消息告訴給國(guó)王。國(guó)王便舍棄王位,將其讓與太子,自己與一萬(wàn)名眷屬一起去拜見(jiàn)勝日身佛。那位父王因?yàn)槁?tīng)聞佛說(shuō)法而發(fā)心出家,而那位太子則因七寶自然具足而成為轉(zhuǎn)輪圣王。
瞿波釋種女告訴善財(cái)童子,那位供養(yǎng)勝日身如來(lái)的妙德女,就是其前身,其因供養(yǎng)此劫中的最后一位佛,并且聽(tīng)聞其說(shuō)「出生一切如來(lái)燈法門(mén)」,立即獲得「觀察一切菩薩三昧海境界解脫」境界。瞿波釋種女給善財(cái)童子說(shuō),盡管自己獲得了「觀察一切菩薩三昧海境界解脫」,并且多劫修證,但卻未能知曉「普賢解脫」境界。因?yàn)榇恕钙召t解脫」境界事理之無(wú)邊,與諸佛之境界相同。
「瞿波」釋種女又向善財(cái)童子推薦佛母摩耶,囑咐善財(cái)童子前去拜訪請(qǐng)教!个牟ā贯尫N女最后以偈頌形式總結(jié)自己所講。善財(cái)童子于是告別「瞿波」釋種女,繼續(xù)前行求法。瞿波釋種女給善財(cái)童子宣講的「觀察菩薩三昧海解脫法門(mén)」法門(mén),是進(jìn)入「十地」之第十地「法云地」的方法!阜ㄔ频亍,又作「法雨地」,菩薩至此位,大法智云含眾德水,如虛空覆隱無(wú)邊二障,使無(wú)量功德充滿法身,故名「法云」!讣奈恍扌邢唷共糠种链巳拷Y(jié)束。
善財(cái)童子第四十一參:瞿波釋種女會(huì)
爾時(shí),善財(cái)童子向迦毗羅城,思惟修習(xí)受生解脫,增長(zhǎng)廣大,憶念不舍。
漸次游行,至菩薩集會(huì)普現(xiàn)法界光明講堂,其中有神,號(hào)「無(wú)懮德」,與一萬(wàn)主宮殿神俱,來(lái)迎善財(cái),作如是言:「善來(lái)丈夫!有大智慧,有大勇猛,能修菩薩不可思議自在解脫,心恒不舍廣大誓愿,善能觀察諸法境界;安住法城,入于無(wú)量諸方便門(mén),成就如來(lái)功德大海;得妙辯才,善調(diào)眾生,獲圣智身,恒順修行,知諸眾生心行差別,令其歡喜趣向佛道。
「我觀仁者修諸妙行心無(wú)暫懈,威儀所行悉皆清凈,汝當(dāng)不久得諸如來(lái)清凈莊嚴(yán)無(wú)上三業(yè)①,以諸相、好莊嚴(yán)其身,以十力智瑩飾其心,游諸世間。我觀仁者勇猛精進(jìn)而無(wú)有比,不久當(dāng)?shù)闷找?jiàn)三世一切諸佛,聽(tīng)受其法,不久當(dāng)?shù)靡磺衅兴_禪定解脫諸三昧樂(lè),不久當(dāng)入諸佛如來(lái)甚深解脫。何以故?見(jiàn)善知識(shí)親近供養(yǎng),聽(tīng)受其教,憶念修行,不懈不退,無(wú)懮無(wú)悔,無(wú)有障礙,魔及魔民不能為難,不久當(dāng)成無(wú)上果故!
【章旨】這是善財(cái)童子五十三參的第四十一次參訪,也是《入法界品》「末會(huì)」中善財(cái)五十五會(huì)中的第四十二會(huì)。善財(cái)童子遵從「妙德圓滿神」的囑咐,前去拜訪「瞿波釋種女」,向其請(qǐng)教修行菩薩行的方法、途徑。在路上,善財(cái)童子來(lái)到菩薩集會(huì)的「普現(xiàn)法界光明講堂」,受到「無(wú)懮德」神與一萬(wàn)名主宮殿神的迎接!笩o(wú)懮德」神對(duì)善財(cái)童子大加稱(chēng)贊。
【注釋】①如來(lái)清凈莊嚴(yán)無(wú)上三業(yè):即「清凈三業(yè)」。據(jù)《菩薩瓔珞經(jīng)》卷十一載,須菩提請(qǐng)問(wèn)佛之色身如何,佛以三業(yè)清凈作答:第一,身業(yè)清凈,是指身之所行能防塞一切不善之法。第二,口業(yè)清凈,是指凡所言說(shuō)的,都為真實(shí)誠(chéng)信而永離邪妄之語(yǔ)。第三,意業(yè)清凈,是指收攝身心,常居寂定而別無(wú)異念。
【語(yǔ)譯】這時(shí),善財(cái)童子向迦毗羅城進(jìn)發(fā),思惟修習(xí)受生解脫法門(mén),增長(zhǎng)廣大,對(duì)于這一法門(mén)憶念不舍。
善財(cái)童子逐漸前進(jìn),到達(dá)菩薩集會(huì)的普現(xiàn)法界光明講堂。這一講堂中有一位號(hào)為「無(wú)懮德」的神!笩o(wú)懮德」神與一萬(wàn)主宮殿神一起前來(lái)迎接善財(cái)童子,并且這樣說(shuō)道:「善來(lái)丈夫!你有大智慧,有大勇猛之力,能夠修習(xí)菩薩不可思議自在解脫法門(mén),心永遠(yuǎn)不舍棄廣大誓愿,善于并且能夠觀察諸法境界;安住于法城,進(jìn)入于無(wú)量諸方便門(mén),成就如來(lái)功德大海;獲得美妙的辯才,善于調(diào)伏眾生,獲得圣智之身,永遠(yuǎn)順修行,知曉諸眾生心行的差別,使其歡喜而趣向佛道。
「我看到您修諸妙行而心無(wú)暫懈,威儀所行也全部都很清凈,你當(dāng)在不久獲得諸如來(lái)清凈莊嚴(yán)的無(wú)上三業(yè),以諸相、好莊嚴(yán)其身,以十力之智瑩飾其心,在諸世間周游。我看到你勇猛精進(jìn)無(wú)有人可比,不久當(dāng)?shù)闷找?jiàn)三世一切諸佛并且聽(tīng)受諸佛法,不久當(dāng)?shù)靡磺衅兴_禪定解脫諸三昧樂(lè),不久當(dāng)進(jìn)入諸佛如來(lái)甚深解脫境界。為什么這么說(shuō)呢?因?yàn)槟憧匆?jiàn)善知識(shí)親近供養(yǎng),聽(tīng)受其教,憶念修行,不懈不退,無(wú)懮無(wú)悔,無(wú)有障礙,魔及魔民不能為難,不久當(dāng)成無(wú)上果。」
善財(cái)童子言:「圣者!如向所說(shuō),愿我皆得。圣者!我愿一切眾生,息諸熱惱,離諸惡業(yè),生諸安樂(lè),修諸凈行。圣者!一切眾生,起諸煩惱,造諸惡業(yè),墮諸惡趣,若身若心恒受楚毒,菩薩見(jiàn)已心生懮惱。圣者!譬如有人,唯有一子,愛(ài)念情至,忽見(jiàn)被人割截肢體,其心痛切不能自安。菩薩摩訶薩亦復(fù)如是,見(jiàn)諸眾生以煩惱業(yè)墮三惡趣受種種苦,心大懮惱。若見(jiàn)眾生起身、語(yǔ)、意三種善業(yè),生天人趣受身心樂(lè),菩薩爾時(shí)生大歡喜。何以故?菩薩不自為故求一切智,不貪生死諸欲快樂(lè),不隨想倒①、見(jiàn)倒、心倒③、諸結(jié)、隨眠、愛(ài)見(jiàn)力轉(zhuǎn),不起眾生種種樂(lè)想,亦不味著諸禪定樂(lè),非有障礙、疲厭、退轉(zhuǎn)住于生死。但見(jiàn)眾生于諸有中,具受無(wú)量種種諸苦,起大悲心,以大愿力而普攝取。悲愿力故,修菩薩行,為斷一切眾生煩惱,為求如來(lái)一切智智,為供養(yǎng)一切諸佛如來(lái),為嚴(yán)凈一切廣大國(guó)土,為凈治一切眾生樂(lè)欲及其所有身心諸行,于生死中無(wú)有疲厭。
「圣者!菩薩摩訶薩于諸眾生,為莊嚴(yán),令生人天富貴樂(lè)故;為父母,為其安立菩提心故;為養(yǎng)育,令其成就菩薩道故;為衛(wèi)護(hù),令其遠(yuǎn)離三惡道故;為船師,令其得度生死海故;為歸依,令舍諸魔煩惱怖故;為究竟,令其永得清涼樂(lè)故;為津濟(jì),令入一切諸佛海故;為導(dǎo)師,令至一切法寶洲故;為妙華,開(kāi)敷諸佛功德心故;為嚴(yán)具,常放福德智慧光故;為可樂(lè),凡有所作悉端嚴(yán)故;為可尊,遠(yuǎn)離一切諸惡業(yè)故;為普賢,具足一切端嚴(yán)身故;為大明,常放智慧凈光明故;為大云,常雨一切甘露法故。圣者!菩薩如是修諸行時(shí),令一切眾生皆生愛(ài)樂(lè)、具足法樂(lè)。」
【章旨】善財(cái)童子向無(wú)懮德神說(shuō)明自己所證與所作。
【注釋】①想倒:顛倒之想。
②見(jiàn)倒:即「倒見(jiàn)」,顛倒事理真相之妄見(jiàn)。眾生以無(wú)常為常,以苦為樂(lè),以無(wú)我為我,以不凈為凈,都屬于倒見(jiàn)。
、坌牡梗侯嵉怪摹
【語(yǔ)譯】善財(cái)童子對(duì)無(wú)懮德神說(shuō):「圣者!如各位善知識(shí)所說(shuō),希望我都能夠證得。圣者!我希望一切眾生息滅諸煩惱,遠(yuǎn)離諸惡業(yè),產(chǎn)生諸安樂(lè),修習(xí)諸凈行。圣者!一切眾生生起諸煩惱,造作諸惡業(yè),墮于諸惡趣,無(wú)論是身還是心永遠(yuǎn)受到毒害,菩薩看到這種情形心中產(chǎn)生懮慮煩惱。圣者!譬如有人,只有一子,愛(ài)念情至,忽然看見(jiàn)自己的兒子被人割截肢體,其心痛切不能自安。菩薩也是如此,看見(jiàn)諸眾生以煩惱業(yè)墮于三惡趣受到種種痛苦的折磨,心中產(chǎn)生大懮慮煩惱。如果看見(jiàn)眾生起身、語(yǔ)、意三種善業(yè),生于天、人趣享受身心之樂(lè),菩薩當(dāng)時(shí)就產(chǎn)生大歡喜。為什么這樣呢?菩薩不是為自己的緣故去追求一切智,不貪戀生死諸欲的快樂(lè),不隨從想倒、見(jiàn)倒、心倒、諸結(jié)、隨眠、愛(ài)見(jiàn)之力的轉(zhuǎn)持,不生起眾生種種快樂(lè)之想,也不回味執(zhí)著諸禪定之樂(lè),并沒(méi)有障礙、疲倦?yún)拹、退轉(zhuǎn)之心而住于生死。只是看見(jiàn)眾生在諸有之中,具受無(wú)量種種諸苦,便生起大悲心,以大愿力而完全攝取。因?yàn)楸钢Φ木壒,修?xí)菩薩行,為了斷絕一切眾生的煩惱,為了求取如來(lái)一切智智,為了供養(yǎng)一切諸佛如來(lái),為了嚴(yán)凈一切廣大國(guó)土,為了凈治一切眾生樂(lè)欲及其所有身心的諸行,菩薩在生死之中沒(méi)有疲倦?yún)拹骸?/p>
「圣者!菩薩為眾生的莊嚴(yán),使其生于人、天而享受富貴之樂(lè)的緣故;為眾生的父母,因?yàn)槠兴_為其安立菩提心的緣故;為眾生的養(yǎng)育者,因?yàn)槠兴_使其成就菩薩之道的緣故;為眾生的衛(wèi)護(hù),因?yàn)槠兴_使其遠(yuǎn)離三惡道的緣故;為眾生的船師,因?yàn)槠兴_使其得以度過(guò)生死之海的緣故;為眾生的歸依,因?yàn)槠兴_使其舍棄諸魔的煩惱恐怖的緣故;為眾生指明究竟之處,因?yàn)槠兴_使其永遠(yuǎn)獲得清涼之樂(lè)的緣故;為眾生的渡口,因?yàn)槠兴_使其得以進(jìn)入一切諸佛之海的緣故;為眾生的導(dǎo)師,因?yàn)槠兴_使其至一切法寶洲的緣故;為妙花,因?yàn)槠兴_開(kāi)敷諸佛功德心的緣故;為眾生的莊嚴(yán)具,因?yàn)槠兴_常常放出福德智慧之光的緣故;眾生可以憑借其獲得快樂(lè),因?yàn)槠兴_的所有作為都完全端莊美觀的緣故;為眾生可以尊重的對(duì)象,因?yàn)槠兴_遠(yuǎn)離一切諸惡業(yè)的緣故;為普賢,因?yàn)槠兴_具足一切端嚴(yán)身的緣故;為眾生的大光明,因?yàn)槠兴_常常放出智慧清凈光明的緣故;為宏大的云彩,因?yàn)槠兴_常常降下一切甘露法的緣故。圣者!菩薩如此修習(xí)諸行時(shí),使一切眾生都產(chǎn)生喜愛(ài)快樂(lè)、具足法樂(lè)!
爾時(shí),善財(cái)童子將升法堂。其無(wú)懮德及諸神眾,以出過(guò)諸天上妙華鬘、涂香、末香,及以種種寶莊嚴(yán)具,散善財(cái)上,而說(shuō)頌言:
「汝今出世間,為世大明燈,普為諸眾生,勤求無(wú)上覺(jué)。無(wú)量?jī)|千劫,難可得見(jiàn)汝;功德日今出,滅除諸世暗。汝見(jiàn)諸眾生,顛倒惑所覆,而興大悲意,求證無(wú)師道①。汝以清凈心,尋求佛菩提,承事善知識(shí),不自惜身命。汝于諸世間,無(wú)依無(wú)所著,其心普無(wú)礙,清凈如虛空。汝修菩提行,功德悉圓滿,放大智慧光,普照一切世。汝不離世間,亦不著于世,行世無(wú)障礙,如風(fēng)游虛空。譬如火災(zāi)起,一切無(wú)能滅;汝修菩提行,精進(jìn)火亦然。勇猛大精進(jìn),堅(jiān)固不可動(dòng),金剛慧師子,游行無(wú)所畏。一切法界中,所有諸剎海,汝悉能往詣,親近善知識(shí)!
爾時(shí),無(wú)懮德神說(shuō)此頌已,為愛(ài)樂(lè)法故,隨逐善財(cái),恒不舍離。
【章旨】無(wú)懮德神以及其他神眾以偈頌贊頌善財(cái)童子,而無(wú)懮德神從此追隨善財(cái)童子而永不舍棄遠(yuǎn)離。
【注釋】①無(wú)師道:指求取「無(wú)師智」之道。「無(wú)師智」指非藉他力、不待他人教而自然成就之智慧,一般是指無(wú)師而獨(dú)自覺(jué)悟的佛智。
【語(yǔ)譯】這時(shí),善財(cái)童子要登上法堂。無(wú)懮德及諸神眾以出產(chǎn)于諸天上的美妙的花鬘、涂香、末香以及種種珍寶制作的莊嚴(yán)具,撒播在善財(cái)童子的身上,并且說(shuō)頌道:(偈頌語(yǔ)譯從略)。
這時(shí),無(wú)懮德神等說(shuō)完此偈頌之后,因?yàn)橄矏?ài)法的緣故,跟隨善財(cái)童子,永遠(yuǎn)不舍棄遠(yuǎn)離善財(cái)童子。
爾時(shí),善財(cái)童子入普現(xiàn)法界光明講堂,周徧推求彼釋氏女,見(jiàn)在堂內(nèi),坐寶蓮華師子之座,八萬(wàn)四千采女所共圍繞。是諸采女,靡不皆從王種中生,悉于過(guò)去修菩薩行同種善根,布施、愛(ài)語(yǔ)普攝眾生;已能明見(jiàn)一切智境,已共修集佛菩提行;恒住正定,常游大悲,普攝眾生猶如一子;慈心具足,眷屬清凈;已于過(guò)去成就菩薩不可思議善巧方便,皆于阿耨多羅三藐三菩提得不退轉(zhuǎn),具足菩薩諸波羅蜜;離諸取著,不樂(lè)生死;雖行諸有,心常清凈,恒勤觀察一切智道;離障蓋網(wǎng),超諸著處,從于法身而示化形;生普賢行,長(zhǎng)菩薩力,智日慧燈悉已圓滿。
爾時(shí),善財(cái)童子詣彼釋女瞿波之所,頂禮其足,合掌而住,作如是言:「圣者!我已先發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何于生死中,而不為生死過(guò)患①所染?了法自性,而不住聲聞、辟支佛地?具足佛法,而修菩薩行?住菩薩地,而入佛境界?超過(guò)世間,而于世受生?成就法身,而示現(xiàn)無(wú)邊種種色身?證無(wú)相法②,而為眾生示現(xiàn)諸相?知法無(wú)說(shuō),而廣為眾生演說(shuō)諸法?知眾生空,而恒不舍化眾生事?雖知諸佛不生不滅,而勤供養(yǎng)無(wú)有退轉(zhuǎn)?雖知諸法無(wú)業(yè)無(wú)報(bào),而修諸善行恒不止息?」
【章旨】善財(cái)童子進(jìn)入普現(xiàn)法界光明講堂,看到坐在寶蓮花師子座上的衢波釋氏女,向其請(qǐng)教修行菩薩行的方法、途徑。
【注釋】①過(guò)患:過(guò)咎與災(zāi)患。
、跓o(wú)相法:一指涅槃,二指「三解脫門(mén)」的「無(wú)相門(mén)」。無(wú)相門(mén),又作「無(wú)想門(mén)」,由知曉一切法空而觀男女一異等相實(shí)際上是不可得;如果能夠如此通達(dá)諸法無(wú)相,即離差別相而獲得自在。
【語(yǔ)譯】這時(shí),善財(cái)童子進(jìn)入普現(xiàn)法界光明講堂,到處尋找那位釋氏女。善財(cái)童子終于在堂內(nèi)看見(jiàn)坐在寶蓮華師子座上并且被八萬(wàn)四千名采女共同圍繞的衢波釋氏女。這些采女無(wú)不都從國(guó)王的種姓中出生,也都在過(guò)去修習(xí)菩薩行且同時(shí)種植下善根,以布施、愛(ài)語(yǔ)普攝眾生;已經(jīng)能夠明見(jiàn)一切境,已經(jīng)一起修習(xí)聚集佛的菩提之行;恒住于正定,常游于大悲門(mén),普攝眾生猶如一子;慈心具足,眷屬清凈;已經(jīng)于過(guò)去成就菩薩不可思議善巧的方便,都對(duì)于阿耨多羅三藐三菩提獲得不退轉(zhuǎn),具足菩薩諸波羅蜜;遠(yuǎn)離諸取著,不樂(lè)生死之形;即使行于諸有,而心卻經(jīng)常清凈,一直勤于觀察一切智之道;遠(yuǎn)離障蓋之網(wǎng),超越諸著之處,跟從于法身而示現(xiàn)出化身之形;產(chǎn)生普賢行,增長(zhǎng)菩薩之力,智日慧燈都已經(jīng)圓滿。
這時(shí),善財(cái)童子前往那位釋女瞿波的所在處,頂禮其足,合掌站立,對(duì)衢波釋氏女這樣說(shuō)道:「圣者!我早先已經(jīng)發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,但卻不知曉菩薩如何處于生死之中卻不被生死過(guò)咎與災(zāi)患所污染?如何纔能了達(dá)法的自性,而不住于聲聞、辟支佛之地?然后纔能具足佛法而修習(xí)菩薩行?如何纔能住于菩薩地,從而進(jìn)入佛的境界?如何纔能超過(guò)世間但卻在世間受生?如何纔能在成就法身的情形下卻為眾生示現(xiàn)出無(wú)邊的種種色身?如何纔能在證得無(wú)相之法的情形下卻為眾生示現(xiàn)出世間的諸相?如何纔能在知曉法是無(wú)法以語(yǔ)言表達(dá)的情形下卻能夠廣為眾生演說(shuō)諸法?如何纔能在知曉眾生本來(lái)就是空的情形下卻永遠(yuǎn)不舍棄化度眾生之事?如何纔能在即使知曉諸佛不生不滅的情形下卻一直勤于供養(yǎng)諸佛而無(wú)有退轉(zhuǎn)?如何纔能在即使知曉諸法無(wú)業(yè)無(wú)報(bào)的情形下卻修習(xí)諸善行而永遠(yuǎn)不停止?」
時(shí),瞿波女告善財(cái)言:「善哉善哉!善男子!汝今能問(wèn)菩薩摩訶薩如是行法,修習(xí)普賢諸行愿者能如是問(wèn)。諦聽(tīng)諦聽(tīng)!善思念之!我當(dāng)承佛神力,為汝宣說(shuō)。
「善男子!若諸菩薩成就十法,則能圓滿因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行①。何等為十?所謂:依善知識(shí)故,得廣大勝解故,得清凈欲樂(lè)故,集一切福智故,于諸佛所聽(tīng)聞法故,心恒不舍三世佛②故,同于一切菩薩行故,一切如來(lái)所護(hù)念故,大悲妙愿皆清凈故,能以智力普斷一切諸生死故。是為十。若諸菩薩成就此法,則能圓滿因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行。
「佛子!若菩薩親近善知識(shí),則能精進(jìn)不退修習(xí)出生無(wú)盡佛法。佛子!菩薩以十種法,承事善知識(shí)。何等為十?所謂:于自身命無(wú)所顧惜,于世樂(lè)具心不貪求,知一切法性皆平等,永不退舍一切智愿,觀察一切法界實(shí)相,心恒舍離一切有海,知法如空心無(wú)所依,成就一切菩薩大愿,常能示現(xiàn)一切剎海,凈修菩薩無(wú)礙智輪。佛子!應(yīng)以此法承事一切諸善知識(shí),無(wú)所違逆。」
爾時(shí),釋迦瞿波女,欲重明此義,承佛神力,觀察十方,而說(shuō)頌③言:
「菩薩為利諸群生,正念親承善知識(shí),敬之如佛心無(wú)怠,此行于世『帝網(wǎng)行』。勝解廣大如虛空,一切三世悉入中,國(guó)土眾生佛皆爾,此是『普智光明行』。志樂(lè)如空無(wú)有際,永斷煩惱離諸垢,一切佛所修功德,此行于世『身云行』。菩薩修習(xí)一切智,不可思議功德海,凈諸福德智慧身,此行于世『不染行』。一切諸佛如來(lái)所,聽(tīng)受其法無(wú)厭足,能生實(shí)相智慧燈,此行于世『普照行』。十方諸佛無(wú)有量,一念一切悉能入,心恒不舍諸如來(lái),此向菩提『大愿行』。能入諸佛大眾會(huì),一切菩薩三昧海,愿海及以方便海,此行于世『帝網(wǎng)行』。一切諸佛所加持,盡未來(lái)際無(wú)邊劫,處處修行普賢道,此是菩薩『分身行④』。見(jiàn)諸眾生受大苦,起大慈悲現(xiàn)世間,演法光明除暗冥,此是『菩薩智日行』。見(jiàn)諸眾生在諸趣,為集無(wú)邊妙*輪,令其永斷生死流,此是『修行普賢行』。菩薩修行此方便,隨眾生心而現(xiàn)身,普于一切諸趣中,化度無(wú)量諸含識(shí)。以大慈悲方便力,普徧世間而現(xiàn)身,隨其解欲為說(shuō)法,皆令趣向菩提道!
時(shí),釋迦瞿波說(shuō)此頌已,告善財(cái)童子言:「善男子!我已成就觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)⑤!
【章旨】衢波釋氏女首先對(duì)于善財(cái)童子發(fā)菩提心并且不懈求法的精神表示贊許,接著衢波釋氏女為善財(cái)童子講述「因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行」,以及承事善知識(shí)的十種方法。后又以偈頌重新闡述了這一「因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行」。
【注釋】①因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行:依此十法可以照重重?zé)o盡之法,因此名為「因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行」。
、谌婪穑褐高^(guò)去佛迦葉諸佛、現(xiàn)在佛釋迦牟尼佛、未來(lái)佛彌勒諸佛。
③頌:此中有十二偈分二,前十偈頌前十種「帝網(wǎng)行」。前面的長(zhǎng)行只名「帝網(wǎng)光明行」,為十法的通稱(chēng),此偈中第一、第二偈取前面的總名,后之八行各別立稱(chēng)。之所以如此,是因?yàn)榘嗣灰煌ㄆ涫校刂責(zé)o礙方受帝網(wǎng)之名,又須得斯偈意方了前名。后二偈頌前事友十法。(參見(jiàn)澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷五十九,《大正藏》卷三十五,頁(yè)九五0上)
④分身:指諸佛、菩薩由于慈悲,用種種方便法門(mén),化身至各處教化眾生。分身是為了教化、攝取眾生而起,因此又稱(chēng)之為「分身攝化」、「分身度化」或「分身遣化」。
⑤觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén):關(guān)于此法門(mén),澄觀解釋說(shuō):「謂一切菩薩,普賢三昧深廣如海。如法界故『深』,如眾生名故『廣』,以殊妙智念念觀察故立此名! (澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷五十九,《大正藏》卷三十五,頁(yè)九五0上)
【語(yǔ)譯】這時(shí),瞿波釋種女對(duì)善財(cái)童子說(shuō):「好。『冒!善男子!你今天能夠問(wèn)菩薩如此行法,修習(xí)普賢諸行愿者纔能如此問(wèn)。仔細(xì)聽(tīng)!仔細(xì)聽(tīng)!好好地思念這些!我應(yīng)當(dāng)秉承佛神之力,為你宣說(shuō)。
「善男子!如果諸菩薩能夠成就這十種法,就能夠圓滿因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行。這十種法是什么呢?它們是:依善知識(shí)的緣故,獲得廣大殊勝之悟解的緣故,獲得清凈欲樂(lè)的緣故,積集一切福智的緣故,在諸佛的住所聽(tīng)聞佛說(shuō)法的緣故,心永遠(yuǎn)不舍棄三世佛的緣故,與一切菩薩行相同的緣故,被一切如來(lái)所護(hù)念的緣故,大悲美妙的愿望都清凈的緣故,能夠以智力完全斷絕一切諸生死的緣故。這就是十種法。如果諸菩薩能夠成就此法,就能夠圓滿因陀羅網(wǎng)普智光明菩薩之行。
「佛子!如果菩薩能夠親近善知識(shí),就能夠精進(jìn)不退轉(zhuǎn)地修習(xí)并且出生無(wú)盡佛法。佛子!菩薩以上述十種法,親近承事各位善知識(shí)。這十種方法是什么呢?所謂:對(duì)于自己的身體生命無(wú)所顧惜,對(duì)于世間的快樂(lè)能夠具有不貪求之心,知曉一切法性都是平等的,永遠(yuǎn)不退轉(zhuǎn)不舍棄一切智之大愿,觀察一切法界的實(shí)相,心永遠(yuǎn)不舍棄遠(yuǎn)離一切有之海,知曉法就是空從而心無(wú)所依,成就一切菩薩大愿,常常能夠示現(xiàn)一切國(guó)土之海,清凈修行菩薩無(wú)礙智慧之輪。佛子!應(yīng)該以此法承事一切諸善知識(shí),沒(méi)有任何違逆!
這時(shí),釋迦瞿波女想重新闡述此義,承佛之神力,觀察十方,而說(shuō)頌言:(偈頌的語(yǔ)譯從略)
當(dāng)時(shí),釋迦瞿波說(shuō)完此頌之后,就告訴善財(cái)童子說(shuō):「善男子!我已經(jīng)成就觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)。」
善財(cái)言:「大圣!此解脫門(mén)境界云何?」
答言:「善男子!我入此解脫,知此娑婆世界佛剎微塵數(shù)劫,所有眾生于諸趣中,死此生彼,作善作惡,受諸果報(bào),有求出離、不求出離,正定①、邪定②及以不定③,有煩惱善根,無(wú)煩惱善根,具足善根,不具足善根,不善根所攝善根,善根所攝不善根;如是所集善、不善法,我皆知見(jiàn)。又彼劫中所有諸佛名號(hào)、次第,我悉了知。彼佛世尊從初發(fā)心,及以方便求一切智,出生一切諸大愿海,供養(yǎng)諸佛,修菩薩行,成等正覺(jué),轉(zhuǎn)妙*輪,現(xiàn)大神通,化度眾生,我悉了知。亦知彼佛眾會(huì)差別,其眾會(huì)中有諸眾生依聲聞乘而得出離,其聲聞眾過(guò)去修習(xí)一切善根,及其所得種種智慧,我悉了知。有諸眾生依獨(dú)覺(jué)乘而得出離,其諸獨(dú)覺(jué)所有善根、所得菩提、寂滅解脫、神通變化、成熟眾生、入于涅槃,我悉了知。亦知彼佛諸菩薩眾,其諸菩薩從初發(fā)心,修習(xí)善根,出生無(wú)量諸大愿行,成就滿足諸波羅蜜種種莊嚴(yán)菩薩之道,以自在力,入菩薩地,住菩薩地,觀菩薩地,凈菩薩地,菩薩地相、菩薩地智、菩薩攝智、菩薩教化眾生智、菩薩建立智、菩薩廣大行境界、菩薩神通行、菩薩三昧海、菩薩方便,菩薩于念念中所入三昧海、所得一切智光明、所獲一切智電光云、所得實(shí)相忍④、所通達(dá)一切智、所住剎海、所入法海、所知眾生海、所住方便、所發(fā)誓愿、所現(xiàn)神通,我悉了知。
「善男子!此娑婆世界,盡未來(lái)際,所有劫海,展轉(zhuǎn)不斷,我皆了知。如知娑婆世界,亦知娑婆世界內(nèi)微塵數(shù)世界,亦知娑婆世界內(nèi)一切世界,亦知娑婆世界微塵內(nèi)所有世界,亦知娑婆世界外十方無(wú)間所住世界,亦知娑婆世界世界種所攝世界,亦知毗盧遮那世尊此華藏世界海中十方無(wú)量諸世界種所攝世界,所謂:世界廣博、世界安立、世界輪、世界場(chǎng)、世界差別、世界轉(zhuǎn)、世界蓮華、世界須彌、世界名號(hào)。盡此世界海一切世界,由毗盧遮那世尊本愿力故,我悉能知,亦能憶念。
「亦念如來(lái)往昔所有諸因緣海。所謂:修集一切諸乘方便,無(wú)量劫中,住菩薩行,凈佛國(guó)土,教化眾生,承事諸佛,造立住處,聽(tīng)受說(shuō)法,獲諸三昧,得諸自在;修檀波羅蜜入佛功德海,持戒苦行,具足諸忍⑤,勇猛精進(jìn),成就諸禪,圓滿凈慧;于一切處示現(xiàn)受生,普賢行愿悉皆清凈,普入諸剎,普凈佛土,普入一切如來(lái)智海,普攝一切諸佛菩提,得于如來(lái)大智光明,證于諸佛一切智性,成等正覺(jué),轉(zhuǎn)妙*輪;及其所有道場(chǎng)眾會(huì),其眾會(huì)中一切眾生,往世已來(lái)所種善根,從初發(fā)心,成熟眾生,修行方便,念念增長(zhǎng),獲諸三昧神通解脫。如是一切,我悉了知。何以故?我此解脫,能知一切眾生心行、一切眾生修行善根、一切眾生雜染清凈、一切眾生種種差別、一切聲聞諸三昧門(mén)、一切緣覺(jué)寂靜三昧神通解脫、一切菩薩一切如來(lái)解脫光明,皆了知故!
【章旨】瞿波釋種女應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,為其宣說(shuō)「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的境界。瞿波釋種女說(shuō),進(jìn)入「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」就可以完全知曉娑婆世界、各類(lèi)國(guó)土之海以及往昔諸佛之因緣。
【注釋】①正定:即「正定聚」,又作「正性定聚」、「等聚」、「善聚」,「三定聚」之一。指眾生中一定可以證悟佛法者。依《俱舍論》卷十載,「正定聚」是指「見(jiàn)道」以上的圣者。一般是指菩薩階位在十信以上者。
、谛岸ǎ杭础感岸ň邸梗肿鳌感靶远ň邸埂ⅰ副匦熬邸、「邪見(jiàn)際」,為「三定聚」之一。指一定必然進(jìn)入邪法類(lèi)聚的眾生。具體是指造作五無(wú)間業(yè)的眾生,此等之人,由于不具備成佛之素質(zhì),亦無(wú)法證悟,因此,佛典說(shuō)「邪定聚」者必然不能進(jìn)入涅槃境界。
、鄄欢ǎ杭础覆欢ň邸梗肿鳌覆欢ㄐ跃邸、「亦不在邪亦不在正見(jiàn)際」,「三定聚」之一。此類(lèi)眾生或進(jìn)入「正定」,或進(jìn)入「邪定」,因?yàn)槠湫哉、邪未屬,遇善緣則成「正定(聚)」,得惡緣則成「邪定(聚)」。
、軐(shí)相忍:即「忍」、「忍辱」、「堪忍」、「安忍」等,指菩薩之「六度」的「忍辱波羅蜜」。即受他人之侮辱惱害等而不生瞋心,或自身遇苦而不動(dòng)心,證悟真理,心安住于理即「實(shí)相」上。如凈影慧遠(yuǎn)《大乘義章》卷十一說(shuō):「于法實(shí)相安住為『忍』!
⑤諸忍:「忍」即「忍耐」,有「二忍」、「三忍」、「四忍」、「五忍」、「六忍」、「十忍」等不同分類(lèi)!付獭褂小干獭古c「法忍」、「世間忍」與「出世間忍」、「安受苦忍」與「觀察法忍」三種不同說(shuō)法!溉獭褂小改驮购θ獭、「安受苦忍」、「諦察法忍」等!杆娜獭辜础笩o(wú)生法忍」、「無(wú)滅忍」、「因緣忍」、「無(wú)住忍」!肝迦獭拱ā阜獭、「信忍」、「順忍」、「無(wú)生忍」、「寂滅忍」。「六忍」即「信忍」、「法忍」、「修忍」、「正忍」、「無(wú)垢忍」、「一切智忍」!甘獭箘t分別指菩薩忍受真理而獲得的十種安住心以及菩薩所具的十種忍受行兩種不同說(shuō)法。
【語(yǔ)譯】善財(cái)童子向瞿波釋種女請(qǐng)教說(shuō):「大圣!這一『觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)』的境界如何呢?」
瞿波釋種女回答說(shuō):「善男子!我進(jìn)入這一解脫門(mén),知曉此娑婆世界佛土微塵數(shù)劫的所有眾生,在諸趣之中,死于此而生于彼,作善作惡,受諸果報(bào);有追求出離的眾生,也有不追求出離的眾生,有正定、邪定及不定三類(lèi)眾生,有煩惱中種植了善根的眾生,也有煩惱中沒(méi)有種植善根的眾生,有具足善根的眾生,也有未具足善根的眾生,有不善之根攝入善根的眾生,也有善根攝入不善根的眾生;眾生如此所集的善、不善法,我都可以知見(jiàn)。又彼劫中所有諸佛的名號(hào)、出世次第,我都全部了知。那位佛世尊從初發(fā)心到以方便求取一切智,出生一切諸大愿之海,供養(yǎng)諸佛,修習(xí)菩薩行,成就等正覺(jué),旋轉(zhuǎn)微妙*輪,顯現(xiàn)大神通,化度眾生,我都全部了知。我也知曉那些佛眾會(huì)的差別,其眾會(huì)中有諸眾生依靠聲聞乘而得以出離,其聲聞眾過(guò)去修習(xí)的一切善根以及其所得的種種智慧,我都全部了知。有諸眾生依靠獨(dú)覺(jué)乘而得以出離,其諸獨(dú)覺(jué)所有的善根、所獲得的菩提、寂滅解脫、神通變化、成熟眾生、進(jìn)入涅槃,我都全部了知。我也知曉那圍繞著佛的諸菩薩眾,其諸菩薩從初發(fā)心到修習(xí)善根,出生無(wú)量諸大愿行,成就滿足諸波羅蜜種種莊嚴(yán)菩薩之道,以自在之力,進(jìn)入菩薩地,住于菩薩地,觀想菩薩地,清凈菩薩地,菩薩地之相、菩薩地之智、菩薩所攝之智、菩薩教化眾生之智、菩薩建立智、菩薩廣大行之境界、菩薩神通行、菩薩三昧海、菩薩的方便,菩薩在念念中所入的三昧海、所得的一切智之光明、所獲得的一切智之電光云、所獲得的實(shí)相忍、所通達(dá)的一切智、所住的國(guó)土海、所進(jìn)入的法海、所知曉的眾生海、所住的方便、所發(fā)的誓愿、所顯現(xiàn)的神通,我全部都了知。
「善男子!此娑婆世界,盡未來(lái)際的所有劫之海,展轉(zhuǎn)不斷,我都能夠了知。譬如,我知曉娑婆世界,也知曉娑婆世界之內(nèi)的微塵數(shù)世界,也知曉娑婆世界內(nèi)的一切世界,也知曉娑婆世界微塵內(nèi)的所有世界,也知曉娑婆世界外十方無(wú)間所住世界,也知曉娑婆世界世界種所攝的世界,也知曉毗盧遮那世尊此華藏世界海中的十方無(wú)量諸世界種所攝世界,所謂:世界廣博、世界安立、世界輪、世界場(chǎng)、世界差別、世界流轉(zhuǎn)、世界中的蓮花、世界須彌山、世界的名號(hào)。盡此世界海的一切世界,憑借毗盧遮那世尊本愿之力的緣故,我都能夠知曉,也能夠憶念。
「我也念如來(lái)往昔所有諸因緣之海。所謂:修集一切諸乘方便,在無(wú)量劫中,住于菩薩行,清凈佛的國(guó)土,教化眾生,承事諸佛,造立住處,聽(tīng)受諸佛說(shuō)法,獲得諸三昧,獲得諸自在;修習(xí)檀波羅蜜進(jìn)入佛之功德海,持戒苦行,具足諸忍,勇猛精進(jìn),成就諸禪,圓滿清凈智慧;于一切處示現(xiàn)受生,對(duì)于普賢行愿都能夠全部清凈,完全進(jìn)入諸國(guó)土,完全清凈佛土,完全進(jìn)入一切如來(lái)智之海,完全攝入一切諸佛菩提,獲得如來(lái)的大智光明,證得諸佛的一切智之性,成就等正覺(jué),旋轉(zhuǎn)微妙*輪。我也知曉所有道場(chǎng)眾會(huì)以及眾會(huì)中得一切眾生在往世已來(lái)所種植的善根,從初發(fā)心到成熟眾生,修行方便,念念增長(zhǎng),獲得諸三昧神通解脫。如此一切,我都完全了知。為什么呢?我這一解脫法門(mén),能夠知曉一切眾生的心行、一切眾生所修行的善根、一切眾生雜染清凈、一切眾生的種種差別、一切聲聞的諸三昧門(mén)、一切緣覺(jué)的寂靜三昧神通解脫法門(mén)、一切菩薩以及一切如來(lái)的解脫光明,我都能夠了知!
爾時(shí),善財(cái)童子白瞿波言:「圣者得此解脫,其已久如?」
答言:「善男子!我于往世,過(guò)佛剎微塵數(shù)劫,有劫名『勝行』,世界名『無(wú)畏』。彼世界中,有四天下,名為『安隱』。其四天下閻浮提中,有一王城,名『高勝樹(shù)』,于八十王城中最為上首。彼時(shí),有王名曰『財(cái)主』,其王具有六萬(wàn)采女、五百大臣、五百王子;其諸王子皆悉勇健,能伏怨敵。其王太子,名『威德主』,端正殊特,人所樂(lè)見(jiàn),足下平滿①,輪相備具②,足趺隆起③,手足指間皆有網(wǎng)縵④,足跟齊正⑤,手足柔軟⑥,伊尼耶鹿王腨⑦,七處圓滿⑧,陰藏隱密⑨,其身上分如師子王⑩,兩肩平滿11,雙臂(月庸,音yong)長(zhǎng)12,身相端直13,頸文三道,頰如師子14,具四十齒15悉皆齊密16,四牙鮮白17,其舌長(zhǎng)廣18出梵音聲19,眼目紺青20,睫如牛王21,眉間毫相22,頂上肉髻23,皮膚細(xì)軟如真金色24,身毛上靡25,發(fā)帝青色26,其身洪滿如尼拘陀樹(shù)27。
「爾時(shí),太子受父王教,與十千采女詣香牙園游觀戲樂(lè)。太子是時(shí),乘妙寶車(chē),其車(chē)具有種種嚴(yán)飾,置大摩尼師子之座而坐其上;五百采女各執(zhí)寶繩牽馭而行,進(jìn)止有度,不遲不速;百千萬(wàn)人持諸寶蓋,百千萬(wàn)人持諸寶幢,百千萬(wàn)人持諸寶幡,百千萬(wàn)人作諸妓樂(lè),百千萬(wàn)人燒諸名香,百千萬(wàn)人散諸妙華,前后圍繞而為翊從。道路平正,無(wú)有高下,眾寶雜華散布其上;寶樹(shù)行列,寶網(wǎng)彌覆,種種樓閣延袤其間。其樓閣中,或有積聚種種珍寶,或有陳列諸莊嚴(yán)具,或有供設(shè)種種飲食,或有懸布種種衣服,或有備擬諸資生物,或復(fù)安置端正女人,及以無(wú)量僮仆侍從;隨有所須,悉皆施與。
「時(shí),有母人名為『善現(xiàn)』,將一童女名『具足妙德』,顏容端正,色相嚴(yán)潔,洪纖得所,修短合度,目發(fā)紺青,聲如梵音,善達(dá)工巧,精通辯論,恭勤匪懈,慈愍不害,具足慚愧,柔和質(zhì)直,離癡寡欲,無(wú)諸諂誑,乘妙寶車(chē),采女圍繞,及與其母從王城出,先太子行。見(jiàn)其太子言辭諷詠,心生愛(ài)染,而白母言:『我心愿得敬事此人,若不遂情,當(dāng)自殞滅!荒父媾裕骸耗四。何以故?此甚難得。此人具足輪王諸相,后當(dāng)嗣位作轉(zhuǎn)輪王,有寶女出,騰空自在。我等卑賤,非其匹偶。此處難得,勿生是念!
「彼香牙園側(cè),有一道場(chǎng),名『法云光明』。時(shí),有如來(lái)名『勝日身』,十號(hào)具足,于中出現(xiàn)已經(jīng)七日。時(shí),彼童女暫時(shí)假寐,夢(mèng)見(jiàn)其佛;從夢(mèng)覺(jué)已,空中有天而告之言:『勝日身如來(lái),于法云光明道場(chǎng)成等正覺(jué)已經(jīng)七日,諸菩薩眾前后圍繞。天、龍、夜叉、干闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、梵天乃至色究竟天,諸地神、風(fēng)神、火神、水神、河神、海神、山神、樹(shù)神、園神、藥神、主城神等,為見(jiàn)佛故,皆來(lái)集會(huì)。』
【章旨】瞿波釋種女應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,為其宣說(shuō)自己獲得「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫。瞿波釋種女回答說(shuō):在往古世過(guò)億佛剎微塵數(shù)劫有一名為「勝行」的劫,此劫中有一處名叫「無(wú)畏」的世界,此世界中有處名叫「安隱」的四天下。這一四天下的閻浮提中,有一座名為「高勝樹(shù)」的王城,此城中的國(guó)王名叫「財(cái)主」,其王有一位名叫「威德主」的太子。城中又有一位名為「善現(xiàn)」的母親,帶一名叫「具足妙德」的童女。城中的「法云光明」道場(chǎng)中有一位名為「勝日身」的如來(lái)出世。
【注釋】①足下平滿:即「足下安平立相」、「兩足掌下皆悉平滿相」,佛三十二相之一。指佛的足底平直柔軟,安住密著于地面。
、谳喯鄠渚撸杭础缸阆露喯唷埂ⅰ盖л椵喯唷,佛的三十二相之一。指佛足心所顯現(xiàn)的一千輻輪寶之肉紋相。
③足趺隆起:即「足趺高滿相」、「足趺隆起相」、「足趺端厚相」、「足趺高平相」,佛的三十二相之一。指佛的足背高起圓滿之相。
、苁肿阒搁g皆有網(wǎng)縵:即「手足指縵網(wǎng)相」、「指間雁王相」、「俱有網(wǎng)鞔相」、「指網(wǎng)縵相」,佛的三十二相之一。指佛的手足的每一指間,都有縵網(wǎng)交互連絡(luò)之紋樣,如雁王張指則現(xiàn),不張則不現(xiàn)。
、葑愀R正:即「足跟廣平相」、「足跟圓滿相」、「足跟長(zhǎng)相」、「腳跟長(zhǎng)相」,佛的三十二相之一。指佛的足踵圓滿廣平之相。
⑥手足柔軟:即「手足柔軟相」、「手足如兜羅綿相」、「手足細(xì)軟相」,佛的三十二相之一。指佛的手足極柔軟,如細(xì)劫波毳之相。
、咭聊嵋雇跄Y:即「伊泥延腨相」、「腨如鹿王相」、「鹿王腨相」、「兩腨鹿王相」,佛的三十二相之一。指佛的股骨如鹿王般纖圓之相。
、嗥咛巿A滿:即「七處隆滿相」、「七處滿肩相」、「七處隆相」,指佛的三十二相之一。指佛的兩手、兩足下、兩肩、頸項(xiàng)等七處之肉都隆滿、柔軟。
、彡幉仉[密:即「陰藏相」、「馬陰藏相」、「陰馬藏相」、「象馬藏相」,佛的三十二相之一。指佛的男根密隱于體內(nèi)如馬陰(或象陰)之相。
、馄渖砩戏秩鐜熥油酰杭础干仙砣绐{子相」、「上身相」、「師子身相」、「身如師子相」,佛的三十二相之一。指佛之上半身如同獅子王般廣大,行住坐臥威容端嚴(yán)。
11兩肩平滿:即「肩圓好相」、「肩圓大相」、「兩肩平整相」,佛的三十二相之一。指佛的兩肩圓滿豐腴,殊勝微妙之相。
12雙臂(月庸,音yong)長(zhǎng):即「正立手摩膝相」、「垂手過(guò)膝相」、「手過(guò)膝相」、「平住手過(guò)膝相」,佛的三十二相之一。指佛立正時(shí),兩手垂下,長(zhǎng)可越膝。
13身相端直:即「大直身相」、「身廣洪直相」、「廣洪直相」、「大人直身相」,佛的三十二相之一。指在一切人中,佛身最大而直。
14頰如師子:即「獅子頰相」、「頰車(chē)相」、「頰車(chē)如獅子相」,佛的三十二相之一。指佛的兩頰隆滿如同獅子頰。
15具四十齒:即「四十齒相」、「口四十齒相」,佛的三十二相之一。指佛具有四十齒,一一皆齊等、平滿如白雪。
16悉皆齊密:即「齒齊相」、「齒密齊平相」、「諸齒齊密相」,佛的三十二相之一。指佛的諸齒都不粗不細(xì),齒間密接而不容一毫。
17四牙鮮白:即「牙白相」、「四牙白凈相」、「齒白如雪相」,佛的三十二相之一。指佛在四十齒之外,上、下也各有二齒,其色鮮白光潔,銳利如鋒,堅(jiān)固如金剛。
18其舌長(zhǎng)廣:即「大舌相」、「廣長(zhǎng)舌相」、「舌廣博相」、「舌軟薄相」,佛的三十二相之一。指佛的舌頭廣長(zhǎng)薄軟,伸展則可覆至發(fā)際。
19出梵音聲:即「梵聲相」、「梵音相」、「聲如梵王相」,佛的三十二相之一。指佛清凈之梵音,洪聲圓滿,悅耳動(dòng)聽(tīng)。
20眼目紺青:即「真青眼相」、「目紺青色相」、「目紺青相」、「紺眼相」、「紺青眼相」,佛的三十二相之一。指佛的眼睛呈紺青色,如同青蓮花。
21睫如牛王:即「牛眼睫相」、「眼睫如牛王相」、「眼如牛王相」、「牛王睫相」,佛的三十二相之一。指佛的睫毛整齊而不雜亂。
22眉間毫相:即「白毛相」、「白毫相」、「眉間毫相」,佛的三十二相之一。指佛的兩眉之間有白毫,柔軟如兜羅綿,長(zhǎng)一丈五尺,右旋而卷收,以其常放光,故稱(chēng)毫光、眉間光。
23頂上肉髻:即「頂髻相」、「肉髻相」、「烏瑟膩沙相」,佛的三十二相之一。指佛的頭頂上有肉,隆起如髻形之相。
24皮膚細(xì)軟如真金色:即「金色相」、「真妙金色相」、「金色身相」、「身皮金色相」,佛的三十二相之一。指佛身及手足全部為真金色。
25身毛上靡:即「毛上向相」、「身毛上靡相」、「毛上向右旋相」、「身毛右旋相」、「發(fā)毛端皆上靡右旋宛轉(zhuǎn)相」等,佛的三十二相之一。指佛之發(fā)毛,由頭至手足一切毛端皆上靡,右旋,其色紺青柔潤(rùn)。
26發(fā)帝青色:佛的「八十隨形好」之一,即佛的頭發(fā)之色如同青珠。
27其身洪滿如尼拘陀樹(shù):即「身廣長(zhǎng)等相」、「身縱廣等如尼拘樹(shù)相」、「圓身相」、「尼俱盧陀身相」,佛的三十二相之一。指佛身縱廣左右上下,其量全等,周匝圓滿,如尼拘律樹(shù)。
【語(yǔ)譯】這時(shí),善財(cái)童子又向瞿波請(qǐng)教說(shuō):「圣者獲得這一解脫法門(mén),已經(jīng)多長(zhǎng)時(shí)間了?」
瞿波釋種女回答說(shuō):「善男子!我在往世,過(guò)佛土微塵數(shù)劫,有一劫名為『勝行』,世界名為『無(wú)畏』。那一世界中,有一處名為『安隱』的四天下。這一四天下的閻浮提中,有一座名為『高勝樹(shù)』的王城,是八十座王城之中最為上等的。那時(shí),有一位名為『財(cái)主』的國(guó)王,這位國(guó)王有六萬(wàn)名采女、五百名大臣、五百位王子。他的諸位王子都非常勇敢健壯,能夠使怨敵屈服。這位國(guó)王的太子名叫『威德主』,端正殊特,為人所樂(lè)見(jiàn),他足下平滿,輪相備具,足趺隆起,手與足的指間都有網(wǎng)縵,足跟齊正,手足柔軟,如同伊尼耶鹿王,七處圓滿,陰藏隱密,他的上身如同師子王,兩肩平滿,雙臂修長(zhǎng),身相端直,頸上有三道紋,面頰如同師子,口中具有四十棵牙齒且都很整齊細(xì)密,四棵門(mén)牙鮮白,他的舌頭長(zhǎng)廣且發(fā)出清凈的音聲,眼目紺青,眼睫毛如同牛王,眉間有白毫相,頂上長(zhǎng)有肉髻,皮膚細(xì)軟如同真金色,身上的毛發(fā)上靡,頭發(fā)為帝青色,他的身體結(jié)實(shí)如同尼拘陀樹(shù)。
「這時(shí),太子接受父王的教誨,與一萬(wàn)名采女一起前往香牙園游賞觀看表演取樂(lè)。太子當(dāng)時(shí)乘著美妙的珍寶裝飾的車(chē)子,這輛車(chē)具有種種美麗的裝飾,車(chē)上放置著大摩尼師子之座,太子就坐在這大摩尼師子之座上;五百名采女每人都執(zhí)寶繩牽馭而行,車(chē)子進(jìn)止有限度,不遲不速;百千萬(wàn)人手持諸寶蓋,百千萬(wàn)人手持諸寶幢,百千萬(wàn)人手持諸寶幡,百千萬(wàn)人扮作妓樂(lè)歌舞,百千萬(wàn)人點(diǎn)燒諸名香,百千萬(wàn)人散播諸美妙的花朵,前后圍繞而作為太子的侍從。道路平坦筆直,無(wú)有高下坑凹,許多珍寶以及花朵都散布在道路上;寶樹(shù)在路旁行列,寶網(wǎng)覆蓋在寶樹(shù)之上,種種樓閣在路旁排成數(shù)條無(wú)限的行列。在這些樓閣中,有的積聚了種種珍寶,有的陳列著諸莊嚴(yán)具,有的供設(shè)種種飲食,有的懸掛種種衣服,有的備擬諸資生之物,有的安置著端正的女人以及無(wú)量僮仆侍從。總之,隨有所須,都可以從這些樓閣中拿出施與。
「當(dāng)時(shí)的城中,有一位名為『善現(xiàn)』的母親,帶一位名為『具足妙德』的童女。這位童女顏容端正,顏色潔白,該寬大處寬大,該纖細(xì)處就纖細(xì),身高合度,眼睛頭發(fā)都是青赤色,聲如梵音,精通工巧明,精通辯論,勤勞而待人恭敬毫不懈怠,對(duì)于眾生懷有慈愍不害之心,具足慚愧之心,說(shuō)話柔和質(zhì)直,遠(yuǎn)離無(wú)明而少欲,沒(méi)有諂誑之心,乘著美妙的珍寶裝飾的車(chē)子,有采女圍繞。這位童女與其母親一起從王城出行,在太子前面行進(jìn)。這位童女看到這位太子的言辭歌詠,心里產(chǎn)生愛(ài)染,童女稟告其母說(shuō):『我心里愿意得以恭敬地事奉此人,如果不能實(shí)現(xiàn)我的情感,我就自殺!黄淠父嬖V童女說(shuō):『不要這樣想。為什么呢?這是非常難以得到的。此人具足輪王的諸相,以后一定會(huì)嗣位作轉(zhuǎn)輪王的,有貴家小姐出現(xiàn),優(yōu)游自在。我們出身卑賤,是不能匹配的。這確實(shí)難于實(shí)現(xiàn),不要產(chǎn)生這一想法!
「那城中香牙園的一側(cè),有一處名為『法云光明』的道場(chǎng)。當(dāng)時(shí),有一位名為『勝日身』的如來(lái),十號(hào)具足,在此劫此世界出現(xiàn)已經(jīng)七日。這時(shí),那位童女暫時(shí)假寐,夢(mèng)見(jiàn)了這位佛;童女從夢(mèng)中醒來(lái)之后,空中有天神告訴童女說(shuō):『勝日身如來(lái)在法云光明道場(chǎng)成等正覺(jué)已經(jīng)七日了,諸位菩薩眾在其前后圍繞。天、龍、夜叉、干闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、梵天乃至色究竟天,諸地神、風(fēng)神、火神、水神、河神、海神、山神、樹(shù)神、園神、藥神、主城神等,因?yàn)橄胍?jiàn)到佛的緣故,都來(lái)集會(huì)。』
「時(shí),妙德童女夢(mèng)睹如來(lái)故,聞佛功德故,其心安隱,無(wú)有怖畏,于太子前而說(shuō)頌言:『我身最端正,名聞徧十方,智慧無(wú)等倫,善達(dá)諸工巧。無(wú)量百千眾,見(jiàn)我皆貪染;我心不于彼,而生少愛(ài)欲。無(wú)瞋亦無(wú)恨,無(wú)嫌亦無(wú)喜,但發(fā)廣大心,利益諸眾生。我今見(jiàn)太子,具諸功德相,其心大欣慶,諸根咸悅樂(lè)。色如光明寶,發(fā)美而右旋,額廣眉纖曲,我心愿事汝。我觀太子身,譬若真金像,亦如大寶山,相好有光明。目廣紺青色,月面師子頰,喜顏美妙音,愿垂哀納我!舌相廣長(zhǎng)妙,猶如赤銅色;梵音緊那聲,聞?wù)呓詺g喜?诜讲诲娇s,齒白悉齊密,發(fā)言現(xiàn)笑時(shí),見(jiàn)者心歡喜。離垢清凈身,具相三十二,必當(dāng)于此界,而作轉(zhuǎn)輪位!
「爾時(shí),太子告彼女言:『汝是誰(shuí)女?為誰(shuí)守護(hù)?若先屬人,我則不應(yīng)起愛(ài)染心!
「爾時(shí),太子以頌問(wèn)言:『汝身極清凈,功德相具足;我今問(wèn)于汝,汝于誰(shuí)所?誰(shuí)為汝父母?汝今系屬誰(shuí)?若已屬于人,彼人攝受汝。汝不盜他物,汝不有害心,汝不作邪淫,汝依何語(yǔ)?不說(shuō)他人惡,不壞他所親,不侵他境界,不于他恚怒。不生邪險(xiǎn)見(jiàn),不作相違業(yè),不以諂曲力,方便誑世間。尊重父母不?敬善知識(shí)不?見(jiàn)諸貧窮人,能生攝心不?若有善知識(shí),誨示于汝法,能生堅(jiān)固心,究竟尊重不?愛(ài)樂(lè)于佛不?了知菩薩不?眾僧功德海,汝能恭敬不?汝能知法不?能凈眾生不?為住于法中,為住于非法?見(jiàn)諸孤獨(dú)者,能起慈心不?見(jiàn)惡道眾生,能生大悲不?見(jiàn)他得榮樂(lè),能生歡喜不?他來(lái)逼迫汝,汝無(wú)瞋惱不?汝發(fā)菩提意,開(kāi)悟眾生不?無(wú)邊劫修行,能無(wú)疲倦不?』
「爾時(shí),女母為其太子而說(shuō)頌言:『太子汝應(yīng)聽(tīng),我今說(shuō)此女,初生及成長(zhǎng),一切諸因緣。太子始生日,即從蓮華生,其目?jī)粜迯V,肢節(jié)悉具足。我曾于春月,游觀娑羅園①,普見(jiàn)諸藥草,種種皆榮茂。奇樹(shù)發(fā)妙華,望之如慶云;好鳥(niǎo)相和鳴,林間共歡樂(lè)。同游八百女,端正奪人心,被服皆嚴(yán)麗,歌詠悉殊美。彼園有浴池,名曰蓮華幢;我于池岸坐,采女眾圍繞。于彼蓮池內(nèi),忽生千葉華,寶葉琉璃莖,閻浮金②為臺(tái)。爾時(shí)夜分盡,日光初出現(xiàn),其蓮正開(kāi)剖,放大清凈光。其光極熾盛,譬如日初出,普照閻浮提,眾嘆未曾有。時(shí)見(jiàn)此玉女,從彼蓮華生,其身甚清凈,肢分皆圓滿。此是人間寶,從于凈業(yè)生,宿因無(wú)失壞,今受此果報(bào)。紺發(fā)青蓮眼,梵聲金色光,華鬘眾寶髻,清凈無(wú)諸垢。肢節(jié)悉具足,其身無(wú)缺減,譬如真金像,安處寶華中。毛孔栴檀香,普熏于一切;口出青蓮香,常演梵音聲。此女所住處,常有天音樂(lè);不應(yīng)下劣人,而當(dāng)如是偶。世間無(wú)有人,堪與此為夫,唯汝相嚴(yán)身,愿垂見(jiàn)納受!非長(zhǎng)亦非短,非粗亦非細(xì),種種悉端嚴(yán),愿垂見(jiàn)納受!文字算數(shù)法,工巧諸技藝,一切皆通達(dá),愿垂見(jiàn)納受!善了諸兵法,巧斷眾諍訟,能調(diào)難可調(diào),愿垂見(jiàn)納受!其身甚清凈,見(jiàn)者無(wú)厭足,功德自莊嚴(yán),汝應(yīng)垂納受!眾生所有患,善達(dá)彼緣起,應(yīng)病而與藥,一切能消滅。閻浮語(yǔ)言法,差別無(wú)量種,乃至妓樂(lè)音,靡不皆通達(dá)。婦人之所能,此女一切知,而無(wú)女人過(guò),愿垂速納受!不嫉亦不慳,無(wú)貪亦無(wú)恚,質(zhì)直性柔軟,離諸粗獷惡。恭敬于尊者,奉事無(wú)違逆,樂(lè)修諸善行,此能隨順汝。若見(jiàn)于老病,貧窮在苦難,無(wú)救無(wú)所依,常生大慈愍。常觀第一義③,不求自利樂(lè),但愿益眾生,以此莊嚴(yán)心。行住與坐臥,一切無(wú)放逸;言說(shuō)及默然,見(jiàn)者咸欣樂(lè)。雖于一切處,皆無(wú)染著心;見(jiàn)有功德人,樂(lè)觀無(wú)厭足。尊重善知識(shí),樂(lè)見(jiàn)離惡人;其心不躁動(dòng),先思后作業(yè)。福智所莊嚴(yán),一切無(wú)怨恨,女人中最上,宜應(yīng)事太子!
【章旨】瞿波釋種女繼續(xù)應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,為其宣說(shuō)自己獲得「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫。妙德童女因?yàn)閴?mèng)中目睹如來(lái)而得以前往拜見(jiàn)太子。童女之母親向太子介紹妙德童女的出生以及成長(zhǎng)經(jīng)歷,激勵(lì)太子迎娶這位童女。
【注釋】①娑羅園:即「娑羅樹(shù)」之園。娑羅樹(shù),因釋尊在拘尸那揭羅城外的娑羅樹(shù)下涅槃,此樹(shù)在佛教中有特殊的意義!告读_」為「堅(jiān)固」、「高遠(yuǎn)」之義。
、陂惛〗穑杭础搁惛√础,在香醉山與雪山之間,有流經(jīng)閻浮樹(shù)林之河流,從此河流采出之金即稱(chēng)「閻浮檀金」。此金色澤赤黃,帶有紫焰氣,為金中之最高貴者。在印度神話中,閻浮河為恒河七支流之一,似非本有此河之存在,故閻浮檀金可能與閻浮大樹(shù)王同是附和須彌四洲之說(shuō)而為想象之物。
、鄣谝涣x:指佛教所說(shuō)的出離世間法中的最究竟深義。因?yàn)榉鸾套罹烤沟恼胬頌樽钌,故名「第一」;深有理由,故云「義」。
【語(yǔ)譯】瞿波釋種女繼續(xù)給善財(cái)童子演說(shuō)自己獲得「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫:「當(dāng)時(shí),妙德童女因?yàn)樵趬?mèng)中看見(jiàn)如來(lái)的緣故,因?yàn)槁?tīng)聞佛說(shuō)法之功德的緣故,其心安隱,無(wú)有怖畏,童女向前而對(duì)太子說(shuō)頌:(偈頌的語(yǔ)譯從略)
「這時(shí),太子告訴那位童女說(shuō):『你是誰(shuí)的女兒?被誰(shuí)所守護(hù)?如果已經(jīng)屬于別人,我就不應(yīng)該再生起愛(ài)染之心!
「這時(shí),太子以頌體而問(wèn)童女說(shuō):『你的身體極其清凈,功德相都具足;我現(xiàn)今問(wèn)你,你與誰(shuí)住在一起?誰(shuí)是你的父母?你現(xiàn)今屬于誰(shuí)?如果已經(jīng)屬于別人,那人將迎娶你。你不偷盜別人的物品,你不產(chǎn)生害人之心,你不作邪淫之事,你依靠什么信念而生活?你不說(shuō)他人的壞話,不破壞他人之間的親密關(guān)系,不侵害他人的境界,不對(duì)別人產(chǎn)生恚怒。不產(chǎn)生邪惡危險(xiǎn)的見(jiàn)解,不作相違之業(yè),不以諂曲之力欺騙世間的眾生。你尊重父母嗎?尊敬善知識(shí)嗎?你看見(jiàn)諸貧窮之人,是否能夠產(chǎn)生幫助之心?如果有善知識(shí)給你教授諸法,你能夠產(chǎn)生堅(jiān)固之心以及究竟尊重諸法之心嗎?你熱愛(ài)佛嗎?你了知菩薩嗎?對(duì)于眾僧的功德海,你能夠產(chǎn)生恭敬心嗎?你能夠知曉各種法嗎?你能夠使眾生清凈嗎?你住于法之中,還是住于非法之中?看見(jiàn)諸位孤獨(dú)者,你能夠產(chǎn)生慈心嗎?看見(jiàn)惡道的眾生,你能夠產(chǎn)生大悲嗎?看見(jiàn)別人獲得榮譽(yù)快樂(lè),能夠產(chǎn)生歡喜否?別人來(lái)逼迫你,你無(wú)有瞋恨和苦惱嗎?你發(fā)了菩提意,開(kāi)悟過(guò)眾生嗎?在無(wú)邊劫中修行,能夠沒(méi)有疲倦嗎?』
「這時(shí),童女的母親替童女以頌體回答太子:『太子你應(yīng)該聽(tīng)一聽(tīng),我現(xiàn)今為你說(shuō)一說(shuō)此女初生以及成長(zhǎng)的所有因緣。這位女子是太子誕生之日,從蓮花中出生的,其目清凈而修廣,肢節(jié)都完全具備。我曾經(jīng)在春月,游觀娑羅園,看見(jiàn)種種藥草都很茂盛。奇樹(shù)開(kāi)出美妙的花朵,望之就如同喜慶的云彩;好鳥(niǎo)互相和鳴,在林間共同嬉樂(lè)。同游的八百位女子,都端正美麗,非常吸引人,她們所穿的衣服都很整齊美麗,唱著非常美妙動(dòng)聽(tīng)的歌。那園林中有一處名叫『蓮華幢』的浴池;我在浴池的岸邊坐著,許多采女眾圍繞著我。在那蓮池之內(nèi),忽然產(chǎn)生千葉蓮花,其寶葉以琉璃為莖,蓮花以閻浮金為臺(tái)。當(dāng)時(shí)夜分已經(jīng)盡,太陽(yáng)剛剛升起,那朵蓮花盛開(kāi),放射出弘大的清凈之光。其光極為熾盛,如同初升的太陽(yáng)完全照耀著閻浮提,眾人都感嘆未曾見(jiàn)過(guò)。這時(shí)就看見(jiàn)這位玉女,從那朵蓮花中出生,她的身體非常清凈,肢體都非常圓滿。這是人間的寶貝,從凈業(yè)之中出生,過(guò)去的業(yè)因沒(méi)有失去,現(xiàn)今纔受此果報(bào)。青色頭發(fā)青蓮眼睛,發(fā)出梵聲,放射出金色光,頭戴花鬘發(fā)髻以珍寶裝飾,清凈沒(méi)有任何污垢。肢節(jié)完全具足,其身體沒(méi)有任何缺減,如同真金像安處于寶花之中。毛孔發(fā)出栴檀香,普熏于一切;口中發(fā)出青蓮之香,常常演奏出梵音聲。此女所住之處,常常有天上的音樂(lè);不應(yīng)該是下劣人成為這位女子的配偶。世間沒(méi)有人,可以匹配此女為其丈夫,唯獨(dú)你的相、好嚴(yán)整,希望你能夠接受她!她非長(zhǎng)也非短,非粗也非細(xì),種種都很端莊,希望你能夠接受她!文字算數(shù)法以及工巧等等技藝,她都很通達(dá),希望你能夠接受她!她善于了解諸兵法,巧于判斷許多諍訟,能夠調(diào)和難于調(diào)理的事情,希望你能夠接受她!她的身體很清凈,使看見(jiàn)的人沒(méi)有感到厭惡滿足的,以自己的功德莊嚴(yán)自身,你應(yīng)該接受她!眾生所有的禍患,她都善于了解其緣起,能夠針對(duì)其病而給予藥品,一切禍患都能夠消滅。閻浮提有無(wú)數(shù)種種不同的語(yǔ)言,甚至藝伎所發(fā)出的聲音,她無(wú)不通達(dá)。婦人所能學(xué)會(huì)的一切技能,此女都能夠知曉,并且她沒(méi)有一般女人所犯的過(guò)錯(cuò),希望你能夠接受她!她不嫉妒也不吝嗇,不貪婪也不忿恨,性格質(zhì)直而溫柔,遠(yuǎn)離諸粗獷之惡。對(duì)于尊貴者非常尊敬,奉事沒(méi)有違逆,樂(lè)于修習(xí)諸善行,她能夠隨順你。如果看見(jiàn)老人、病人以及貧窮受苦受難之人,無(wú)救無(wú)所依靠之人,她常常產(chǎn)生大慈愍之心。她常常觀想第一義,不求自己的利樂(lè),只是希望有益于眾生,并且以此莊嚴(yán)自己的心。她的行住與坐臥,都沒(méi)有任何放逸;她的言說(shuō)以及沈默的樣子,使看見(jiàn)的人都產(chǎn)生快樂(lè)。對(duì)于一切處都沒(méi)有染著之心,看見(jiàn)有功德之人,樂(lè)于觀想而沒(méi)有厭惡和滿足。她尊重善知識(shí),樂(lè)于看見(jiàn)遠(yuǎn)離惡法之人;她的心不躁動(dòng),先思考而后纔行動(dòng)。她被福智所莊嚴(yán),對(duì)于一切都沒(méi)有怨恨,是女人中最上等的,應(yīng)該而適宜侍奉太子。』
「爾時(shí),太子入香牙園已,告其妙德及善現(xiàn)言:『善女!我趣求阿耨多羅三藐三菩提,當(dāng)于盡未來(lái)際無(wú)量劫,集一切智助道之法,修無(wú)邊菩薩行,凈一切波羅蜜,供養(yǎng)一切諸如來(lái),護(hù)持一切諸佛教,嚴(yán)凈一切佛國(guó)土,當(dāng)令一切如來(lái)種性不斷,當(dāng)隨一切眾生種性而普成熟,當(dāng)滅一切眾生生死苦置于究竟安樂(lè)處,當(dāng)凈治一切眾生智慧眼,當(dāng)修習(xí)一切菩薩所修行,當(dāng)安住一切菩薩平等心,當(dāng)成就一切菩薩所行地,當(dāng)令一切眾生普歡喜;當(dāng)舍一切物,盡未來(lái)際行檀波羅蜜,令一切眾生普得滿足,衣服飲食、妻妾男女、頭目手足,如是一切內(nèi)外所有,悉當(dāng)舍施,無(wú)所吝惜。當(dāng)于爾時(shí),汝或于我而作障難:施財(cái)物時(shí),汝心吝惜;施男女時(shí),汝心痛惱;割肢體時(shí),汝心懮悶;舍汝出家,汝心悔恨!
「爾時(shí),太子即為妙德而說(shuō)頌言:『哀愍眾生故,我發(fā)菩提心,當(dāng)于無(wú)量劫,習(xí)行一切智。無(wú)量大劫中,凈修諸愿海,入地及治障,悉經(jīng)無(wú)量劫。三世諸佛所,學(xué)六波羅蜜,具足方便行,成就菩提道。十方垢穢剎,我當(dāng)悉嚴(yán)凈;一切惡道難,我當(dāng)令永出。我當(dāng)以方便,廣度諸群生,令滅愚癡暗,住于佛智道。當(dāng)供一切佛,當(dāng)凈一切地,起大慈悲心,悉舍內(nèi)外物。汝見(jiàn)來(lái)乞者,或生慳吝心;我心常樂(lè)施,汝勿違于我。若見(jiàn)我施頭,慎勿生懮惱;我今先語(yǔ)汝,令汝心堅(jiān)固。乃至截手足,汝勿嫌乞者;汝今聞我語(yǔ),應(yīng)可諦思惟。男女所愛(ài)物,一切我皆舍;汝能順我心,我當(dāng)成汝意!
「爾時(shí),童女白太子言:『敬奉來(lái)教。』即說(shuō)頌言:
『無(wú)量劫海中,地獄火焚身;若能眷納我,甘心受此苦。無(wú)量受生處,碎身如微塵;若能眷納我,甘心受此苦。無(wú)量劫頂戴,廣大金剛山;若能眷納我,甘心受此苦。無(wú)量生死海,以我身肉施;汝得法王處,愿令我亦然!若能眷納我,與我為主者,生生行施處,愿常以我施!為愍眾生苦,而發(fā)菩提心;既已攝眾生,亦當(dāng)攝受我。我不求豪富,不貪五欲樂(lè),但為共行法,愿以仁為主!紺青修廣眼,慈愍觀世間,不起染著心,必成菩薩道。太子所行處,地出眾寶華,必作轉(zhuǎn)輪王,愿能眷納我!我曾夢(mèng)見(jiàn)此,妙法菩提場(chǎng),如來(lái)樹(shù)下坐,無(wú)量眾圍繞。我夢(mèng)彼如來(lái),身如真金山,以手摩我頂,寤已心歡喜。往昔眷屬天,名曰喜光明;彼天為我說(shuō),道場(chǎng)佛興世。我曾生是念:愿見(jiàn)太子身。彼天報(bào)我言:汝今當(dāng)?shù)靡?jiàn)。我昔所志愿,于今悉成滿;唯愿俱往詣,供養(yǎng)彼如來(lái)!』
「爾時(shí),太子聞勝日身如來(lái)名,生大歡喜,愿見(jiàn)彼佛,以五百摩尼寶散其女上,冠以妙藏光明寶冠,被以火焰摩尼寶衣。其女爾時(shí),心不動(dòng)搖,亦無(wú)喜相;但合掌恭敬,瞻仰太子,目不暫舍。
【章旨】瞿波釋種女繼續(xù)應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,為其宣說(shuō)自己獲得「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫。太子進(jìn)入香牙園告訴童女及其童女之母自己修行佛法的志向,而妙德童女愿意與太子一起修行并供養(yǎng)勝日身如來(lái)。
【語(yǔ)譯】瞿波釋種女繼續(xù)應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,繼續(xù)為其宣說(shuō)自己獲得「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫:「這時(shí),太子進(jìn)入香牙園之后,告訴妙德童女以及善現(xiàn):『善女!我追求阿耨多羅三藐三菩提,會(huì)在盡未來(lái)際無(wú)量劫集積一切智助道之法,修習(xí)無(wú)邊菩薩行,清凈一切波羅蜜,供養(yǎng)一切諸如來(lái),護(hù)持一切諸佛的教誨,嚴(yán)凈一切佛的國(guó)土,當(dāng)使一切如來(lái)種性不致斷絕,應(yīng)當(dāng)針對(duì)一切眾生種性而完全成熟,應(yīng)當(dāng)滅除一切眾生生死之苦而將其置于究竟安樂(lè)之處,應(yīng)當(dāng)凈治一切眾生智慧之眼,應(yīng)當(dāng)修習(xí)一切菩薩所修行的法門(mén),應(yīng)當(dāng)安住于一切菩薩平等之心,應(yīng)當(dāng)成就一切菩薩所行之地,應(yīng)當(dāng)使一切眾生都完全歡喜;應(yīng)當(dāng)舍棄一切物品,盡未來(lái)際行布施波羅蜜,使一切眾生完全獲得滿足,衣服、飲食、妻妾男女、頭目手足,如此一切身內(nèi)身外我所有的東西,都當(dāng)做施舍的東西,無(wú)所吝惜。在這種情況下,你有可能為我制造障礙:當(dāng)我施財(cái)物時(shí),你心中吝惜;當(dāng)我施男女時(shí),你心痛惱;當(dāng)我割肢體時(shí),你心懮悶;當(dāng)舍離你而出家時(shí),你心悔恨!
「這時(shí),太子隨即為妙德童女而說(shuō)頌言:(偈頌的語(yǔ)譯從略)
「這時(shí),妙德童女對(duì)太子說(shuō):『我恭敬地遵奉您的教誨!煌S即說(shuō)頌:『無(wú)量劫海中,在地獄被火焚身之苦;如果你能夠眷納我,我甘心受此苦。無(wú)量受生處,碎身就如同微塵;如果你能夠眷納我,我甘心受此苦。無(wú)量劫中頂戴廣大金剛山,你如果能夠眷納我,我甘心受此苦。無(wú)量生死海,我都以自己的身肉施舍;你獲得法王之位,希望我也如此!若能眷納我,與我一起生活,我愿意生生做布施之事,愿意讓你一直以我為布施物!為哀愍眾生之苦,你發(fā)菩提心;在已經(jīng)攝受眾生之后,也應(yīng)當(dāng)攝受我。我不求得豪富,不圖五欲之樂(lè),只是希望一起修法,愿意以道義為重!青色的修廣的眼睛,慈愍地觀看世間,不生起染著心,必定成就菩薩道。太子所行之處,地上生出許多寶花,以后必然作轉(zhuǎn)輪王,希望你能夠眷納我!我曾夢(mèng)見(jiàn)這一場(chǎng)景,在妙法菩提道場(chǎng),如來(lái)在樹(shù)下坐,有無(wú)量眾生圍繞。我夢(mèng)見(jiàn)那位如來(lái),身如同真金山,他以手撫摩著我的頭頂,我醒來(lái)后心中非常歡喜。過(guò)去有一位名為『喜光明』的眷屬天;那位天對(duì)我說(shuō),佛在道場(chǎng)興世。我曾產(chǎn)生這樣的念頭:希望看到太子身。那位天回答說(shuō):你會(huì)見(jiàn)到的。我昔日的理想,今日已經(jīng)全部完滿地成就;只希望我們一起去拜訪供養(yǎng)那位如來(lái)!』
「這時(shí),太子聽(tīng)聞勝日身如來(lái)之名,產(chǎn)生大歡喜,希望看見(jiàn)那位佛,便以五百摩尼寶散播在其女身上,為其戴上妙藏光明寶冠,為其披上火焰摩尼寶衣。這時(shí),那位童女心并不動(dòng)搖,也沒(méi)有喜相;只是合掌恭敬,瞻仰太子,目光沒(méi)有片刻舍離。
「其母善現(xiàn),于太子前而說(shuō)頌言:
『此女極端正,功德莊嚴(yán)身;昔愿奉太子,今意已滿足。持戒有智慧,具足諸功德;普于一切世,最勝無(wú)倫匹。此女蓮華生,種姓無(wú)譏丑,太子同行業(yè),遠(yuǎn)離一切過(guò)。此女身柔軟,猶如天繒纊;其手所觸摩,眾患悉除滅。毛孔出妙香,芬馨最無(wú)比;眾生若聞?wù),悉住于凈戒。身色如真金,端坐華臺(tái)上;眾生若見(jiàn)者,離害具慈心。言音極柔軟,聽(tīng)之無(wú)不喜;眾生若得聞,悉離諸惡業(yè)。心凈無(wú)瑕垢,遠(yuǎn)離諸諂曲,稱(chēng)心而發(fā)言,聞?wù)呓詺g喜。調(diào)柔具慚愧,恭敬于尊宿,無(wú)貪亦無(wú)誑,憐愍諸眾生。此女心不恃,色相及眷屬;但以清凈心,恭敬一切佛!
「爾時(shí),太子與妙德女及十千采女并其眷屬,出香牙園,詣法云光明道場(chǎng)。至已下車(chē),步進(jìn)詣如來(lái)所。見(jiàn)佛身相端嚴(yán)寂靜,諸根調(diào)順,內(nèi)外清凈,如大龍池?zé)o諸垢濁;皆生凈信,踴躍歡喜,頂禮佛足,繞無(wú)數(shù)匝。于時(shí),太子及妙德女,各持五百妙寶蓮華供散彼佛。太子為佛造五百精舍,一一皆以香木所成,眾寶莊嚴(yán),五百摩尼以為間錯(cuò)。時(shí),佛為說(shuō)《普眼燈門(mén)修多羅》;聞是經(jīng)已,于一切法中得三昧海,所謂:得普照一切佛愿海三昧、普照三世藏三昧、現(xiàn)見(jiàn)一切佛道場(chǎng)三昧、普照一切眾生三昧、普照一切世間智燈三昧、普照一切眾生根智燈三昧、救護(hù)一切眾生光明云三昧、普照一切眾生大明燈三昧、演一切佛*輪三昧、具足普賢清凈行三昧。時(shí),妙德女得三昧,名『難勝海藏』,于阿耨多羅三藐三菩提永不退轉(zhuǎn)。
「時(shí),彼太子與妙德女并其眷屬,頂禮佛足,繞無(wú)數(shù)匝,辭退還宮;詣父王所,拜跪畢已,奉白王言:『大王當(dāng)知,勝日身如來(lái)出興于世,于此國(guó)內(nèi)法云光明菩提場(chǎng)中成等正覺(jué),于今未久。』爾時(shí),大王語(yǔ)太子言:『是誰(shuí)為汝說(shuō)如是事?天耶?人耶?』太子白言:『是此具足妙德女說(shuō)!粫r(shí),王聞已,歡喜無(wú)量,譬如貧人得大伏藏,作如是念:『佛無(wú)上寶難可值遇,若得見(jiàn)佛,永斷一切惡道怖畏。佛如醫(yī)王,能治一切諸煩惱病,能救一切生死大苦;佛如導(dǎo)師,能令眾生至于究竟安隱住處。』作是念已,集諸小王、群臣、眷屬,及以剎利、婆羅門(mén)等一切大眾,便舍王位,授與太子;灌頂訖已,與萬(wàn)人俱,往詣佛所;到已禮足,繞無(wú)數(shù)匝,并其眷屬悉皆退坐。
【章旨】妙德童女與其母親善現(xiàn)以及太子一起前往勝日身佛的住所拜見(jiàn)這位佛,并且聽(tīng)聞勝日身佛說(shuō)法。太子回宮將勝日身佛出世的消息告訴給國(guó)王。國(guó)王便舍棄王位,將其讓與太子,自己與一萬(wàn)名眷屬一起去拜見(jiàn)勝日身佛。
【語(yǔ)譯】瞿波釋種女繼續(xù)應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,繼續(xù)為其宣說(shuō)自己獲得的「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫:「童女的母親善現(xiàn)站在太子前以頌體對(duì)太子說(shuō):『此女長(zhǎng)相極其美麗,以功德莊嚴(yán)其身;她過(guò)去一直希望侍奉太子,現(xiàn)今終于實(shí)現(xiàn)了這一愿望。她持戒而有智慧,具足諸功德;即使在一切世中,她也是最好而無(wú)與倫比的。此女是從蓮花中出生的,種姓高尚,太子與其在一起生活,可以遠(yuǎn)離指責(zé)。此女的身體極其柔軟,猶如天然的錦緞;凡是其手所觸摩過(guò)的,許多禍患都會(huì)除滅。她的毛孔中發(fā)出妙香,芬馨最無(wú)比;眾生如果能夠聞到,都可以住于凈戒。她的身體的顏色如同真金之色,她端坐在花臺(tái)上;眾生如果看見(jiàn)她,都遠(yuǎn)離害人之心而且具有慈心。她說(shuō)話的聲音極其溫柔,凡是聽(tīng)到的人無(wú)不喜歡;眾生如果能夠聽(tīng)見(jiàn)她的聲音,就可全部遠(yuǎn)離諸惡業(yè)。她心凈而沒(méi)有瑕垢,遠(yuǎn)離諸諂曲,她說(shuō)話表里如一,聽(tīng)到的人都很歡喜。她調(diào)和柔順懷有慚愧之心,對(duì)于尊宿大德懷有尊敬之心,她無(wú)貪也無(wú)誑,憐愍諸眾生。此女心中并不依恃其色相及眷屬;只是以清凈心,恭敬供養(yǎng)一切佛!
「這時(shí),太子與妙德女以及一萬(wàn)名采女及其眷屬,走出香牙園,前往法云光明道場(chǎng)。到了道場(chǎng)后,下車(chē)步行前往如來(lái)的住所。他們看見(jiàn)佛的身相端嚴(yán)寂靜,諸根調(diào)順,內(nèi)外清凈,如大龍池沒(méi)有任何垢濁,便都產(chǎn)生了清凈的信仰,踴躍歡喜,頂禮佛足,在佛的周?chē)@行無(wú)數(shù)圈。當(dāng)時(shí),太子及妙德女各持五百美妙的寶蓮華供養(yǎng)這位佛。太子為佛建造了五百精舍,每一精舍都是以香木制成,以許多珍寶莊嚴(yán),有五百摩尼寶在其中交錯(cuò)分布。這時(shí),佛為這些眾生演說(shuō)《普眼燈門(mén)修多羅》。聽(tīng)完這部經(jīng)之后,這些聽(tīng)眾在一切法中獲得三昧海,所謂:獲得了普照一切佛愿海三昧、普照三世藏三昧、現(xiàn)見(jiàn)一切佛道場(chǎng)三昧、普照一切眾生三昧、普照一切世間智燈三昧、普照一切眾生根智燈三昧、救護(hù)一切眾生光明云三昧、普照一切眾生大明燈三昧、演一切佛*輪三昧、具足普賢清凈行三昧。這時(shí),妙德女所獲得的三昧名叫『難勝海藏』,對(duì)于阿耨多羅三藐三菩提永不退轉(zhuǎn)。
「這時(shí),那位太子與妙德女及其眷屬,頂禮佛足,在佛周?chē)@行無(wú)數(shù)圈,然后告別辭退勝日身佛回到宮中。太子前往父王的住所,拜跪完畢之后,稟告父王說(shuō):『大王應(yīng)當(dāng)知道,勝日身如來(lái)出興于世,在此國(guó)內(nèi)的法云光明菩提場(chǎng)中成就等正覺(jué),時(shí)間還不算太長(zhǎng)。』這時(shí),大王對(duì)太子說(shuō):『這是誰(shuí)給你說(shuō)?是天神說(shuō)的嗎?是人說(shuō)的嗎?』太子回答說(shuō):『這是此具足妙德女說(shuō)的!划(dāng)時(shí),大王聽(tīng)到這話之后,歡喜無(wú)量,就如窮人獲得了埋于地下的寶藏一樣。國(guó)王這樣想道:『佛是無(wú)上寶,難于遇到,如果得以拜見(jiàn)佛,就會(huì)永遠(yuǎn)斷絕一切惡道怖畏。佛就如同醫(yī)王,能夠醫(yī)治一切諸煩惱病,能夠拯救眾生的一切生死大苦;佛就如同導(dǎo)師,能使眾生達(dá)到究竟安隱的住處!贿@樣想后,國(guó)王就召集諸小王、群臣、眷屬以及剎利、婆羅門(mén)等一切大眾,便舍去王位,將其授與太子;作完灌頂之后,國(guó)王就與萬(wàn)人一起前往佛的住所;到了佛所在的道場(chǎng)禮拜了佛之后,在其佛的周?chē)@行無(wú)數(shù)圈,然后與其眷屬都退到一邊坐了下來(lái)。
「爾時(shí),如來(lái)觀察彼王及諸大眾,白毫相中放大光明,名『一切世間心燈』,普照十方無(wú)量世界,住于一切世主之前,示現(xiàn)如來(lái)不可思議大神通力,普令一切應(yīng)受化者心得清凈。爾時(shí),如來(lái)以不思議自在神力,現(xiàn)身超出一切世間,以圓滿音普為大眾說(shuō)陀羅尼,名『一切法義離暗燈』,佛剎微塵數(shù)陀羅尼而為眷屬。彼王聞已,即時(shí)獲得大智光明;其眾會(huì)中,有閻浮提微塵數(shù)菩薩,俱時(shí)證得此陀羅尼;六十萬(wàn)那由他人,盡諸有漏①,心得解脫;十千眾生,遠(yuǎn)塵離垢,得法眼凈;無(wú)量眾生,發(fā)菩提心。時(shí),佛又以不思議力廣現(xiàn)神變,普于十方無(wú)量世界演三乘法化度眾生。
「時(shí),彼父王作如是念:『我若在家,不能證得如是妙法;若于佛所出家學(xué)道,即當(dāng)成就。』作是念已,前白佛言:『愿得從佛出家修學(xué)!』佛言:『隨意,宜自知時(shí)!粫r(shí),財(cái)主王與十千人,皆于佛所同時(shí)出家。未久之間,悉得成就一切法義離暗燈陀羅尼,亦得如上諸三昧門(mén),又得菩薩十神通門(mén),又得菩薩無(wú)邊辯才,又得菩薩無(wú)礙凈身,往詣十方諸如來(lái)所聽(tīng)受其法,為大法師演說(shuō)妙法;復(fù)以神力徧十方剎,隨眾生心而為現(xiàn)身,贊佛出現(xiàn),說(shuō)佛本行,示佛本緣,稱(chēng)揚(yáng)如來(lái)自在神力,護(hù)持于佛所說(shuō)教法。
「爾時(shí),太子于十五日在正殿上,采女圍繞,七寶自至。一者,輪寶,名『無(wú)礙行』;二者,象寶,名『金剛身』;三者,馬寶,名『迅疾風(fēng)』;四者,珠寶,名『日光藏』;五者,女寶,名『具妙德』;六,藏臣寶,名為『大財(cái)』;七,主兵寶,名『離垢眼』。七寶具足,為轉(zhuǎn)輪王,王閻浮提,正法治世,人民快樂(lè)。王有千子,端正勇健,能伏怨敵。其閻浮提中有八十王城,一一城中有五百僧坊①,一一僧坊立佛支提②,皆悉高廣,以眾妙寶而為校飾;一一王城皆請(qǐng)如來(lái),以不思議眾妙供具而為供養(yǎng)。佛入城時(shí),現(xiàn)大神力,令無(wú)量眾生種諸善根,無(wú)量眾生心得清凈,見(jiàn)佛歡喜,發(fā)菩提意,起大悲心,利益眾生,勤修佛法,入真實(shí)義,住于法性,了法平等,獲三世智,等觀三世,知一切佛出興次第,說(shuō)種種法攝取眾生,發(fā)菩薩愿,入菩薩道,知如來(lái)法,成就法海,能普現(xiàn)身徧一切剎,知眾生根及其性欲③,令其發(fā)起一切智愿。
【章旨】那位父王因?yàn)槁?tīng)聞佛的說(shuō)法而發(fā)心出家,而那位太子則因七寶自然具足而成為轉(zhuǎn)輪圣王。
【注釋】①有漏:與「無(wú)漏」一起構(gòu)成一組概念。「漏」為「流失」、「漏泄」之意,為「煩惱」的異名。人類(lèi)由于煩惱所產(chǎn)生之過(guò)失、苦果,使人在迷妄, 的世界中流轉(zhuǎn)不停,難以脫離生死苦海,故稱(chēng)為「有漏」;若達(dá)到斷滅煩惱之境界,則稱(chēng)為「無(wú)漏」。
②僧坊:又作「僧房」,指僧尼所住之坊舍,一般多指弘揚(yáng)戒律的專(zhuān)門(mén)之道場(chǎng)為僧坊,其制度與其他寺院不同。
、鄯鹬幔河肿鳌钢У邸埂ⅰ钢μ帷埂ⅰ钢贫唷、「制底」、「制底耶」,為積集之義。釋尊荼毗時(shí),曾積聚香柴而成大積,此為「支提」一名之起因,其后在佛陀靈跡等上堆積磚土而營(yíng)造的建筑就叫「支提」。又言世尊無(wú)量之福德積集于此,故舉凡塔廟、靈廟、廟、方墳等,皆稱(chēng)「支提」。依《摩訶僧祇律》之說(shuō),有舍利者為「塔」,無(wú)舍利者為「支提」。
、坌杂褐?jìng)(gè)人由其本身的素質(zhì)、本性而產(chǎn)生的各種想法與意志。性,指過(guò)去之習(xí)性;欲,指現(xiàn)在之樂(lè)欲。
【語(yǔ)譯】瞿波釋種女繼續(xù)應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,繼續(xù)為其宣說(shuō)自己獲得「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫:「這時(shí),如來(lái)觀察那位國(guó)王以及諸大眾,其白毫相中放出大光明,名『一切世間心燈』,普照十方無(wú)量世界,住在一切世主之前,示現(xiàn)出如來(lái)不可思議的大神通力,完全使一切應(yīng)受化者之心得到清凈。這時(shí),如來(lái)以不思議的自在神力,顯現(xiàn)出超出一切世間眾生的身體,以圓滿的聲音完全為大眾說(shuō)名為『一切法義離暗燈』的陀羅尼,佛土微塵數(shù)陀羅尼為其眷屬。那位王聽(tīng)聞之后,立即獲得大智光明;其眾會(huì)中,有閻浮提微塵數(shù)菩薩,也同時(shí)證得這一陀羅尼;六十萬(wàn)那由他的人,都遠(yuǎn)離諸有漏法,心中獲得解脫;一萬(wàn)名眾生,遠(yuǎn)塵離垢,獲得法眼的清凈;無(wú)量眾生,發(fā)菩提心。當(dāng)時(shí),佛又以不思議力廣現(xiàn)神變,完全在十方無(wú)量世界演說(shuō)三乘法而化度眾生。
「這時(shí),那位父王又這樣想:『我如果在家,就不能證得如此妙法;如果在佛所出家學(xué)道,立即就可成就!贿@樣想著,他上前對(duì)佛說(shuō):『希望得以跟從佛而出家修學(xué)!』佛說(shuō):『可以隨你的意,應(yīng)該知道這就是時(shí)機(jī)!划(dāng)時(shí),國(guó)王與一萬(wàn)人,都在佛的所在同時(shí)出家。沒(méi)有多長(zhǎng)時(shí)間,都獲得成就一切法義遠(yuǎn)離暗燈陀羅尼,也獲得了如上諸三昧門(mén),又獲得了菩薩十神通門(mén),又獲得了菩薩無(wú)邊辯才,又獲得了菩薩無(wú)礙凈身,前往十方諸如來(lái)所聽(tīng)受其法,為大法師演說(shuō)妙法;又以神力徧十方國(guó)土,隨眾生之心而為其現(xiàn)身,稱(chēng)贊佛的出現(xiàn),演說(shuō)佛的本行,顯示佛的本緣,稱(chēng)揚(yáng)如來(lái)的自在神力,護(hù)持佛所說(shuō)的教法。
「這時(shí),太子于十五日在正殿上,由采女圍繞,七寶自然出現(xiàn)。第一為名叫『無(wú)礙行』的輪寶;第二為名叫『金剛身』的象寶;第三為名叫『迅疾風(fēng)』的馬寶;第四為名叫『日光藏』的珠寶;第五為名『具妙德』的女寶;第六為名叫『大財(cái)』的藏臣寶;第七為名叫『離垢眼』的主兵寶。凡是七寶具足的就是轉(zhuǎn)輪王,在閻浮提稱(chēng)王,以正法治世,人民快樂(lè)。王有一千名兒子,都端正勇健,能伏怨敵。其閻浮提中有八十座王城,每一城中都有五百僧坊,每一僧坊都建立起佛支提,都很高廣,以許多珍貴的寶物作為裝飾;每一王城都來(lái)邀請(qǐng)如來(lái),以不思議眾妙供具作為佛的供養(yǎng)。佛進(jìn)入城時(shí),顯現(xiàn)出大神力,使無(wú)量眾生種植下善根,無(wú)量眾生由此獲得清凈,看見(jiàn)佛很歡喜,發(fā)菩提意,生起大悲心,利益眾生,勤修佛法,進(jìn)入真實(shí)義,住于法性,了知諸法平等,獲得三世智慧,等觀三世,知曉一切佛的出興次第,演說(shuō)種種法而攝取眾生,發(fā)菩薩愿,進(jìn)入菩薩道,知曉如來(lái)法,成就法海,能夠完全顯現(xiàn)出身體而徧一切國(guó)土,知曉眾生之根及其本來(lái)之欲想,使其發(fā)起一切智愿。
「佛子!于汝意云何?彼時(shí)太子得輪王位供養(yǎng)佛者,豈異人乎?今釋迦牟尼佛是也。財(cái)主王者,寶華佛是。其寶華佛,現(xiàn)在東方過(guò)世界海微塵數(shù)佛剎有世界海,名『現(xiàn)法界虛空影像云』,中有世界種,名『普現(xiàn)三世影摩尼王』,彼世界種中有世界,名『圓滿光』,中有道場(chǎng),名『現(xiàn)一切世主身』,寶華如來(lái)于此成阿耨多羅三藐三菩提,不可說(shuō)佛剎微塵數(shù)諸菩薩眾前后圍繞而為說(shuō)法。寶華如來(lái)往昔修行菩薩道時(shí),凈此世界海;其世界海中去、來(lái)、今佛出興世者,皆是寶華如來(lái)為菩薩時(shí)教化令發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。彼時(shí)女母善現(xiàn)者,今我母善目是。其王眷屬,今如來(lái)所眾會(huì)是也,皆具修行普賢諸行成滿大愿,雖恒在此眾會(huì)道場(chǎng)而能普現(xiàn)一切世間,住諸菩薩平等三昧,常得現(xiàn)見(jiàn)一切諸佛,一切如來(lái)以等虛空妙音聲云演正*輪悉能聽(tīng)受,于一切法悉得自在,名稱(chēng)普聞諸佛國(guó)土,普詣一切道場(chǎng)之所,普現(xiàn)一切眾生之前,隨其所應(yīng)教化調(diào)伏,盡未來(lái)劫修菩薩道恒無(wú)間斷,成滿普賢廣大誓愿。
「佛子!其妙德女與威德主轉(zhuǎn)輪圣王以四事供養(yǎng)①勝日身如來(lái)者,我身是也。彼佛滅后,其世界中,六十億百千那由他佛出興于世,我皆與王承事供養(yǎng)。其第一佛名『清凈身』,次名『一切智月光明身』,次名『閻浮檀金光明王』,次名『諸相莊嚴(yán)身』,次名『妙月光』,次名『智觀幢』,次名『大智光』,次名『金剛那羅延精進(jìn)』,次名『智力無(wú)能勝』,次名『普安詳智』,次名『離垢勝智云』,次名『師子智光明』,次名『光明髻』,次名『功德光明幢』,次名『智日幢』,次名『寶蓮華開(kāi)敷身』,次名『福德嚴(yán)凈光』,次名『智焰云』,次名『普照月』,次名『莊嚴(yán)蓋妙音聲』,次名『師子勇猛智光明』,次名『法界月』,次名『現(xiàn)虛空影像開(kāi)悟眾生心』,次名『恒嗅寂滅香』,次名『普震寂靜音』,次名『甘露山』,次名『法海音』,次名『堅(jiān)固網(wǎng)』,次名『佛影髻』,次名『月光毫』,次名『辯才口』,次名『覺(jué)華智』,次名『寶焰山』,次名『功德星』,次名『寶月幢』,次名『三昧身』,次名『寶光王』,次名『普智行』,次名『焰海燈』,次名『離垢法音王』,次名『無(wú)比德名稱(chēng)幢』,次名『修臂』,次名『本愿清凈月』,次名『照義燈』,次名『深遠(yuǎn)音』,次名『毗盧遮那勝藏王』,次名『諸乘幢』;次名『法海妙蓮華』。佛子!彼劫中,有如是等六十億百千那由他佛出興于世,我皆親近承事供養(yǎng)。
「其最后佛,名『廣大解』,于彼佛所,得凈智眼。爾時(shí),彼佛入城教化。我為王妃,與王禮覲,以眾妙物而為供養(yǎng),于其佛所聞?wù)f『出生一切如來(lái)燈法門(mén)』,即時(shí)獲得『觀察一切菩薩三昧海境界解脫』。佛子!我得此解脫已,與菩薩于佛剎微塵數(shù)劫勤加修習(xí),于佛剎微塵數(shù)劫中承事供養(yǎng)無(wú)量諸佛;或于一劫承事一佛,或二、或三、或不可說(shuō),或值佛剎微塵數(shù)佛,悉皆親近承事供養(yǎng),而未能知『菩薩之身形量色貌及其身業(yè)心行智慧三昧境界』。
【章旨】瞿波釋種女告訴善財(cái)童子,那位供養(yǎng)勝日身如來(lái)的妙德女,就是其前身,其因供養(yǎng)此劫中的最后一位佛,并且聽(tīng)聞其說(shuō)「出生一切如來(lái)燈法門(mén)」,立即獲得「觀察一切菩薩三昧海境界解脫」境界。
【注釋】①四事供養(yǎng):指供給資養(yǎng)佛、僧等日常生活所需的四種物品。四事,指衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥,或指衣服、飲食、湯藥、房舍等。
【語(yǔ)譯】瞿波釋種女繼續(xù)應(yīng)善財(cái)童子的請(qǐng)求,繼續(xù)為其宣說(shuō)自己獲得「觀察一切菩薩三昧海解脫門(mén)」的機(jī)緣與時(shí)間久暫:「佛子!你如何看待這一過(guò)程呢?那時(shí)獲得輪王位并且供養(yǎng)佛的太子難道是別人嗎?他就是現(xiàn)今的釋迦牟尼佛啊!財(cái)主國(guó)王就是現(xiàn)今的寶華佛。這位寶華佛在現(xiàn)在東方過(guò)世界海微塵數(shù)佛土有一處名為『現(xiàn)法界虛空影像云』的世界海中,此世界海中有名為『普現(xiàn)三世影摩尼王』的世界種,此世界種中有一處名為『圓滿光』的世界,此世界中有一處名為『現(xiàn)一切世主身』的道場(chǎng),寶華如來(lái)就在此成就阿耨多羅三藐三菩提,有不可說(shuō)佛土微塵數(shù)的諸菩薩眾在其前后圍繞,寶華佛就為其說(shuō)法。寶華如來(lái)往昔修行菩薩道時(shí),清凈了此世界海;在此世界海中過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在而出興于世的佛,都是寶華如來(lái)為菩薩時(shí)教化使其發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心的結(jié)果。那位名為善現(xiàn)的母親,就是我的母親善目。其國(guó)王的眷屬,就是現(xiàn)今如來(lái)的眾會(huì),都具修行普賢諸行成滿大愿,即使在此眾會(huì)道場(chǎng)而能普現(xiàn)一切世間,住于諸菩薩平等三昧,常得拜見(jiàn)一切諸佛,一切如來(lái)以等虛空妙音聲云演說(shuō)的正*輪,他們都能夠聽(tīng)受,對(duì)于一切法都獲得自在,名稱(chēng)普聞諸佛國(guó)土,普徧前往一切道場(chǎng)之所,普徧顯現(xiàn)在一切眾生之前,隨其所應(yīng)而教化調(diào)伏眾生,盡未來(lái)劫而修菩薩道永遠(yuǎn)沒(méi)有間斷,成滿普賢廣大誓愿。
「佛子!那位與威德主轉(zhuǎn)輪圣王一起以四事供養(yǎng)勝日身如來(lái)的妙德女,就是我的前身。那位佛寂滅之后,那世界之中,有六十億百千那由他佛出興于世,我都與國(guó)王承事供養(yǎng)。其第一佛名為『清凈身』,第二位佛名為『一切智月光明身』,第三位佛名為『閻浮檀金光明王』,第四位佛名為『諸相莊嚴(yán)身』,第五位佛名為『妙月光』,第六位佛名為『智觀幢』,第七位佛名為『大智光』,第八位佛名為『金剛那羅延精進(jìn)』,第九位佛名為『智力無(wú)能勝』,第十位佛名為『普安詳智』,第十一位佛名為『離垢勝智云』,第十二位佛名為『師子智光明』,第十三位佛名為『光明髻』,第十四位佛名為『功德光明幢』,第十五位佛名為『智日幢』,第十六位佛名為『寶蓮華開(kāi)敷身』,第十七位佛名為『福德嚴(yán)凈光』,第十八位佛名為『智焰云』,第十九位佛名為『普照月』,第二十位佛名為『莊嚴(yán)蓋妙音聲』,第二十一位佛名為『師子勇猛智光明』,第二十二位佛名為『法界月』,第二十三位佛名為『現(xiàn)虛空影像開(kāi)悟眾生心』,第二十四位佛名為『恒嗅寂滅香』,第二十五位佛名為『普震寂靜音』,第二十六位佛名為『甘露山』,第二十七位佛名為『法海音』,第二十八位佛名為『堅(jiān)固網(wǎng)』,第二十九位佛名為『佛影髻』,第三十位佛名為『月光毫』,第三十一位佛名為『辯才口』,第三十二位佛名為『覺(jué)華智』,第三十三位佛名為『寶焰山』,第三十四位佛名為『功德星』,第三十五位佛名為『寶月幢』,第三十六位佛名為『三昧身』,第三十七位佛名為『寶光王』,第三十八位佛名為『普智行』,第三十九位佛名為『焰海燈』,第四十位佛名為『離垢法音王』,第四十一位佛名為『無(wú)比德名稱(chēng)幢』,第四十一位佛名為『修臂』,第四十二位佛名為『本愿清凈月』,第四十三位佛名為『照義燈』,第四十四位佛名為『深遠(yuǎn)音』,第四十五位佛名為『毗盧遮那勝藏王』,第四十六位佛名為『諸乘幢』;第四十七位佛名為『法海妙蓮華』。佛子!在那劫中,有如此等六十億百千那由他佛出興于世,我都親近承事供養(yǎng)。
「那一劫中的最后一位佛名為『廣大解』。我在那位佛的住所,獲得凈智之眼。那時(shí),『廣大解』佛入城教化。我當(dāng)時(shí)為王妃,與王一起禮覲這位佛,以許多美妙的物品作為供養(yǎng),在其佛的住所聽(tīng)聞其說(shuō)『出生一切如來(lái)燈法門(mén)』,立即獲得觀察一切菩薩三昧海境界解脫。佛子!我獲得此解脫之后,與菩薩在佛土微塵數(shù)劫勤加修習(xí),在佛土微塵數(shù)劫中承事供養(yǎng)無(wú)量諸佛;或在一劫承事一佛,或二、或三、或不可說(shuō)數(shù)佛,或遇到佛土微塵數(shù)佛,都全部親近承事供養(yǎng),但我卻未能知曉『菩薩之身形量、色貌及其身業(yè)、心行智慧三昧境界』。
「佛子!若有眾生,得見(jiàn)菩薩修菩提行,若疑若信;菩薩皆以世、出世間種種方便而攝取之,以為眷屬,令于阿耨多羅三藐三菩提得不退轉(zhuǎn)。佛子!我見(jiàn)彼佛得此解脫已,與菩薩于百佛剎微塵數(shù)劫而共修習(xí);于其劫中,所有諸佛出興于世,我皆親近承事供養(yǎng),聽(tīng)所說(shuō)法讀誦受持。于彼一切諸如來(lái)所,得此解脫種種法門(mén),知種種三世,入種種剎海,見(jiàn)種種成正覺(jué),入種種佛眾會(huì),發(fā)菩薩種種大愿,修菩薩種種妙行,得菩薩種種解脫,然未能知菩薩所得普賢解脫門(mén)。何以故?菩薩普賢解脫門(mén),如太虛空,如眾生名,如三世海,如十方海,如法界海,無(wú)量無(wú)邊。佛子!菩薩普賢解脫門(mén),與如來(lái)境界等。
「佛子!我于佛剎微塵數(shù)劫,觀菩薩身無(wú)有厭足。如多欲人男女集會(huì),遞相愛(ài)染,起于無(wú)量妄想思覺(jué)。我亦如是,觀菩薩身一一毛孔,念念見(jiàn)無(wú)量無(wú)邊廣大世界種種安住、種種莊嚴(yán)、種種形狀,有種種山、種種地、種種云、種種名、種種佛興、種種道場(chǎng)、種種眾會(huì),演種種修多羅,說(shuō)種種灌頂、種種諸乘、種種方便、種種清凈。又于菩薩一一毛孔,念念常見(jiàn)無(wú)邊佛海,坐種種道場(chǎng),現(xiàn)種種神變,轉(zhuǎn)種種*輪,說(shuō)種種修多羅,恒不斷絕。又于菩薩一一毛孔,見(jiàn)無(wú)邊眾生海種種住處、種種形貌、種種作業(yè)、種種諸根。又于菩薩一一毛孔,見(jiàn)三世諸菩薩無(wú)邊行門(mén),所謂:無(wú)邊廣大愿、無(wú)邊差別地、無(wú)邊波羅蜜、無(wú)邊往昔事、無(wú)邊大慈門(mén)、無(wú)邊大悲云、無(wú)邊大喜心、無(wú)邊攝取眾生方便。
「佛子!我于佛剎微塵數(shù)劫,念念如是觀于菩薩一一毛孔,已所至處而不重至,已所見(jiàn)處而不重見(jiàn),求其邊際竟不可得,乃至見(jiàn)彼悉達(dá)太子住于宮中、采女圍繞。我以解脫力,觀于菩薩一一毛孔,悉見(jiàn)三世法界中事。
【章旨】瞿波釋種女給善財(cái)童子說(shuō),盡管自己獲得了「觀察一切菩薩三昧海境界解脫」,并且多劫修證,但卻未知「普賢解脫」境界。因?yàn)榇恕钙召t解脫」境界事理無(wú)邊,與諸佛境界相同。
【語(yǔ)譯】瞿波釋種女繼續(xù)給善財(cái)童子說(shuō):「佛子!如果有眾生得以看見(jiàn)菩薩修習(xí)菩薩行,有時(shí)懷疑有時(shí)相信;菩薩都以世間、出世間的種種方便而攝取這些眾生,作為自己的眷屬,使其于阿耨多羅三藐三菩提獲得不退轉(zhuǎn)。佛子!我因?yàn)榭匆?jiàn)『廣大解』佛而獲得此解脫境界之后,與菩薩在百佛土微塵數(shù)劫一起修習(xí);在其劫之中,所有出興于世的諸佛,我都親近承事供養(yǎng),聽(tīng)其所說(shuō)法并且讀誦受持。在彼一切諸如來(lái)的住所,獲得解脫的種種法門(mén),知曉種種三世,進(jìn)入種種剎海,看見(jiàn)種種成正覺(jué)的佛,進(jìn)入種種佛的眾會(huì),發(fā)菩薩種種大愿,修習(xí)菩薩種種妙行,獲得菩薩種種解脫,但我仍然未能知曉菩薩所獲得的普賢解脫門(mén)。為什么這樣呢?菩薩普賢解脫門(mén),如同太虛空,如同眾生名,如同三世之海,如同十方海,如同法界海,無(wú)量無(wú)邊。佛子!菩薩普賢解脫門(mén),與如來(lái)的境界相同。
「佛子!我在佛土微塵數(shù)劫,觀想菩薩之身從來(lái)沒(méi)有厭惡滿足。如同多欲男女的集會(huì),遞相愛(ài)染,生起無(wú)量妄想的思覺(jué)。我也如此,觀菩薩身一一毛孔,念念見(jiàn)無(wú)量無(wú)邊廣大世界的種種安住、種種莊嚴(yán)、種種形狀,有種種山、種種地、種種云、種種名、種種佛出世、種種道場(chǎng)、種種眾會(huì),演說(shuō)種種修多羅,演說(shuō)種種灌頂、種種諸乘、種種方便、種種清凈。又在菩薩一一毛孔中,念念常見(jiàn)無(wú)邊佛海,坐于種種道場(chǎng),顯現(xiàn)種種神變,旋轉(zhuǎn)種種*輪,演說(shuō)種種修多羅,永遠(yuǎn)不會(huì)斷絕。又從菩薩的每一毛孔之中,看見(jiàn)無(wú)邊眾生海種種住處、種種形貌、種種作業(yè)、種種諸根。又從菩薩一一毛孔,看見(jiàn)三世諸菩薩無(wú)邊行門(mén)。這些行門(mén)有:無(wú)邊廣大愿、無(wú)邊差別地、無(wú)邊波羅蜜、無(wú)邊往昔事、無(wú)邊大慈門(mén)、無(wú)邊大悲云、無(wú)邊大喜心、無(wú)邊攝取眾生方便。
「佛子!我在佛土微塵數(shù)劫,念念如此觀于菩薩一一毛孔,已經(jīng)到達(dá)過(guò)的不再重來(lái),已經(jīng)看見(jiàn)之處而不再重見(jiàn),追求其邊際竟然不可得,甚至看見(jiàn)那位悉達(dá)太子住于宮中、有采女圍繞。我以解脫力,觀于菩薩一一毛孔,完全看見(jiàn)三世法界中的事。
「佛子!我唯得此觀察菩薩三昧海解脫。如諸菩薩摩訶薩,究竟無(wú)量諸方便海,為一切眾生現(xiàn)隨類(lèi)身①,為一切眾生說(shuō)隨樂(lè)行,于一一毛孔現(xiàn)無(wú)邊色相海;知諸法性無(wú)性為性,知
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》“華”是大乘的因地,“嚴(yán)”是果地的功德
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- “大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)”這七個(gè)字有什么含義?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無(wú)生智,到無(wú)依處是什么意思?
- 為什么說(shuō)《華嚴(yán)經(jīng)》是別教一乘?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?
- 《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》經(jīng)題含義是什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?什么時(shí)候傳入中國(guó)?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是屬于開(kāi)智慧嗎?
- 人要精進(jìn)學(xué)習(xí),切莫放縱欲望
- 發(fā)起殊勝的菩提心,讓世界變得更清凈
- 機(jī)緣到來(lái)時(shí),因果報(bào)應(yīng)是逃不掉的
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是阿難尊者記錄的嗎?
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無(wú)生智,到無(wú)依處是什么意思?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?