金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)》講解第十四講

  主講:釋慧祥

  日期:2005年10月10日

  講別:第十四講

  請(qǐng)大家合掌。

  三稱(chēng):“南無(wú)本師釋迦牟尼佛!”

  并稱(chēng)念:“無(wú)上甚深微妙法,百千萬(wàn)劫難遭遇,我今見(jiàn)聞得受持,愿解如來(lái)真實(shí)義!

  并發(fā)愿:佛弟子(您們的名字)愿以今天聽(tīng)經(jīng)功德,回向給法界一切眾生,愿令一切眾生:未種善根者,得種善根;已種善根者,善根增長(zhǎng);善根增長(zhǎng)者,發(fā)菩提心;已發(fā)菩提心者,于菩提心不退轉(zhuǎn);菩提心不退轉(zhuǎn)者,速成佛道;成佛道者,廣度一切眾生無(wú)有障礙。

  并愿以此誓愿之;叵蚪o佛弟子(自己的名字),愿弟子業(yè)障消除,;增長(zhǎng),身體健康,家庭和樂(lè),事業(yè)順利,生生世世不墮三途八難,生生世世見(jiàn)佛聞法,隨佛修行,發(fā)菩提心,行菩薩道,成熟眾生,莊嚴(yán)凈土,早登正覺(jué),廣度眾生。

  三稱(chēng):“皈依十方三世一切佛!”

  三稱(chēng):“皈依十方三世一切法!”

  三稱(chēng):“皈依十方三世一切僧!”

  好!請(qǐng)放掌。

  在第十三講中,提醒了大家要學(xué)三法門(mén),并已簡(jiǎn)單說(shuō)明了其中“空門(mén)”的基本概念。今天就依《金剛經(jīng)》的經(jīng)文來(lái)說(shuō)明“空門(mén)”的運(yùn)用。

  如果有人說(shuō):《金剛經(jīng)》在講“空”,這時(shí)我們當(dāng)依“空門(mén)”:“有,如實(shí)知有;無(wú),如實(shí)知無(wú)”來(lái)驗(yàn)證之。而驗(yàn)證的方法就是依《長(zhǎng)阿含經(jīng)》所教的“四大教法”來(lái)驗(yàn)證之。

  這“四大教法”是什么方法呢?

  如《長(zhǎng)阿含經(jīng)》:“從其聞?wù)?不應(yīng)不信,亦不應(yīng)毀。當(dāng)于諸經(jīng)推其虛實(shí)。依律、依法,究其本末。若其所言非經(jīng)、非律、非法,當(dāng)語(yǔ)彼言:佛不說(shuō)此,汝謬受耶?所以然者,我依諸經(jīng)、依律、依法,汝先所言,與法相違。賢士,汝莫受持,莫為人說(shuō),當(dāng)捐舍之。若其所言依經(jīng)、依律、依法者,當(dāng)語(yǔ)彼言:汝所言是真佛所說(shuō)。所以然者?我依諸經(jīng)、依律、依法。汝先所言,與法相應(yīng)。賢士,汝當(dāng)受持,廣為人說(shuō),慎勿捐舍!

  同樣的,當(dāng)有一個(gè)人對(duì)我們說(shuō):《金剛經(jīng)》在講“空”。這時(shí),我們就要學(xué)習(xí)“不應(yīng)不信,亦不應(yīng)毀,當(dāng)于諸經(jīng)推其虛實(shí)。依律、依法,究其本末!

  因此,我們就可以請(qǐng)問(wèn)對(duì)方:請(qǐng)問(wèn),您是從《金剛經(jīng)》的哪一段經(jīng)文而得知,《金剛經(jīng)》是在講“空”呢?

  這時(shí),如果他回答說(shuō):《金剛經(jīng)》本來(lái)就是在說(shuō)“空”,因?yàn)楹芏嘟忉尅督饎偨?jīng)》的大德們都是如此說(shuō)的。

  這時(shí),我們就要跟他提醒說(shuō):如果依“四大教法”的第二大教法所說(shuō):

  “復(fù)次,比丘作如是言:我于彼村、彼城、彼國(guó),和合眾僧,多聞耆舊,親從其聞,親受是法、是律、是教。從其聞?wù)?不應(yīng)不信,亦不應(yīng)毀。當(dāng)于諸經(jīng)推其虛實(shí)。依法、依律,究其本末。若其所言非經(jīng)、非律、非法者,當(dāng)語(yǔ)彼言:佛不說(shuō)此。汝于彼眾謬聽(tīng)受耶?所以然者,我依諸經(jīng)、依律、依法,汝先所言,與法相違。賢士,汝莫持此,莫為人說(shuō),當(dāng)捐舍之。若其所言依經(jīng)、依律、依法者,當(dāng)語(yǔ)彼言:汝所言是真佛所說(shuō)。所以者何?我依諸經(jīng)、依律、依法,汝先所言,與法相應(yīng)。賢士,汝當(dāng)受持,廣為人說(shuō),慎勿捐舍。此為第二大教法也!

  因此,這時(shí),就要告訴這個(gè)人說(shuō):如果您舉不出經(jīng)文,則您不宜說(shuō)《金剛經(jīng)》在講“空”。因?yàn)闊o(wú)此經(jīng)文故,您當(dāng)舍棄。如果《金剛經(jīng)》的經(jīng)文,真地有說(shuō)明,請(qǐng)您舉出來(lái)。

  這時(shí),如果有人說(shuō):有!如《金剛經(jīng)》:“菩薩應(yīng)離一切相發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲、香、味、觸、法生心。應(yīng)生無(wú)所住心。若心有住,則為非住。”這就是在說(shuō)明“空”。這時(shí),我們就可以“空門(mén):有,如實(shí)知有;無(wú),如實(shí)知無(wú)!眮(lái)觀察,而問(wèn)他:您所引用的經(jīng)文,是教我們“離一切相發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心”及“不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲、香、味、觸、法生心!倍鴽](méi)有用到“空”這個(gè)字,您如何解釋這是在談“空”呢?

  如果他說(shuō):“離一切相”就是“空”,“不住生心”就是“空”。這時(shí),我們依然依“四大教法”來(lái)問(wèn)他:您從哪部經(jīng)中而得知“離一切相就是空”、“不住生心就是空”呢?

  就像如此,我們自己無(wú)任何成見(jiàn),純粹運(yùn)用“四大教法”及“空門(mén)”來(lái)提問(wèn),讓他自己自答自解。如此,則能幫助他成長(zhǎng),或幫助我們學(xué)到他的法。好了!今天,就講到這兒了。

  (注:已經(jīng)慧祥法師初次校正。)

精彩推薦