空之探究 第一章 第一節(jié) 引言

  第一章《阿含》──空與解脫

  第一節(jié) 引言(p.1~p.10)

  一、「空」為佛法的重要論題(p.1)

  空(śūnya, suñña)與空性(śūnyatā,suññatā)1,是佛法中的重要術(shù)語(yǔ)。在佛法的弘傳流通中,「空」義不斷的發(fā)揚(yáng),從佛被稱(chēng)為「空王」,佛教被稱(chēng)為「空門(mén)」,就可以想見(jiàn)空義的廣大深遠(yuǎn)了。

  「空」與「空性」的早期意義,到底表示了什么?

  在什么情況下,空性竟表示了最普遍的真理,絕對(duì)的真理呢?

  佛法所處理的問(wèn)題,本是當(dāng)時(shí)印度宗教界的共同問(wèn)題。

  面對(duì)生而又死,死而又生──「生死流轉(zhuǎn)」的事實(shí)。

  而求得生死的徹底解脫──「涅槃」,也就是最高理想的實(shí)現(xiàn)。

  事實(shí)與理想,原則上大致相近,而怎樣來(lái)實(shí)現(xiàn)解脫,各教派所提出的見(jiàn)解與方法,卻各不相同。

  釋尊基于人生真義的大覺(jué),提出了獨(dú)到的正道──中道。

  釋尊的原始教說(shuō),實(shí)際上并沒(méi)有以「空」為主題來(lái)宣揚(yáng),但佛法的特性,確乎可以「空」來(lái)表達(dá)。所以在佛法中,空義越來(lái)越重要,終于成為佛法甚深的主要論題。

  二、初期圣典(p.2)

  空與空性,先依初期圣典來(lái)觀察。那些是初期圣典呢?代表初期的契經(jīng),現(xiàn)存漢譯的四阿含經(jīng),及巴利藏的五部。

  【(一)漢譯阿含經(jīng)】

  《雜阿含經(jīng)》,宋求那跋陀羅譯(佚失二卷)。(說(shuō)一切有部的誦本)

  《中阿含經(jīng)》,東晉僧伽提婆譯。(說(shuō)一切有部的誦本)

  《長(zhǎng)阿含經(jīng)》,后秦佛陀耶舍共竺佛念譯。(法藏部的誦本)

  《增壹阿含經(jīng)》,苻秦曇摩難提譯出,由東晉僧伽提婆改正。(大眾部末派的誦本,已有大乘思想)

  此外,有《別譯雜阿含經(jīng)》,失譯,是《雜阿含經(jīng)》的一部分。(可能是飲光部的誦本)

  【(二)巴利藏五部(赤銅鍱部的誦本)】

  《長(zhǎng)部》。(與《長(zhǎng)阿含經(jīng)》相當(dāng))

  《中部》。(與《中阿含經(jīng)》相當(dāng))

  《相應(yīng)部》。(與《雜阿含經(jīng)》相當(dāng))

  《增支部》。(與《增一阿含經(jīng)》相當(dāng))

  《小部》2,共十五種。3 其中,二、《法句》;五、《經(jīng)集》!督(jīng)集》分「蛇品」,「小品」,「大品」,「義品」,「彼岸道品」:是《小部》中成立比較早的。

  【(三)別說(shuō)《雜阿含經(jīng)》】

  這些早期教說(shuō),《雜阿含經(jīng)》是其他三阿含的根本。4

  《雜阿含經(jīng)》可分為三類(lèi):

  「修多羅」5,是簡(jiǎn)短的散文。原始結(jié)集者,將一則一則的佛說(shuō),隨類(lèi)而集成四部:五蘊(yùn),六處,因緣,道品。這是隨類(lèi)而集成的,所以名為相應(yīng)教;相應(yīng)也有雜廁的意思。這是最原始的教說(shuō),不過(guò)現(xiàn)存的已雜有后出的成分。

  「祇夜」6,與《相應(yīng)部》的「有偈品」相當(dāng)。祇夜本是一切偈頌的通稱(chēng),由于「有偈品」成為相應(yīng)修多羅的一分,其他偈頌,如《法句》,《經(jīng)集》等,就被稱(chēng)為「伽陀」,「優(yōu)陀那」7了。

  「記說(shuō)」8,有「弟子記說(shuō)」與「如來(lái)記說(shuō)」!傅茏佑浾f(shuō)」,重于分別法義,已有解說(shuō)「祇夜」的經(jīng)說(shuō)。

  《雜阿含經(jīng)》有這三分9,集出是有次第先后的10,F(xiàn)存的漢譯與巴利文藏,不但集出有先后,而且都是部派的誦本,含有部派的成分,這是不可不加注意的!

  三、與「空」有關(guān)的幾個(gè)重要語(yǔ)詞(p.3~p.8)

  空屋.空舍。(p.3)

  空宮殿。(p.3~p.4)

  空住、空三昧。(p.4~p.6)

  空諸欲(空五欲)。(p.6)

  世間空、空世間。(p.6~p.7)

  空心解脫(貪瞋癡空)。(p.7)

  出世間空性=涅槃。(p.8)

  【(一)空屋.空舍】

  在初期圣典中,空與住處有關(guān),如《相應(yīng)部》(五四)「入出息相應(yīng)」說(shuō):

  比丘!往阿練若,往樹(shù)下,往空屋,結(jié)跏趺坐,正身,修普前念,正念入息,正念出息。11 (日譯南傳16下•p.181)

  佛與出家弟子的修行處,經(jīng)中一再說(shuō)到:阿練若,樹(shù)下,空屋。這三處是最一般的,還有巖洞,冢間等地方。

  空屋(suññagāra),或譯為空閑處,空舍,空所,靜室等。

  與suññagāra大體相同的,還有譯為空舍的suñña-geha。12

  空屋,空舍,是曠野處的小屋,適合于修習(xí)禪觀的住處13。

  【(二)空宮殿】

  1、空虛梵天宮(梵天=初禪天)

  當(dāng)時(shí)宗教傳說(shuō)中的空宮殿,如《長(zhǎng)部》(二四)《波梨經(jīng)》(日譯南傳8•p.36~p.37)說(shuō):

  世界生時(shí),空虛梵天宮現(xiàn)。時(shí)有有情壽盡,或功德因盡,光音天沒(méi),空虛梵天宮生。14

  空虛梵天宮,《長(zhǎng)阿含經(jīng)》譯為「空梵處」。15這是適應(yīng)印度創(chuàng)造神的梵天信仰,而給以佛教的解說(shuō)。

  2、四王天小榵樹(shù)林空宮殿(四王天=六欲天之第一天)

  又有獘宿(Pāyāsi)王不凈布施,死后生于「榵樹(shù)林空宮殿」的傳說(shuō)。16

  空宮殿表示宮殿里是沒(méi)有別人的,如《阿鯧夷經(jīng)》說(shuō):「我先至此,獨(dú)一無(wú)侶」。17

  【(三)空住:修習(xí)禪慧的住處(p.4)】

  天上的空宮殿,人間的空屋,本來(lái)是世俗語(yǔ)言,并沒(méi)有什么特殊意義,空只是沒(méi)有什么人、物而已。但作為修行者的住處──空屋、空舍,卻啟發(fā)了一項(xiàng)深遠(yuǎn)的意義。住在空屋中,沒(méi)有外來(lái)的囂雜煩擾,當(dāng)然是寧?kù)o的,閑適的。在這里修習(xí)禪慧,不為外境所惑亂,不起內(nèi)心的煩(動(dòng))惱(亂),這種心境,不正如空屋那樣的空嗎?

  《雜阿含經(jīng)》說(shuō):「猶如空舍宅,牟尼心虛寂」;「云何無(wú)所求,空寂在于此,獨(dú)一處空閑,而得心所樂(lè)」。18明確的表示了,以空屋來(lái)象征禪心空寂的意義。所以在空屋中修行,空屋是修行者的住處;修行者的禪慧住處,正如空屋那樣,于是就稱(chēng)為「空住」(suññatā-vihāra),「空住定」(suññatā-vihāra-samāpatti)了。

  如毗訶羅(vihāra),后來(lái)幾乎是寺院的通稱(chēng)。然在古代,vihāra也是曠野的小屋,修行者作為風(fēng)雨酷熱時(shí)暫時(shí)休憩的住處。這是修行者的住處,所以禪慧安住的境地,也名為住,而有「空住」,「寂靜住」(śāntivihāra)等名目。

  總之,在空閑處修行,引起了以空來(lái)象征禪慧的境地,是「空」義不斷昂揚(yáng)的初期意義。

  空住19,是佛教初期被尊重的禪慧,如《雜阿含經(jīng)》卷九(第236經(jīng))(大正2•57b)說(shuō):

  如是我聞:一時(shí),佛住舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。爾時(shí)、尊者舍利弗,晨朝著衣持缽,入舍衛(wèi)城乞食。乞食已,還精舍,舉衣缽,洗足已,持尼師檀,入林中晝?nèi)?a href="/remen/zuochan.html" class="keylink" target="_blank">坐禪。時(shí)舍利弗從禪覺(jué),詣世尊所,稽首禮足,退坐一面。

  爾時(shí)、佛告舍利弗:「汝從何來(lái)」?

  舍利弗答言:「世尊!從林中晝?nèi)兆U來(lái)」。

  佛告舍利弗:「今入何等禪住」?

  舍利弗白佛言:「世尊!我今于林中入空三昧禪住」。

  佛告舍利弗:「善哉善哉!舍利弗!汝今入上座禪住而坐禪。若諸比丘欲入上座禪者,當(dāng)如是學(xué)。若入城時(shí),若行乞食時(shí),若出城時(shí),當(dāng)作是思惟:我今眼見(jiàn)色,頗起欲、恩愛(ài)、愛(ài)念、著不?

  舍利弗!比丘作如是觀時(shí),若眼識(shí)于色有愛(ài)、念、染著者,彼比丘為斷惡不善故,當(dāng)勤欲方便堪能,系念修學(xué)。譬如有人火燒頭衣,為盡滅故,當(dāng)起增上方便,勤教令滅。

  彼比丘亦復(fù)如是,當(dāng)起增上勤欲方便,系念修學(xué)。若比丘觀察時(shí),若于道路,若聚落中行乞食,若出聚落,于其中間,眼識(shí)于色無(wú)有愛(ài)、念、染著者,彼比丘愿以此喜樂(lè)善根,日夜精勤,系念修習(xí)。是名比丘于行、住、坐、臥,凈除乞食,是故此經(jīng)名清凈乞食住」。

  佛說(shuō)此經(jīng)已,尊者舍利弗聞佛所說(shuō),歡喜奉行。

  此經(jīng),巴利藏是編入《中部》的,名為《乞食清凈經(jīng)》。比較起來(lái),《雜阿含經(jīng)》的文句,簡(jiǎn)要得多,應(yīng)該是初集出的。

  《乞食清凈經(jīng)》中,舍利弗說(shuō):「我今多住空住」。佛贊嘆說(shuō):「空住是大人住」20。大人住,《雜阿含經(jīng)》作「上座禪住」。上座,或譯「尊者」,所以《瑜伽論》作「尊勝空住」。21無(wú)論是大人住,尊勝空住,都表示了在一切禪慧中,空住是偉大的,可尊崇的。

  傳說(shuō)佛滅百年,舉行七百結(jié)集時(shí),長(zhǎng)老一切去(Sabbakāmi)多入空住。分別說(shuō)系的律典,也稱(chēng)之為「大人三昧」;《十誦律》作「上三昧行」。22可見(jiàn)空住──空三昧,在佛教初期,受到了佛教界的推崇。

  舍利弗與一切去的空住,都是在靜坐中,但佛對(duì)舍利弗說(shuō):要入上座禪住的,在出入往來(lái)乞食(行住坐臥)時(shí),應(yīng)該這樣的正思惟:在眼見(jiàn)色,……意知法時(shí),有沒(méi)有「愛(ài)念染著」?23

  如有愛(ài)念染著,那就「為斷惡不善故,當(dāng)勤欲方便堪能系念修學(xué)」。

  如沒(méi)有,那就「愿以此喜樂(lè)善根,日夜精勤系念修習(xí)」。

  這可見(jiàn)修習(xí)空住,不僅是靜坐時(shí)修,更要應(yīng)用于日常生活中,安住遠(yuǎn)離愛(ài)念染著的清凈。

  離去愛(ài)念染著,是空;沒(méi)有愛(ài)念染著的清凈,也是空:空,表示了離愛(ài)染而清凈的境地。

  《中部》的《空小經(jīng)》,《空大經(jīng)》,是依此經(jīng)所說(shuō)的空住,修習(xí)傳宏而又分別集出的。在空的修行中,這是值得尊重的「空經(jīng)」。

  【(四)空諸欲(空五欲)(p.5〜p.6)】

  《義品》的答摩犍提所問(wèn)偈,說(shuō)到了「空諸欲」。24空諸欲是什么意義?偈頌簡(jiǎn)略不明,摩訶迦旃延分別解說(shuō)為:

  何為已空諸欲者?居士!若人于此諸欲,離貪,離欲,離愛(ài),離渴,離熱煩,離渴愛(ài),居士!如是為已空諸欲者。25

  「空諸欲」《雜阿含經(jīng)》約空五欲說(shuō),而實(shí)不限于五欲的。諸欲的欲,包含了貪、欲、愛(ài)、渴、熱煩、渴愛(ài),正是系縛生死的,緣起支中渴愛(ài)支的種種相,也就是四諦中愛(ài)為集諦的愛(ài)?罩T欲與空住的意義相通,都是著重于離愛(ài)而不染著的。

  【(五)世間空、空世間(p.6)】

  《經(jīng)集》的《彼岸道品》偈,說(shuō)到了「觀世間空」。26所說(shuō)的世間空,或譯作空世間。阿難曾提出來(lái)問(wèn)佛:空世間是什么意義?如《相應(yīng)部》(三五)「六處相應(yīng)」(日譯南傳15•p.87~p.88)說(shuō):

  阿難!眼,我我所空;色,我我所空;眼識(shí),我我所空;眼觸,我我所空;眼觸因緣所生受,若苦若樂(lè)若非苦非樂(lè),我我所空。……意觸因緣所生受,若樂(lè)、若苦、若非苦非樂(lè),我我所空。阿難!我我所空故,名空世間。

  世間,佛約眼等內(nèi)六處,色等六外處,六識(shí),六觸,六受說(shuō)。這些,都是可破壞的,破壞法所以名為世間。27六處等我我所空,名為空世間。以無(wú)我我所為空,是空三昧的一般意義。

  【(六)、空心解脫(p.7)】

  《相應(yīng)部》的「質(zhì)多相應(yīng)」,說(shuō)到了四種心解脫28──無(wú)量心解脫,無(wú)所有心解脫,空心解脫,無(wú)相心解脫(《雜阿含經(jīng)》作四種心三昧)。四種心解脫,名字不同,意義當(dāng)然也不同了。但都是心解脫,也就可說(shuō)文異義同。

  約義異說(shuō)

  約意義不同說(shuō),「空心解脫」是「我、我所有空」,與「空世間」義一致。

  約義同說(shuō)

  如約意義相同說(shuō),無(wú)量、無(wú)所有、無(wú)相 ──三種心解脫,修到最第一的,是不動(dòng)心解脫!覆粍(dòng)心解脫者,染欲空,瞋?,愚癡空」。29這是說(shuō),無(wú)量等心解脫修到究竟處,是不動(dòng)心解脫,也就是空心解脫。

  貪、瞋、癡,是煩惱的大類(lèi),可以總攝一切煩惱的。離一切煩惱的不動(dòng)心解脫,就是阿羅漢的見(jiàn)法涅槃。涅槃或無(wú)為,《阿含經(jīng)》是以「貪欲滅,瞋恚滅,愚癡滅」──貪、瞋、癡的滅盡來(lái)表示的。30

  所以四種心解脫的共同義,就是貪、瞋、癡空的心解脫。不同名字的心解脫,不外乎空心解脫,在修行方便上的多樣化。31

  依上來(lái)所說(shuō)(空五欲,空世間,空心解脫的說(shuō)明,都屬于「弟子記說(shuō)」),可見(jiàn)空與離煩惱的清凈解脫,是不能分離的。

  【(七)出世間空性=涅槃】

  「空諸欲」,「空世間」──我我所空,「貪、瞋、癡空」,都是依生死世間說(shuō)空的。

  如徹底的貪空、瞋空、癡空,貪、瞋、癡永滅,也就顯示了出世的涅槃。

  《相應(yīng)部》說(shuō)到了這樣的文句:

  如來(lái)所說(shuō)法,甚深,義甚深,出世間空性相應(yīng)。32

  佛說(shuō)的法,為什么甚深?因?yàn)槭恰赋鍪篱g空性」相應(yīng)的。出世間空性,是圣者所自證的;如來(lái)所說(shuō)而與之相應(yīng),也就甚深了。

  四、空:依緣起而貫徹生死與涅槃(p.7〜p.8)

  【(一)「緣起」甚深,「涅槃」倍復(fù)甚深】

  出世間空性,是難見(jiàn)難覺(jué),唯是自證的涅槃甚深。

  佛依緣起說(shuō)法,能引向涅槃,所以緣起也是甚深了。

  阿難以為:佛說(shuō)「此緣起甚奇,極甚深,明亦甚深,然我觀見(jiàn)至淺至淺」,以此受到了佛的教誡。33

  這樣,甚深法有二:緣起甚深,涅槃甚深,如《雜阿含經(jīng)》卷十二(第293經(jīng))(大正2•83c2~21)說(shuō):

  如是我聞:一時(shí),佛住王舍城迦蘭陀竹園。爾時(shí),世尊告異比丘:「我已度疑,離于猶豫,拔邪見(jiàn)刺,不復(fù)退轉(zhuǎn)。心無(wú)所著故,何處有我?為彼比丘說(shuō)法,為彼比丘說(shuō)賢圣出世空相應(yīng)緣起隨順?lè)。所謂有是故是事有,是事有故是事起,所謂緣無(wú)明行,緣行識(shí),緣識(shí)名色,緣名色六入處,緣六入處觸,緣觸受,緣受愛(ài),緣愛(ài)取,緣取有,緣有生,緣生老死、憂(yōu)悲惱苦,如是如是純大苦聚集。乃至如是純大苦聚滅。如是說(shuō)法,而彼比丘猶有疑惑、猶豫。先不得得想,不獲獲想,不證證想;今聞法已,心生憂(yōu)苦、悔恨、蒙沒(méi)、障礙。所以者何?此甚深處,所謂緣起;倍復(fù)甚深難見(jiàn),所謂一切取離、愛(ài)盡、無(wú)欲、寂滅、涅槃。如此二法,謂有為、無(wú)為。有為者,若生、若住、若異、若滅;無(wú)為者,不生、不住、不異、不滅:是名比丘諸行苦、寂滅涅槃:因集故苦集,因滅故苦滅,斷諸徑路,滅于相續(xù),相續(xù)滅滅,是名苦邊。比丘!彼何所滅?謂有余苦。彼若滅止、清涼、息、沒(méi),所謂一切取滅、愛(ài)盡、無(wú)欲、寂滅、涅槃。」佛說(shuō)此經(jīng)已,諸比丘聞佛所說(shuō),歡喜奉行。

  《相應(yīng)部》的「梵天相應(yīng)」,《中部》的《圣求經(jīng)》等,也都說(shuō)到了緣起與涅槃──二種甚深。34

  【(二)「出世空相應(yīng)緣起隨順?lè)ā埂?/p>

  涅槃甚深,緣起怎樣的與之相應(yīng)呢?

  依緣起的「此有故彼有,此生故彼生」─ 闡明生死的集起。

  依緣起的「此無(wú)故彼無(wú),此滅故彼滅」─ 顯示生死的寂滅(涅槃)。

  緣起是有為,是世間,是空,所以修空(離卻煩惱)以實(shí)現(xiàn)涅槃。

  涅槃是無(wú)為,是出世間,也是空──出世間空性。

  緣起─有為─世 間─空(空卻煩惱)

  涅槃─無(wú)為─出世間─空(出世間空性)

  《雜阿含經(jīng)》在說(shuō)這二種甚深時(shí),就說(shuō):「說(shuō)賢圣出世空相應(yīng)緣起隨順?lè)ā埂?5

  「出世空相應(yīng)緣起隨順?lè)ā?透露了「空」是依緣起而貫徹于生死與涅槃的。這雖是說(shuō)一切有部所傳,但是值得特別重視的!

  注解

  1^《空之探究》p.54:

  空與空性。在舊譯中,都是一律譯為空的。自玄奘譯出瑜伽系的論典,才嚴(yán)格的分別空與空性;以為空是遮遣妄執(zhí)的,空性是空所顯性,是離妄執(zhí)而顯的法性,所以是如實(shí)有的。初期佛典中,空與空性有什么分別呢?如「空諸欲」,「空世間」,「貪空、瞋空、癡空」,「空欲漏、空有漏、空無(wú)明漏」,「我我所空」,「無(wú)常、苦、空、無(wú)我」,在巴利文中,都是空──suñña。如「空心解脫」,「空解脫」,「空三昧」,「空等至」,「空住」,「內(nèi)空、外空、俱空」(以上三種空,在『無(wú)礙道論』中,也是空),『空小經(jīng)』,『空大經(jīng)』:凡是作為觀名、定名或經(jīng)名的,都是空性──suññatā。我以為,「空」不只是否定詞,離妄執(zhí)煩惱是空,也表示無(wú)累的清凈、寂靜。空性,是空的名詞化。初期圣典中的空性,并無(wú)空所顯性的意義;只有「出世空性」,是甚深的涅槃。

  2^《小部》或《雜藏》相關(guān)詳細(xì)研究可參考印順?lè)◣?/a>《原始佛教圣典之集成》第十一章,p.793-p.866;《大智度論之作者及其翻譯》p.77-p.80。

  《小部》或《雜藏》,完整而流傳到現(xiàn)在的,只是銅鍱部本。其他部派的,沒(méi)有傳來(lái),或僅傳一分。(《原始佛教圣典之集成》p.794)

  3^印順?lè)◣煛队《确鸾趟枷胧贰穚.36~p.37:

  南傳的《小部》,共有十五種:1、《小誦》,2、《法句》,3、《自說(shuō)》,4、《如是語(yǔ)》,5、《經(jīng)集》,6、《天宮事》,7、《餓鬼事》,8、《長(zhǎng)老偈》,9、《長(zhǎng)老尼偈》,10、《本生》,11、《義釋》,12、《無(wú)礙解道》,13、《譬喻》,14、《佛種性》,15、《所行藏》。

  4^印順?lè)◣煛峨s阿含經(jīng)論會(huì)編(上)》p.7 ~ p.8:

  四阿含經(jīng),一向以為是同時(shí)集成的,但在近代研究中,雖意見(jiàn)不完全一致,而同認(rèn)為成立是有先后的。關(guān)于四阿含經(jīng)集成的先后,《瑜伽論攝事分》中,意外的保存了古代的結(jié)集傳說(shuō),啟示了一項(xiàng)重要的意義,那就是四阿含是以《雜阿含經(jīng)》為根本的,如《論》(攝事分)卷八五(大正三0•七七二下)說(shuō):

  雜阿笈摩者,謂于是中,世尊觀待彼彼所化,宣說(shuō)如來(lái)及諸弟子所說(shuō)相應(yīng),蘊(yùn)、界、處相應(yīng),緣起、食、諦相應(yīng),念住、正斷、神足、根、力、覺(jué)支、道支、入出息念、學(xué)、證凈等相應(yīng);又依八眾說(shuō)眾相應(yīng)。……即彼一切事相應(yīng)教,間廁鳩集,是故說(shuō)名雜阿笈摩」。

  「即彼相應(yīng)教,復(fù)以余相處中而說(shuō),是故說(shuō)名中阿笈摩。即彼相應(yīng)教,更以余相廣長(zhǎng)而說(shuō),是故說(shuō)名長(zhǎng)阿笈摩。即彼相應(yīng)教,更以一二三等漸增分?jǐn)?shù)道理而說(shuō),是故說(shuō)名增一阿笈摩」。

  佛法只是「一切事相應(yīng)教」,隨機(jī)散說(shuō),依相應(yīng)部類(lèi)而集成的,是《雜阿含經(jīng)》。然后依不同意趣,更為不同的組織,成為《長(zhǎng)》、《中》、《增一》(約「分?jǐn)?shù)」說(shuō),名為《增支》)──三部。三阿含的法義,雖有不同的部分,但論到佛法根本,不外乎固有的「一切事相應(yīng)教」的闡明,所以四部都被稱(chēng)為「事契經(jīng)」。

  另參見(jiàn):印順?lè)◣煛对挤鸾淌サ渲伞穚.631。

  5^ (1)印順?lè)◣煛对挤鸾淌サ渲伞?p.501 ~ p.502:

  「修多羅」的定義是,結(jié)集所成的,貫穿攝持的意思。這里面,沒(méi)有略說(shuō)與廣說(shuō),長(zhǎng)行與偈頌等任何區(qū)別。這一定義,含義最廣,可通于「一切經(jīng)」,而不限于「九分」與「十二分教」中的「修多羅」。

  (2)印順?lè)◣煛对挤鸾淌サ渲伞穚.493:

  教法在次第集成中,以形式或內(nèi)容不同,漸形成不同的部類(lèi)。把不同的部類(lèi),綜合起來(lái),成為「九分教」,這是教法的原始分類(lèi)。

  「九分教」是:「修多羅」、「祇夜」、「記說(shuō)」、「伽陀」、「優(yōu)陀那」、「本事」、「本生」、「方廣」、「未曾有法」。

  然在佛法的開(kāi)展中,特別是律部與論議的發(fā)達(dá),對(duì)于圣典的部類(lèi),感到有補(bǔ)充的必要,于是又增加而綜合為「十二分教」!甘纸獭故:九分以外,又加入「因緣」、「譬喻」、「論議」。

  有關(guān)「九分教」及「十二分教」之定義,詳見(jiàn)印順?lè)◣熤?《原始佛教圣典之集成》p.493〜621。

  6^ 印順?lè)◣煛对挤鸾淌サ渲伞穚.512:

  祇夜,或音譯為歧夜。義譯為應(yīng)頌、重頌、歌詠等。這是與「修多羅」──長(zhǎng)行相對(duì),而屬于韻文的一類(lèi)。

  《原始佛教圣典之集成》p.518:

  《大毗婆沙論》,以《雜阿含》的「結(jié)集品」、「結(jié)集文」為「祇夜」,得《瑜伽論》而明了出來(lái);這是符合原始結(jié)集實(shí)況的。「蘊(yùn)相應(yīng)」等長(zhǎng)行,稱(chēng)為「修多羅」。結(jié)集后,「結(jié)為嗢陀南頌」,確乎是「依前契經(jīng)散說(shuō)文句,后結(jié)為頌而諷誦之」!附Y(jié)集文」(結(jié)頌)與《雜阿含》的有偈部分相結(jié)合,總稱(chēng)「結(jié)集品」。這都是近于世俗的偈頌,名為「祇夜」。……「依前契經(jīng)散說(shuō)文句,后結(jié)為頌而諷誦之」,確有「應(yīng)頌」、「重頌」的意義。

  7^ 印順?lè)◣煛对挤鸾淌サ渲伞穚.539 ~ p.540:

  「伽陀」與「優(yōu)陀那」,都是偈頌。……「伽陀」,音譯為伽他、偈等;義譯為頌、諷誦、詩(shī)偈等!@是有韻律的文學(xué)作品;顯著的特色,是「結(jié)句說(shuō)」,與長(zhǎng)行直說(shuō)的散文不同。

  「優(yōu)陀那」義譯為贊嘆、自說(shuō)、自然說(shuō)等。本義為由于驚、喜、怖、悲等情感,自然舒發(fā)出來(lái)的音聲。所以古人的解說(shuō),主要為「感興語(yǔ)」、「自然說(shuō)」──二類(lèi)。

  依《大毗婆沙論》:「結(jié)集文」與「結(jié)集品」以外的偈頌,以結(jié)句諷誦──以詩(shī)歌的體裁來(lái)吟詠佛法的,是「伽他」。因憂(yōu)喜的感觸而發(fā)為偈頌的,是「優(yōu)陀那」──「自說(shuō)」。

  8^ 印順?lè)◣煛峨s阿含經(jīng)論會(huì)編(上)》p.25:

  《大毗婆沙論》的解說(shuō)「記說(shuō)」,先約問(wèn)答的人說(shuō),舉如來(lái),弟子,諸天;「如來(lái)記說(shuō)」,「弟子記說(shuō)」(還有「諸天記說(shuō)」),不正是《瑜伽論》所說(shuō)的,「如來(lái)所(記)說(shuō)」,「弟子所(記)說(shuō)」嗎?次約問(wèn)答的法說(shuō),是「四種問(wèn)記」,「所證所生處等」!杆姆N問(wèn)記」──一向記,分別記,反詰記,舍置記,可說(shuō)是一切問(wèn)答的方式!诜x分別以外,「記說(shuō)」又著重于三乘圣者的「所證」,如預(yù)流與阿羅漢果的記說(shuō);以及佛弟子的「所生」,死了以后的未來(lái)生處?梢(jiàn)在法義問(wèn)答分別以外,更有對(duì)于深秘的事理,作明顯的、決了(無(wú)疑)說(shuō)的特性。

  9^《雜阿含經(jīng)》包含了三部分:「修多羅」,「祇夜」,「記說(shuō)」。

  印順?lè)◣煛峨s阿含經(jīng)論會(huì)編(上)》p.27 ~ p.28:

  原始結(jié)集的,是精簡(jiǎn)的長(zhǎng)行直說(shuō),依文體而名為「修多羅」,依類(lèi)纂集,所以名為「相應(yīng)」。原始的「修多羅」(相應(yīng)),相當(dāng)于蘊(yùn);處;緣起、食、諦、界;念住等道品。佛說(shuō)長(zhǎng)行是「修多羅」,為了記憶,又結(jié)經(jīng)為攝頌──「結(jié)集文」,而有偈頌的「祇夜」:這是原始二部成立的過(guò)程。不過(guò),新的經(jīng)說(shuō),還在佛教界的不斷的傳出。在文體上,有長(zhǎng)行的,也有偈頌的。有偈的一部分,比附于「結(jié)集文」,而成為「結(jié)集品」的「祇夜」。在內(nèi)容上,有如來(lái)記說(shuō)的,有弟子記說(shuō)的,有諸天記說(shuō)的。這些,多有顯了分別法義,說(shuō)明深秘事理的特性,這就是「記說(shuō)」。……可以肯定的,「祇夜」與「記說(shuō)」──「如來(lái)記說(shuō)」、「弟子記說(shuō)」,曾集成一類(lèi)而別行,這就是「少分阿含」。但「祇夜」,早與「修多羅」相聯(lián)合,「記說(shuō)」也附于「修多羅」,終于綜合為大部──《雜(相應(yīng))阿含》,《雜阿含經(jīng)》也就包含了「修多羅」,「祇夜」,「記說(shuō)」──三部分。

  10^ 詳見(jiàn)印順?lè)◣煛对挤鸾淌サ渲伞?九)p.629~p.694。

  11^《相應(yīng)部》(十)(漢譯南傳18,p.164)。

  《雜阿含經(jīng)》卷29(第803經(jīng))(大正2•206a14〜b14):

  如是我聞:一時(shí),佛住舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。爾時(shí)、世尊告諸比丘:「修習(xí)安那般那念,若比丘修習(xí)安那般那念,多修習(xí)者,得身心止息,有覺(jué)有觀,寂滅,純一,明分想修習(xí)滿(mǎn)足。何等為修習(xí)安那般那念,多修習(xí)已,身心止息,有覺(jué)有觀,寂滅,純一,明分想修習(xí)滿(mǎn)足?是比丘,若依聚落、城邑止住,晨朝著衣持缽,入村乞食,善護(hù)其身,守諸根門(mén),善系心住。乞食已,還住處,舉衣缽,洗足已;蛉肓种小㈤e房、樹(shù)下,或空露地,端身正坐,系念面前,斷世貪愛(ài),離欲清凈;瞋恚;睡眠;掉悔;疑斷,度諸疑惑,于諸善法心得決定。遠(yuǎn)離五蓋煩惱,于心令慧力羸,為障礙分,不趣涅槃。念于內(nèi)息,系念善學(xué);念于外息,系念善學(xué)。(1)息長(zhǎng),(2)息短。(3)覺(jué)知一切身入息,于一切身入息善學(xué);覺(jué)知一切身出息,于一切身出息善學(xué)。(4)覺(jué)知一切身行息入息,于一切身行息入息善學(xué);覺(jué)知一切身行息出息,于一切身行息出息善學(xué)。(5)覺(jué)知喜;(6)覺(jué)知樂(lè);(7)覺(jué)知心行;(8)覺(jué)知心行息入息,于覺(jué)知心行息入息善學(xué),覺(jué)知心行息出息,于覺(jué)知心行息出息善學(xué)。(9)覺(jué)知心;(10)覺(jué)知心悅;(11)覺(jué)知心定;(12)覺(jué)知心解脫入息,于覺(jué)知心解脫入息善學(xué),覺(jué)知心解脫出息,于覺(jué)知心解脫出息善學(xué)。(13)觀察無(wú)常;(14)觀察斷;(15)觀察無(wú)欲;(16)觀察滅入息,于觀察滅入息善學(xué),觀察滅出息,于觀察滅出息善學(xué)。是名修安那般那念,身止息,心止息,有覺(jué)有觀,寂滅,純一,明分想修習(xí)滿(mǎn)足」。(印順?lè)◣煛峨s阿含經(jīng)論會(huì)編(中)》p.412 ~ p.413)

  12^ 《相應(yīng)部》(4)(日譯南傳12•p.181~p.182;漢譯南傳13,p.184),《雜阿含經(jīng)》卷39(第1087經(jīng))(大正2•285a);(第1089經(jīng))(大正2•285b)。

  13^參閱早島鏡正《初期佛教與社會(huì)生活》p.253。

  14^《長(zhǎng)部》(24)《波梨經(jīng)》(漢譯南傳8,p.28)。光音天是第二禪天,梵天為初禪天。

  15^ 《長(zhǎng)阿含經(jīng)》(15)《阿鯧夷經(jīng)》(大正1•69b):「或有此世間初壞敗時(shí)。有余眾生命盡行盡。從光音天命終乃更生余空梵處!

  16^《長(zhǎng)部》(23)《弊宿經(jīng)》(日譯南傳7•p.406~408;漢譯南傳7,p.333):

  「于時(shí),王族弊宿因非恭敬施、非親手施、非至心施,行吝惜施故,身壞命終后,生于尸梨裟之空宮殿,為四大王天之眷屬!

  《中阿含經(jīng)》(71)《蜱肆王經(jīng)》(大正1•532a-b):

  「彼蜱肆王雖行施修福,然極惡粗弊豆羹菜茹,唯一片姜。又復(fù)施以粗弊布衣。……蜱肆王者是布施主,以不至心行施與故,生依四王天小榵樹(shù)林空宮殿中。」

  「四王天」為六欲天之第一天。六欲天:四王天、忉利天、夜摩天、兜率天、樂(lè)變化天(又稱(chēng)化樂(lè)天)、他化自在天。

  17^《長(zhǎng)阿含經(jīng)》(15)《阿鯧夷經(jīng)》(大正1•69b)。

  18^《雜阿含經(jīng)》卷39(第1089經(jīng))(大正2•285b)。又卷44(第1179經(jīng))(大正2•318b)。

  19^有關(guān)空住,參閱《空之探究》第一章第七節(jié)p.47~p.56。

  20^《中部》(151)《乞食清凈經(jīng)》(日譯南傳11下•p.426;漢譯南傳12,p.320)

  21^ 《瑜伽師地論》卷90(大正30•812b6〜17)「復(fù)次,當(dāng)知略有二種空住:一者尊勝空住,二者引彼空住。諸阿羅漢觀無(wú)我住,如是名為尊勝空住。由阿羅漢法爾尊勝,觀無(wú)我住,于諸住中最為尊勝。如是或尊勝所住;或即住尊勝,由此因緣,是故說(shuō)名尊勝空住。引彼空住者,謂如有一,若行、若住,如實(shí)了知煩惱有無(wú),知有煩惱,便修斷行,知無(wú)煩惱,便生歡喜,生歡喜故,乃至令心證三摩地,由心證得三摩地故,如實(shí)觀察諸法無(wú)我,晝夜隨學(xué)曾無(wú)懈廢,如是名為引彼空住。當(dāng)知此中于內(nèi)煩惱,如實(shí)了知,有知為有,無(wú)知為無(wú),是名空性!

  22^ 《赤銅鍱律》「小品」(日譯南傳4•p.454)!稄浬橙亢王滴宸致伞肪30(大正22•193c)。《四分律》卷54(大正22•970c)!妒b律》卷60(大正23•453a)。

  23^ 「愛(ài)念染著」,《中部》(151)《乞食清凈經(jīng)》(日譯南傳11下•p.426~p.428)作:「心欲或貪或;虬V或瞋。」;漢譯南傳12,p.321:「有心之欲、或貪、或恚、或癡、或瞋!

  24^ 《經(jīng)集》(4)《義品》(日譯南傳24•p.327),《佛說(shuō)義足經(jīng)》卷上(大正4•180b)。

  25^ 《相應(yīng)部》(22)「蘊(yùn)相應(yīng)」(日譯南傳14•p.16~p.17;漢譯南傳15,p.11~p.15);《雜阿含經(jīng)》卷20(第551經(jīng))(大正2•144c)。

  26^《經(jīng)集》(5)《彼岸道品》(日譯南傳24•p.425)。

  27^ 《相應(yīng)部》(35)「六處相應(yīng)」(日譯南傳15•p.83~p.84)。

  《雜阿含經(jīng)》卷9(第231經(jīng))(大正2•56b):

  如是我聞:一時(shí),佛住舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。時(shí)有比丘名三彌離提,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面。白佛言:「世尊!所謂世間者,云何名世間」?佛告三彌離提:「危脆敗壞,是名世間。云何危脆敗壞?三彌離提!眼是危脆敗壞法,若色,眼識(shí),眼觸,眼觸因緣生受──內(nèi)覺(jué)若苦、若樂(lè)、不苦不樂(lè),彼一切亦是危脆敗壞。耳、鼻、舌、身、意,亦復(fù)如是。是說(shuō)危脆敗壞法,名為世間」。佛說(shuō)此經(jīng)已,三彌離提比丘聞佛所說(shuō),歡喜奉行。

  28^四種心解脫,詳見(jiàn)《空之探究》p.20~p.23。

  29^ 《相應(yīng)部》(41)「質(zhì)多相應(yīng)」(日譯南傳15•p.450~p.453;漢譯南傳16,p.376);《雜阿含經(jīng)》卷21(第567經(jīng))(大正2•149c~150a)。

  30^ 《相應(yīng)部》(43)「無(wú)為相應(yīng)」(日譯南傳16上•p.77;漢譯南傳17,p.63);《雜阿含經(jīng)》卷31(第890經(jīng))(大正2•224b)。

  31^ 《空之探究》,p.21:

  「四種心解脫是:無(wú)量心解脫,無(wú)所有心解脫,空心解脫,無(wú)相心解脫。……經(jīng)中說(shuō)無(wú)量、無(wú)所有、無(wú)相,卻沒(méi)有說(shuō)到空心解脫,這因?yàn)榭沼谪潯⒉_、癡的不動(dòng)心解脫,就是空心解脫的別名。從文異而義同來(lái)說(shuō),無(wú)量心解脫,無(wú)所有心解脫,無(wú)相心解脫,達(dá)到究竟處,與空心解脫──不動(dòng)心解脫,平等平等。依觀想的方便不同,有四種心解脫的名目,而從空一切煩惱來(lái)說(shuō),這是一致的目標(biāo),如萬(wàn)流入海,都是咸味那樣。」

  32^ 《相應(yīng)部》(20)「譬喻相應(yīng)」(日譯南傳13•p.395),又《相應(yīng)部》(55)「預(yù)流相應(yīng)」(日譯南傳16下•p.319;漢譯南傳18,p.291~p.292)。

  33^ 《中阿含經(jīng)》(97)《大因經(jīng)》(大正1•578b);《長(zhǎng)阿含經(jīng)》(13)《大緣方便經(jīng)》,《長(zhǎng)部》(15)《大緣經(jīng)》,大同。

  34^ 《相應(yīng)部》(6)「梵天相應(yīng)」(日譯南傳12•p.234);《中部》(26)《圣求經(jīng)》(日譯南傳9•p.301;漢譯南傳9,p.224~p.242)

  35^《雜阿含經(jīng)》卷12(第293經(jīng))(大正2•83c)。又卷47(第1258經(jīng))(大正2•345b)云:

  爾時(shí),世尊告諸比丘:「過(guò)去世時(shí),有一人名陀舍羅訶。彼陀舍羅訶有鼓,名阿能訶,好聲、美聲、深聲,徹四十里。彼鼓既久,處處裂壞。爾時(shí)、鼓士裁割牛皮,周匝纏縛;雖復(fù)纏縛,鼓猶無(wú)復(fù)高聲,美聲、深聲。彼于后時(shí)轉(zhuǎn)復(fù)朽壞,皮大剝落,唯有聚木。如是比丘!修身、修戒、修心、修慧,以彼修身、修戒、修心、修慧故,于如來(lái)所說(shuō)修多羅,甚深明照,難見(jiàn)難覺(jué),不可思量,微密決定,明智所知,彼則頓受周備受;聞其所說(shuō),歡喜崇習(xí),出離饒益。當(dāng)來(lái)比丘不修身、不修戒、不修心、不修慧,聞如來(lái)所說(shuō)修多羅,甚深明照,空相應(yīng)隨順緣起法,彼不頓受持,不至到受。聞彼說(shuō)者,不歡喜崇習(xí),而于世間眾雜異論,文辭綺飾,世俗雜句,專(zhuān)心頂受,聞彼說(shuō)者,歡喜崇習(xí),不得出離饒益。于彼如來(lái)所說(shuō),甚深明照,空相應(yīng)法隨順緣起者,于此則滅。猶如彼鼓朽故壞裂,唯有聚木。是故諸比丘!當(dāng)勤方便,修身、修戒、修心、修慧,于如來(lái)所說(shuō)甚深明照,空相應(yīng)法,隨順緣起,頓受遍受。聞彼說(shuō)者,歡喜崇習(xí),出離饒益」。佛說(shuō)此經(jīng)已,諸比丘聞佛所說(shuō),歡喜奉行。

精彩推薦
推薦內(nèi)容