維摩詰經(jīng)
《維摩詰經(jīng)》簡(jiǎn)稱《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語(yǔ)Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無(wú)垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說(shuō)無(wú)垢稱經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]
維摩詰所說(shuō)經(jīng) 菩薩品第四
菩薩品第四
于是佛告彌勒菩薩:‘汝行詣維摩詰問(wèn)疾。’彌勒白佛言:‘世尊!我不堪任詣彼問(wèn)疾。所以者何?憶念我昔,為兜率天王及其眷屬,說(shuō)不退轉(zhuǎn)地之行,時(shí)維摩詰來(lái)謂我言:“彌勒!世尊授仁者記,一生當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提,為用何生,得受記乎?過(guò)去耶?未來(lái)耶?現(xiàn)在耶?若過(guò)去生,過(guò)去生已滅;若未來(lái)生,未來(lái)生未至;若現(xiàn)在生,現(xiàn)在生無(wú)住,如佛所說(shuō)。比丘,汝今即時(shí),亦生亦老亦滅。若以無(wú)生得受記者,無(wú)生即是正位,于正位中,亦無(wú)受記,亦無(wú)得阿耨多羅三藐三菩提,云何彌勒受一生記乎?為從如生得受記耶?為從如滅得受記耶?若以如生得受記者,如無(wú)有生;若以如滅得受記者,如無(wú)有滅。一切眾生皆如也,一切法亦如也,眾圣賢亦如也,至于彌勒亦如也。若彌勒得受記者,一切眾生亦應(yīng)受記,所以者何?夫如者,不二不異,若彌勒得阿耨多羅三藐三菩提者,一切眾生皆亦應(yīng)得,所以者何?一切眾生即菩提相。若彌勒得滅度者,一切眾生亦當(dāng)滅度,所以者何?諸佛知一切眾生畢竟寂滅,即涅槃相,不復(fù)更滅。是故彌勒無(wú)以此法誘諸天子,實(shí)無(wú)發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,亦無(wú)退者。彌勒!當(dāng)令此諸天子,舍于分別菩提之見(jiàn),所以者何?菩提者不可以身得,不可以心得;寂滅是菩提,滅諸相故;不觀是菩提,離諸緣故;不行是菩提,無(wú)憶念故;斷是菩提,舍諸見(jiàn)故;離是菩提,離諸妄想故;障是菩提,障諸愿故;不入是菩提,無(wú)貪著故;順是菩提,順于如故;住是菩提,住法性故;至是菩提,至實(shí)際故;不二是菩提,離意法故;等是菩提,等虛空故;無(wú)為是菩提,無(wú)生住滅故;知是菩提,了眾生心行故;不會(huì)是菩提,諸入不會(huì)故;不合是菩提,離煩惱習(xí)故;無(wú)處是菩提,無(wú)形色故;假名是菩提,名字空故。如化是菩提,無(wú)取舍故;無(wú)亂是菩提,常自靜故;善寂是菩提,性清凈故;無(wú)取是菩提,離攀緣故;無(wú)異是菩提,諸法等故;無(wú)比是菩提,無(wú)可喻故;微妙是菩提,諸法難知故。”世尊!維摩詰說(shuō)是法時(shí),二百天子得無(wú)生法忍。故我不任詣彼問(wèn)疾。’
佛告光嚴(yán)童子:‘汝行詣維摩詰問(wèn)疾。’光嚴(yán)白佛言:‘世尊!我不堪任詣彼問(wèn)疾。所以者何?憶念我昔出毗耶離大城,時(shí)維摩詰方入城,我即為作禮而問(wèn)言:“居士從何所來(lái)?”答我言:“吾從道場(chǎng)來(lái)。”我問(wèn):“道場(chǎng)者何所是?”答曰:“直心是道場(chǎng),無(wú)虛假故;發(fā)行是道場(chǎng),能辦事故;深心是道場(chǎng),增益功德故;菩提心是道場(chǎng),無(wú)錯(cuò)謬故;布施是道場(chǎng),不望報(bào)故;持戒是道場(chǎng),得愿具故;忍辱是道場(chǎng),于諸眾生心無(wú)礙故;精進(jìn)是道場(chǎng),不懈退故;禪定是道場(chǎng),心調(diào)柔故;智慧是道場(chǎng),現(xiàn)見(jiàn)諸法故;慈是道場(chǎng),等眾生故;悲是道場(chǎng),忍?喙;喜是道場(chǎng),悅樂(lè)法故;舍是道場(chǎng),憎愛(ài)斷故;神通是道場(chǎng),成就六通故;解脫是道場(chǎng),能背舍故;方便是道場(chǎng),教化眾生故;四攝是道場(chǎng),攝眾生故;多聞是道場(chǎng),如聞行故;伏心是道場(chǎng),正觀諸法故;三十七品是道場(chǎng),舍有為法故;四諦是道場(chǎng),不誑世間故;緣起是道場(chǎng),無(wú)明乃至老死皆無(wú)盡故;諸煩惱是道場(chǎng),知如實(shí)故;眾生是道場(chǎng),知無(wú)我故;一切法是道場(chǎng),知諸法空故;降魔是道場(chǎng),不傾動(dòng)故;三界是道場(chǎng),無(wú)所趣故;師子吼是道場(chǎng),無(wú)所畏故;力、無(wú)畏、不共法是道場(chǎng),無(wú)諸過(guò)故;三明是道場(chǎng),無(wú)余礙故;一念知一切法是道場(chǎng),成就一切智故。如是,善男子!菩薩若應(yīng)諸波羅蜜,教化眾生,諸有所作,舉足下足,當(dāng)知皆從道場(chǎng)來(lái),住于佛法矣!”說(shuō)是法時(shí),五百天人皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,故我不任詣彼問(wèn)疾。’
佛告持世菩薩:‘汝行詣維摩詰問(wèn)疾。’持世白佛言:‘世尊!我不堪任詣彼問(wèn)疾。所以者何?憶念我昔,住于靜室,時(shí)魔波旬,從萬(wàn)二千天女,狀如帝釋,鼓樂(lè)弦歌,來(lái)詣我所。與其眷屬,稽首我足,合掌恭敬,于一面立。我意謂是帝釋,而語(yǔ)之言:“善來(lái)憍尸迦!雖福應(yīng)有,不當(dāng)自恣。當(dāng)觀五欲無(wú)常,以求善本,于身命財(cái)而修堅(jiān)法。”即語(yǔ)我言:“正士!受是萬(wàn)二千天女,可備掃灑。”我言:“憍尸迦!無(wú)以此非法之物要我沙門釋子,此非我宜。”所言未訖,時(shí)維摩詰來(lái)謂我言:“非帝釋也,是為魔來(lái)嬈固汝耳!”即語(yǔ)魔言:“是諸女等,可以與我,如我應(yīng)受。”魔即驚懼,念維摩詰:“將無(wú)惱我?”欲隱形去,而不能隱;盡其神力,亦不得去。即聞空中聲曰:“波旬以女與之,乃可得去。”魔以畏故,俯仰而與。爾時(shí),維摩詰語(yǔ)諸女言:“魔以汝等與我,今汝皆當(dāng)發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。”即隨所應(yīng)而為說(shuō)法,令發(fā)道意。復(fù)言:“汝等已發(fā)道意,有法樂(lè)可以自?shī),不?yīng)復(fù)樂(lè)五欲樂(lè)也。”天女即問(wèn):“何謂法樂(lè)?”答言:“樂(lè)常信佛,樂(lè)欲聽(tīng)法,樂(lè)供養(yǎng)眾,樂(lè)離五欲;樂(lè)觀五陰如怨賊,樂(lè)觀四大如毒蛇,樂(lè)觀內(nèi)入如空聚;樂(lè)隨護(hù)道意,樂(lè)饒益眾生,樂(lè)敬養(yǎng)師;樂(lè)廣行施,樂(lè)堅(jiān)持戒,樂(lè)忍辱柔和,樂(lè)勤集善根,樂(lè)禪定不亂,樂(lè)離垢明慧;樂(lè)廣菩提心,樂(lè)降伏眾魔,樂(lè)斷諸煩惱,樂(lè)凈佛國(guó)土,樂(lè)成就相好故,修諸功德,樂(lè)莊嚴(yán)道場(chǎng);樂(lè)聞深法不畏;樂(lè)三脫門,不樂(lè)非時(shí);樂(lè)近同學(xué),樂(lè)于非同學(xué)中,心無(wú)恚礙;樂(lè)將護(hù)惡知識(shí),樂(lè)親近善知識(shí);樂(lè)心喜清凈,樂(lè)修無(wú)量道品之法,是為菩薩法樂(lè)。”于是波旬告諸女言:“我欲與汝俱還天宮。”諸女言:“以我等與此居士,有法樂(lè),我等甚樂(lè),不復(fù)樂(lè)五欲樂(lè)也。”魔言:“居士可舍此女?一切所有施于彼者,是為菩薩。”維摩詰言:“我已舍矣!汝便將去,令一切眾生得法愿具足。”于是諸女問(wèn)維摩詰:“我等云何,止于魔宮?”維摩詰言:“諸姊!有法門名無(wú)盡燈,汝等當(dāng)學(xué)。無(wú)盡燈者,譬如一燈,然百千燈,冥者皆明,明終不盡。如是諸姊!夫一菩薩開(kāi)導(dǎo)百千眾生,令發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,于其道意亦不滅盡,隨所說(shuō)法,而自增益一切善法,是名無(wú)盡燈也。汝等雖住魔宮,以是無(wú)盡燈,令無(wú)數(shù)天子天女,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,為報(bào)佛恩,亦大饒益一切眾生。”爾時(shí),天女頭面禮維摩詰足,隨魔還宮,忽然不現(xiàn)。世尊!維摩詰有如是自在神力,智慧辯才,故我不任詣彼問(wèn)疾。’
佛告長(zhǎng)者子善德:‘汝行詣維摩詰問(wèn)疾。’善德向佛言:‘世尊!我不堪任詣彼問(wèn)疾。所以者何?憶念我昔,自于父舍,設(shè)大施會(huì),供養(yǎng)一切沙門婆羅門,及諸外道貧窮下賤孤獨(dú)乞人。期滿七日,時(shí)維摩詰,來(lái)入會(huì)中,謂我言:“長(zhǎng)者子!夫大施會(huì)不當(dāng)如汝所設(shè),當(dāng)為法施之會(huì),何用是財(cái)施會(huì)為?”我言:“居士!何謂法施之會(huì)?”“法施會(huì)者,無(wú)前無(wú)后,一時(shí)供養(yǎng)一切眾生,是名法施之會(huì)。”曰:“何謂也?”謂以菩提,起于慈心;以救眾生,起大悲心;以持正法,起于喜心;以攝智慧,行于舍心;以攝慳貪,起檀波羅蜜;以化犯戒,起尸羅波羅蜜;以無(wú)我法,起羼提波羅蜜;以離身心相,起毗梨耶波羅蜜;以菩提相,起禪波羅蜜;以一切智,起般若波羅蜜。教化眾生,而起于空;不舍有為法,而起無(wú)相;示現(xiàn)受生,而起無(wú)作;護(hù)持正法,起方便力;以度眾生,起四攝法;以敬事一切,起除慢法;于身命財(cái),起三堅(jiān)法;于六念中,起思念法;于六和敬,起質(zhì)直心;正行善法,起于凈命;心凈歡喜,起近賢圣;不憎惡人,起調(diào)伏心;以出家法,起于深心;以如說(shuō)行,起于多聞;以無(wú)諍法,起空閑處;趣向佛慧,起于宴坐;解眾生縛,起修行地;以具相好,及凈佛土,起福德業(yè);知一切眾生心念,如應(yīng)說(shuō)法,起于智業(yè);知一切法,不取不舍,入一相門,起于慧業(yè);斷一切煩惱、一切障礙、一切不善法,起一切善業(yè);以得一切智慧、一切善法,起于一切助佛道法。如是善男子,是為法施之會(huì)。若菩薩住是法施會(huì)者,為大施主,亦為一切世間福田。世尊!維摩詰說(shuō)是法時(shí),婆羅門眾中二百人,皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。我時(shí)心得清凈,嘆未曾有!稽首禮維摩詰足,即解瓔珞價(jià)值百千而以上之,不肯取。我言:“居士愿必納受,隨意所與。”維摩詰乃受瓔珞,分作二分,持一分施此會(huì)中一最下乞人,持一分奉彼難勝如來(lái)。一切眾會(huì)皆見(jiàn)光明國(guó)土難勝如來(lái),又見(jiàn)珠瓔在彼佛上變成四柱寶臺(tái),四面嚴(yán)飾,不相障蔽。時(shí)維摩詰現(xiàn)神變已,又作是言:“若施主等心施一最下乞人,猶如如來(lái)福田之相,無(wú)所分別,等于大悲,不求果報(bào),是則名曰具足法施。”城中一最下乞人,見(jiàn)是神力,聞其所說(shuō),皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,故我不任詣彼問(wèn)疾。’
如是諸菩薩各各向佛說(shuō)其本緣,稱述維摩詰所言,皆曰:‘不任詣彼問(wèn)疾。’
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 文殊師利問(wèn)菩提經(jīng)注音版
- 佛說(shuō)彌勒成佛經(jīng)注音版
- 陳兵《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》講解
- 《維摩詰經(jīng)》講解 總結(jié)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 囑累品第十四
- 《維摩詰經(jīng)》講解 法供養(yǎng)品第十三
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 香積佛品第十
- 《維摩詰經(jīng)》講解 入不二法門品第九
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(2)
- 佛說(shuō)彌勒下生經(jīng)注音版
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(1)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解