當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 人物故事 >

第三章 斷除欲樂(lè)的大智慧者:柯瑪

  第三章 斷除欲樂(lè)的大智慧者:柯瑪

  就如佛陀在比庫(kù)僧團(tuán)中,任命沙利子(Sariputta)與馬哈摩嘎喇那(Mahamoggallana)兩位上首弟子般,他也任命兩位女性為比庫(kù)尼(bhikkhuni)僧團(tuán)的第一弟子,她們分別是「神通第一」的蓮華色(Uppalavanna)比庫(kù)尼,與「智慧第一」的柯瑪(Khema)比庫(kù)尼(AN 1,chap.14)。佛陀舉出這兩人為所有比庫(kù)尼效法的榜樣與模范,其他比庫(kù)尼可以此為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)估自己(SN 17:24)。

  了解生命無(wú)常證得阿拉漢果

  「柯瑪」(Khema,古譯:讖摩)的巴利語(yǔ)原意為「安穩(wěn)」,是「涅槃」的同義詞?卢敱葞(kù)尼屬于馬嘎塔國(guó)(Magadha)的皇族,看起來(lái)非常白皙漂亮,她一達(dá)到適婚年齡,便成為賓比薩拉王(Bimbisara)的嬪妃之一。賓比薩拉王是入流者,也是佛陀的大施主,他將自己的竹園捐給僧團(tuán),且非常關(guān)心與照料比庫(kù)們。

  不過(guò),雖然柯瑪經(jīng)常從國(guó)王口中聽(tīng)到佛陀的事,她卻拒絕去見(jiàn)他,擔(dān)心他會(huì)批評(píng)她的美色,并對(duì)她說(shuō)欲樂(lè)的虛幻,她對(duì)這些非常執(zhí)著。然而,國(guó)王想到一個(gè)誘使她聞法的方法。[1]他雇了一群歌手,向她歌頌竹林精舍的和諧、平靜與莊嚴(yán),由于柯瑪很喜歡自然之美,因此決定去拜訪那里。

  她以絲綢與檀香盛裝打扮,緩緩地走向佛陀正在說(shuō)法的講堂。佛陀能讀出她的心思,便以神通力變現(xiàn)出一個(gè)美麗的少女,站在她身邊為他搖扇。柯瑪被這美女所吸引,心想:「我從未看過(guò)這么美的女人,我自己根本遠(yuǎn)不如她,別人都說(shuō)茍答馬(Gotama)沙門(mén)貶抑美色,他們一定是誤解他了。」

  佛陀接著便讓這個(gè)變現(xiàn)的美女從年輕變到中年,然后再到老年,有著殘缺的牙齒、灰白的頭發(fā)與發(fā)皺的皮膚,最后倒在地上一命嗚呼。這時(shí),她才了解外在美麗的虛幻與生命的無(wú)常。她心想:「這個(gè)身體竟然會(huì)像那樣毀壞?那么我的身體一定也會(huì)步上這樣的命運(yùn)。」

  佛陀讀出她的心,并說(shuō):

  柯瑪!瞧此堆元素,

  生病、不凈與腐爛,

  四處淌流與滲出,

  唯有愚者才貪愛(ài)。

  聽(tīng)到偈的結(jié)尾時(shí),柯瑪便安住在入流果上。但佛陀繼續(xù)教導(dǎo)她,并以另一個(gè)偈結(jié)束他的開(kāi)示:

  彼等欲奴隨波流,

  如蛛滑行自網(wǎng)中。

  若能斷此則智者,

  平等行向所舍樂(lè)。(Dhp.347)

  柯瑪當(dāng)下徹底覺(jué)悟,雖然身上仍穿著皇室華服,卻已達(dá)到阿拉漢果與四無(wú)礙解智①。之后,得到丈夫的同意,她加入了比庫(kù)尼僧團(tuán)。

  喜好真理,廣植福田

  普通人聽(tīng)到柯瑪(Khema)的故事,只看到當(dāng)下發(fā)生的奇跡,然而佛陀卻能看得更遠(yuǎn),知道這女人究竟解脫絕非偶然或好運(yùn)。這種成就,幾乎就如閃電一樣,只有在一個(gè)人智慧的種子經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期培育已臻成熟,且戒行圓滿才可能發(fā)生。

  在過(guò)去世中,柯瑪已經(jīng)在許多佛陀座下廣植福田。由于她生性喜好最高真理,因此總是生在有佛——真理持有者——住世的地方。據(jù)說(shuō)她在十萬(wàn)劫前就已為了供養(yǎng)蓮華上佛,而賣(mài)掉美麗的頭發(fā)。

  在九十一劫前的毘婆尸佛時(shí),她曾是比庫(kù)尼與法師。此外,據(jù)經(jīng)典描述,在茍答馬佛(Gotama)之前的賢劫三佛教化時(shí)期,她曾經(jīng)是個(gè)在家弟子,經(jīng)由為僧團(tuán)(sangha)造寺獲得快樂(lè)。

  努力接近智慧的源頭

  在佛陀住世期間,當(dāng)多數(shù)眾生還在天界與地獄流轉(zhuǎn)時(shí),柯瑪(Khema)總是努力接近智慧的源頭。當(dāng)無(wú)佛出世時(shí),她會(huì)轉(zhuǎn)生到有獨(dú)覺(jué)佛或鄰近菩薩(未來(lái)的茍答馬佛Gotama)的地方。在一次轉(zhuǎn)世中(Jat.354),她是菩薩的妻子,菩薩總是如此勸誡他的家人:

  視己財(cái)力行布施

  遵守伍波薩他持凈戒,

  安住死亡之正念②。

  似吾等眾生之例,

  死亡確定生不定,

  諸法終有壞滅時(shí),

  日夜均應(yīng)有正知③。

  有一天,柯瑪此世的獨(dú)子突然被毒蛇咬死,但她卻能保持平常心:

  未請(qǐng)他自來(lái),未令速離去;

  來(lái)去皆一樣,悲哀因何起?

  親友之嘆息,難及死者灰;

  為何吾感傷?彼走必行路。

  禁食或哭泣,于我有何益?

  徒令吾親友,平添愁與苦。

  親友之嘆息,難及死者灰;

  為何吾感傷?彼走必行路。[2]

  遵行十德的戒律生活

  還有一次,她是菩薩(未覺(jué)悟成佛前的茍答馬佛陀)的媳婦(Jat.397),一位偉大的皇后,多次夢(mèng)想得到菩薩的教法,之后真的得到這個(gè)法(Jat.501, 502, 534)。

  經(jīng)中還提到當(dāng)她是皇后時(shí),她的夫君是未來(lái)的沙利子(Sariputta)。這個(gè)丈夫在前世是個(gè)正直的國(guó)王,持守君王十德:布施、持戒、出離、忠誠(chéng)、仁慈、忍辱、和睦、不害、謙卑與正義。因?yàn)檫@十德,國(guó)王過(guò)著快樂(lè)與幸福的生活,柯瑪也遵行這些戒律生活。(Jat.534)。

  正因柯瑪已經(jīng)在多次前世中凈化自己的心,已經(jīng)相當(dāng)成熟,所以才能在第一次遇見(jiàn)佛陀時(shí),就在瞬間覺(jué)悟究竟實(shí)相。

  戰(zhàn)勝魔羅的誘惑

  柯瑪對(duì)于愛(ài)欲的態(tài)度轉(zhuǎn)變,從《長(zhǎng)老尼偈》所記載的對(duì)話中即可明顯看出,她在其中回絕迷人誘惑者的提議。根據(jù)注釋?zhuān)@個(gè)誘惑者其實(shí)就是魔羅(Mara)④,他設(shè)法打消她追求解脫之心,卻白忙一場(chǎng),因?yàn)樗呀?jīng)是個(gè)阿拉漢(arahant):

  「汝既年輕又美麗,

  吾亦正值年少時(shí)。

  五樂(lè)和合齊奏起,

  速來(lái)與吾同交歡。」

  「于此惡臭之肉體,

  吾既反感且羞愧,

  受病所苦與脆弱;

  吾已斷除欲愛(ài)貪。

  欲愛(ài)之樂(lè)如利刃,

  五蘊(yùn)為彼之砧板,

  汝所謂五欲諸樂(lè),

  于吾毫無(wú)樂(lè)之有。

  一切欲樂(lè)斷除盡,

  暗黑無(wú)明已驅(qū)散。

  魔羅汝當(dāng)知此事,

  汝已戰(zhàn)敗被根除!梗═hig.139-142)

  巴謝那地王請(qǐng)問(wèn)有關(guān)如來(lái)的四種見(jiàn)解

  佛陀稱(chēng)贊柯瑪(Khema)是比庫(kù)尼中「智慧第一」者。《相應(yīng)部》(SN 44:1)的一段對(duì)話也證實(shí)此事,它描述她的智慧如何對(duì)巴謝那地王產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。

  國(guó)王正在高沙喇國(guó)旅行,晚上抵達(dá)一個(gè)小鎮(zhèn)。他想和人作心靈對(duì)話,便命令仆人去尋找鎮(zhèn)中睿智的沙門(mén)或婆羅門(mén)。仆人四處打聽(tīng),卻都找不到主人想要與之交談的沙門(mén)或婆羅門(mén),但他得知有位佛陀的比庫(kù)尼弟子住在城中。她就是圣者柯瑪(Khema),以智慧、多聞與辯才而聞名四方。

  國(guó)王接獲報(bào)告后去見(jiàn)她,恭敬地問(wèn)候她,并問(wèn)她如來(lái)——解脫圣者——死后的情形:

  「如來(lái)——佛陀——死后存在嗎?」

  「世尊不說(shuō)如來(lái)死后存在!

  「那么如來(lái)死后不存在嗎?」

  「世尊也不這么說(shuō)!

  「那么如來(lái)死后既存在,又不存在嗎?」

  「世尊并不這么說(shuō)!

  「那么如來(lái)死后既不存在,又非不存在嗎?」

  「世尊也不這么說(shuō)。」

  以自我的概念想像如來(lái)

  于是國(guó)王想知道為何佛陀拒絕這四種答案。想要了解這個(gè)原因,我們必須先了解這四種見(jiàn)解的涵意。有關(guān)如來(lái)的見(jiàn)解,這里不只是指無(wú)上的佛陀,而是包括所有解脫的圣者。然而,這四種見(jiàn)解卻以自我的概念,來(lái)想像如來(lái)(佛陀),先假設(shè)這位解脫的圣者是個(gè)具有實(shí)體的自我,這個(gè)論點(diǎn)與那個(gè)自我的命運(yùn)是相互矛盾的。

  第一個(gè)見(jiàn)解,受到「有愛(ài)」的制約,認(rèn)為那些已達(dá)到最高目標(biāo)者,死后仍然以某種形而上的方式,例如分別的個(gè)體,或融入某種超人格的心靈本質(zhì)形式,而繼續(xù)存在。這是多數(shù)宗教所給的答案,包括幾種佛教的后期詮釋在內(nèi)。

  第二個(gè)答案——如來(lái)死后不存在——反映了「無(wú)有愛(ài)」,對(duì)滅盡的渴愛(ài)。理論家視佛陀為實(shí)存自我,他死后的命運(yùn)是完全滅盡。從這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)看,解脫不過(guò)是真實(shí)自我的絕對(duì)消失。

  第三個(gè)答案尋求一個(gè)折衷方案:如來(lái)身上一切無(wú)常的事物死時(shí)都會(huì)滅盡,但恒常的本質(zhì)——他的靈魂,則會(huì)繼續(xù)存在。

  第四個(gè)答案試圖藉由「雙重否定」來(lái)跳脫困境,這個(gè)方法是一種懷疑論,仍然暗藏如來(lái)是真實(shí)自我的概念。

  這四種方式都被佛陀斥為邪見(jiàn),它們都假設(shè)有一個(gè)「我」獨(dú)存于世間,這個(gè)「我」不是被高舉為永恒的生命,就是被消滅打入虛無(wú)的深淵。但事實(shí)上,「我」與「世間」都只是建立在構(gòu)成經(jīng)驗(yàn)過(guò)程之五蘊(yùn)基礎(chǔ)上的抽象概念,只有諸佛與睿智的弟子才能如實(shí)見(jiàn)到這點(diǎn)。

  不具備這種智見(jiàn)的人,就會(huì)落入四種邪見(jiàn)之中。他們假設(shè)有個(gè)「我」——一個(gè)常存的「自我」,在生死輪回中流轉(zhuǎn),它逐步提升直到解脫進(jìn)入梵界為止。他們或認(rèn)為解脫只是真實(shí)自我的消滅;或采取折衷的立場(chǎng);或落入懷疑論中。

  「我」或「世間」是不斷變動(dòng)的過(guò)程

  然而佛陀卻教導(dǎo),沒(méi)有一個(gè)真實(shí)的「我」或「自我」可以被投射入永恒,或完全消滅,這種實(shí)存的自我根本不存在,也不在生死輪回中流轉(zhuǎn)。所謂的「我」或「世間」其實(shí)是一種不斷變動(dòng)的過(guò)程,一直在流動(dòng)。這種過(guò)程形成「我」與「世間」的假象,它們后來(lái)成為推想過(guò)去來(lái)源與未來(lái)命運(yùn)的對(duì)象。解脫之道必須停止「我」的推想,放棄我們習(xí)慣性的見(jiàn)解與公式,并在我見(jiàn)形成的基礎(chǔ)——身心的具體過(guò)程上,直接檢視現(xiàn)象。

  解脫是修行得來(lái)的,不是藉由推理玄想,而是藉由正念觀察五蘊(yùn)——色、受、想、行、識(shí)的生滅。這些現(xiàn)象都是由因生起,因此它們是無(wú)常的,是會(huì)衰滅的。但凡是無(wú)常且會(huì)衰滅的事物,就不可能是自我。由于五蘊(yùn)都會(huì)衰滅,它們會(huì)生病、瓦解與消逝,因此不是「我的」自性,也不是「我所有」。它們只是因緣和合而生的現(xiàn)象,是緣起性空的。

  由于一切我見(jiàn)都只是心的妄想,是推理的產(chǎn)物,因此如何如來(lái)死后的命題都只是一種假象,源自于對(duì)確定性概念的渴想。一切遵從佛陀教法者,例如柯瑪(Khema)比庫(kù)尼,都很篤定地了解佛陀并未教導(dǎo)自性滅盡。我們活在一個(gè)恒常毀壞與無(wú)法控制的變易世界中,在死亡的領(lǐng)域中,我們認(rèn)為是「我」與「我所有」的一切事物,都不斷地在消逝。只有放下這些事物,我們才可能達(dá)到真正安穩(wěn)的皈依處。因此佛陀說(shuō):「涅槃之門(mén)已開(kāi)啟,惟具耳者能信入!

  如來(lái)不可定義

  柯瑪(Khema)在和巴謝那地王(Pasenadi)的討論過(guò)程中,舉了一個(gè)比喻。她問(wèn)國(guó)王,你是否有善巧的數(shù)學(xué)家或統(tǒng)計(jì)學(xué)家能計(jì)算恒河中有多少粒沙子。國(guó)王回答這是不可能的,因?yàn)楹愫由呈撬悴磺濉⒉豢蓴?shù)的。她再問(wèn)國(guó)王,他是否知道有任何人能算出大海中有多少加侖的水。國(guó)王還是一樣認(rèn)為這是不可能的,因?yàn)榇蠛I畈豢蓽y(cè),難以度量。

  于是,柯瑪說(shuō)如來(lái)也一樣,任何人想定義佛陀,都只能經(jīng)由五蘊(yùn),但那些已經(jīng)覺(jué)悟者,都已不再執(zhí)持它們作為個(gè)人的身分:「如來(lái)無(wú)法被以色、受、想、行、識(shí)衡量,他像大海一樣深不可測(cè),難以度量!挂虼,不適合說(shuō)如來(lái)死后存在;或不存在;或既存在,又不存在;或既不存在,又非不存在。這些命題,沒(méi)有一個(gè)能定義那不可定義的如來(lái)。

  國(guó)王對(duì)于柯瑪比庫(kù)尼的睿智解釋?zhuān)械胶芨吲d。之后,他遇見(jiàn)佛陀,并問(wèn)他同樣那四個(gè)問(wèn)題,大師的回答和柯瑪完全相同,并且用字也一模一樣。國(guó)王很驚訝,遂將他與圣比庫(kù)尼柯瑪,這位「智慧第一」女弟子的對(duì)話重述一次。

  原注

  [1]出處:《法句經(jīng)注》(針對(duì)第347偈),Thig. vv. 139-144與注釋?zhuān)篈p. ii, 2:8。見(jiàn)BL, 3:225-226。

  [2]由法蘭西斯(H. T. Francis)翻譯,在柯威爾(Kowell)編的《本生經(jīng)》(The Jataka 3:110)中。

  譯注

  ①四無(wú)礙解智:(一)義無(wú)礙解智,洞見(jiàn)教法的意義,了知其內(nèi)涵與脈絡(luò),能從事物的由「因」而推到「果」。(二)法無(wú)礙解智,了知教法在佛法架構(gòu)里的關(guān)連,以及從事物的「果」溯及「因」。(三)詞無(wú)礙解智,能理解教法的語(yǔ)言、文法與詞形變化。(四)辯無(wú)礙解智,是率前三種智去闡釋教法,以喚醒他人覺(jué)悟的能力。

 、谡睿骸改睢故菍⑿姆(wěn)定地系在所緣的對(duì)象上,清楚、專(zhuān)注地覺(jué)察實(shí)際發(fā)生于身上、身內(nèi)的事,不忘卻也不讓它消失。正念是八正道的第七支,有正念才能產(chǎn)生正定。它也是七覺(jué)支的第一支,為培育其他六支的基礎(chǔ)。它也是五根、五力之一,有督導(dǎo)其他四根、四力平衡發(fā)展的作用。

 、壅杭从诋(dāng)下清楚覺(jué)知,通常與正念同時(shí)生起。正知共有四種:(一)有益正知:了知行動(dòng)是否有益的智慧;(二)適宜正知:了知行動(dòng)是否適宜的智慧;(三)行處正知:了知心是否不斷地專(zhuān)注于修止、觀業(yè)處的智慧;(四)不癡正知:如實(shí)了知身心無(wú)常、苦、無(wú)我本質(zhì)的智慧。

 、苣Я_(Mara):即殺者、奪命、能奪、能奪命者、障礙或魔羅(mara)。一切煩惱、疑惑、迷戀等,能擾亂眾生者,均稱(chēng)為「魔羅」。

精彩推薦