當前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 人物故事 >

第四章 善辯行者:跋達·昆達拉克薩

  第四章 善辯行者:跋達·昆達拉克薩

  在馬嘎塔國(Magadha)的首都王舍城,住著一位家境良好的女孩跋達(Bhadda,意譯為「賢者」,古譯:跋陀),是個富商的獨生女。[1]她的父母將她幽禁在一棟七層樓房的頂樓,因為她的性格熱情,他們擔心她性意識的覺醒會為她帶來麻煩。

  為了自衛(wèi)而犯下殺夫之罪

  有一天,跋達(Bhadda)聽到街上的喧嘩聲,她便從窗戶探頭出去,看到一個罪犯正要被帶往刑場。他是車站的一個年輕人,后來變成竊賊,被逮到時他正在搶劫。跋達一看見他就愛上他,于是躺在床上拒絕吃飯,除非她可以和他結(jié)婚。父母親嘗試勸她別做這種傻事,但她卻死心塌地。于是她那有錢的父親便用巨款賄賂守衛(wèi),請他將此人帶到樓房來。

  守衛(wèi)遵照指示去做,將搶匪換成當?shù)氐囊粋游民。富商令搶匪和女兒結(jié)婚,希望經(jīng)過這次命運的突然改變之后,他能重新做人。然而婚禮之后不久,新郎開始覬覦妻子的珠寶,想將它據(jù)為己有。

  因此,他對她說當被帶往刑場時曾發(fā)誓,如果能逃過一死,將會供養(yǎng)某個山神。他促請跋達將最好的首飾全都穿戴在身上,陪他一起去山神出沒的地方——一個陡峭的山頂斷崖。他們來到這個「土匪崖」,國王都在這里處決罪犯,這時跋達的丈夫要求她將珠寶遞給他。跋達眼見只有一條路可以脫困,于是請求丈夫準許她向他作最后的禮敬,當她擁抱他時,便順勢將他推下山崖摔得粉身碎骨。

  成為最著名的辯論者之一

  受到所犯下滔天大罪的煎熬,跋達(Bhadda)不想再回去過世俗生活,因為感官欲樂與財產(chǎn)對她來說,都已經(jīng)沒有任何意義,因而決定出家修行。

  她先加入耆那教團①,當接受剃度時,頭發(fā)被從根拔起,作為一種特殊的苦行。但它又再長出來,且變得很卷,因此她被稱為「昆達拉克薩」(Kundalakesa,古譯:軍陀羅拘夷薩),意即「卷發(fā)」。

  但耆那教的教法無法滿足她,因此她又成為孤獨的行者。她游遍印度,拜訪許多心靈導師,學習他們的教法,因此得到許多宗教典籍與哲學的杰出知識。

  她特別擅長辯論,很快就成為印度最著名的辯論者之一。每次進入一個城鎮(zhèn),她都會做一個沙堆,并插上一根紅蘋果樹枝,宣布若有人想和她辯論,就踩上沙堆以知會她。

  跋達出家的各種說法

  挑戰(zhàn)沙利子失敗,加入僧團

  有一天,她來到沙瓦提城(Savatthi)并再次豎起她的特殊標志。那時沙利子(Sariputta)尊者正在揭達林精舍停留,聽到跋達(Bhadda)抵達,他愿意和她辯論,因此便派了幾個小孩去踩踏沙堆,留下記號。于是跋達帶著必勝的信心,在許多人的陪同下來到揭達林。

  她向沙利子提出許多問題,而他一一回答,直到她再也問不出話為止。然后沙利子問她,第一個問題就已深深震撼跋達,即「何者為一?」她保持沉默,無法確定長老的意思。她心想,他當然不是指「上帝」、「大梵」或「無限」。那么它是什么?答案應該是「食」(ahara,具有牽引、長養(yǎng)、持續(xù)之意),因為一切眾生都需要靠食物維生。

  跋達承認失敗,請沙利子告知答案,但他說除非她加入僧團,否則不會告訴她。之后,長老就送她去比庫尼道場出家,幾天之后,她就證得阿拉漢果。

  與佛陀相遇靈鷲山,出家受戒

  這是《法句經(jīng)注》記載跋達(Bhadda)遇見佛法的版本,但《長老尼偈》中跋達的偈(gatha)則呈現(xiàn)不同的情景:

  往昔僅掩一布游,

  頂上拔發(fā)覆污泥,

  于無暇處思有瑕,

  于有瑕處見無暇。

  從白晝住處出來,

  于靈鷲山峰頂上,

  吾見清凈之佛陀,

  身邊伴隨比庫僧。

  雙膝跪地吾頂禮

  于彼面前禮敬彼。

  「善來,跋達!」世尊說,

  即為吾授具足戒。(Thig. 107-109)

  在這個版本中,跋達(Bhadda)與佛陀的相遇并非發(fā)生在沙瓦提城,而是在靠近王舍城的靈鷲山,跋達接受剃度也并非依照正式的儀式程序,而是在佛陀歡迎她成為比庫尼時完成。他們之間的討論也未記載在偈中,但跋達一定很快就達到覺悟了,因為佛陀后來宣布她為比庫尼中「速疾神通」(khippabhinna)第一者。

  沙利子帶跋達見佛陀,聞法證果

  《長老尼偈注》在注解這些偈時,試圖將這些偈與古老的注釋傳統(tǒng)作調(diào)和。根據(jù)這個版本,在跋達向沙利子認輸之后,她禮敬他,他則帶她去見佛陀。然后大師知道她的智慧已經(jīng)成熟,便對她說了一個《法句經(jīng)》的偈:

  一首有意義及聽后心獲得平靜的偈,

  好過千首無意義且與證悟涅槃無關的偈。(Dhp.101)

  聽完這首偈的結(jié)語,她就達到阿拉漢果與四無礙智(patisambhida-nana)。于是請求出家,佛陀同意,遂將她送往比庫尼僧團,她在那里接受正式剃度。

  看見不凈,聞法求出家

  《譬喻經(jīng)》對于跋達(Bhadda)的覺悟,又提供了另一個觀點。在跋達出家成為耆那教的女尼之后,她學習該派的哲學系統(tǒng)。有一天,當她獨自靜坐思惟教理時,一條狗接近她,口中銜著一只殘缺不全的人手,并把它放在她面前。當跋達看見這個場景,并注意到那只手有蟲在蠕動時,心靈受到非常大的沖擊。在激動的狀態(tài)中,她問有誰可以對她解釋此事的意義。最后她找到佛教僧侶,并被帶去見世尊:

  之后彼教吾佛法,

  有關蘊、處、界之義,[2]

  大師并說不凈觀、

  無常、苦與無我觀,

  從彼聽聞此法義,

  吾得清凈之法眼。

  當吾了解真實法,

  便求出家與受戒。

  大師于是對吾說:

  「善來,跋達!」之話語。

  既得出家受戒已,

  吾觀小溪之流水。

  經(jīng)由洗足之水流,

  吾知生滅之過程。

  然后思惟一切行,

  皆同如是法爾義。

  當下吾心便解脫,

  漏盡無余得苦滅。

  如來于是稱我為,

  速疾神通第一者。(Ap.ii, 3:1, vv.38-46)

  最后兩句提到佛陀稱跋達(Bhadda)為「速疾神通第一」比庫尼(bhikkhuni)(AN 1, chap.14)。這個特質(zhì)和比庫拔希亞(Bahiya,古譯:婆醯)相當,②他在佛陀告訴他:「見惟所見,聞惟所聞,感惟所感,知惟所知!梗║d. 1:10)時,立即證得阿拉漢果。兩人證悟最高實相如此迅速與透徹,在一瞬間就從凡夫位升到阿拉漢果位。

  游化北印度,宣說佛法

  跋達(Bhadda)的后半生都在北印度諸國游化,宣說佛法,并指導他人親證她所達到的解脫目標:

  漏盡解脫五十年,

  游化盎嘎國(Anga)、馬嘎塔(Magadha)。

  于下諸地行乞食:

  瓦基(Vajji)、咖西(Kasi)、高沙喇(Kosala)。

  彼施主乃真智者,

  布施跋達一衣袍,

  已植廣大之福田,

  因她乃是離系者。(Thig. 110-111)

  原注

  [1]出處:《法句經(jīng)注》(針對第102-103頌),Thig. vv. 107-111與注釋:Ap. ii, 3:1。見BL, 2:227-232。

  [2]五蘊、十二處與十八界之定義,見三界智(Nyanatiloka)著,《佛教辭典》(Buddhist Dictionary)。(譯按:五蘊是組成身心的色、受、想、行、識等蘊。十二處是眼處、耳處、鼻處、舌處、身處、意處、色處、聲處、香處、味處、觸處、法處。「處」就是生長的地方,十二處前六者是認識的機構(gòu),后六者是認識的對象。十八界是眼界、耳界、鼻界、舌界、身界、意界、色界、聲界、香界、味界、觸界、法界、眼識界、耳識界、鼻識界、舌識界、身識界、意識界!附纭咕褪潜3肿约,十八界就是十八種各有界域的界別,以三個為一組,依根、緣境、發(fā)識三和合,由認識關系而成立。)

  譯注

  ①耆那教是由尼乾陀所創(chuàng),為佛陀時代「六師外道」之一。此教派主張苦行,以克服身心的束縛,而得到心的自由為目標,尤其嚴禁殺生,并強調(diào)舍棄所有。與佛教同為當時具有影響力的宗教,教理用語等和佛教也有許多共通之處。

 、谄捧担˙ahiya)即是比庫中「速疾神通第一」者。

精彩推薦