金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)》講解第三講

  主講:釋慧祥

  日期:2005年06月19日

  校日:2008年04月14日

  講別:第三講

  請大家合掌。

  三稱:“南無本師釋迦牟尼佛!”

  并稱念:“無上甚深微妙法,百千萬劫難遭遇,我今見聞得受持,愿解如來真實義!

  并發(fā)愿:佛弟子(您們的名字)愿以今天聽經(jīng)功德,回向給法界一切眾生,愿令一切眾生:未種善根者,得種善根;已種善根者,善根增長;善根增長者,發(fā)菩提心;已發(fā)菩提心者,于菩提心不退轉(zhuǎn);菩提心不退轉(zhuǎn)者,速成佛道;成佛道者,廣度一切眾生無有障礙。

  并愿以此誓愿之;叵蚪o佛弟子(自己的名字),愿弟子業(yè)障消除,;增長,身體健康,家庭和樂,事業(yè)順利,生生世世不墮三途八難,生生世世見佛聞法,隨佛修行,發(fā)菩提心,行菩薩道,成熟眾生,莊嚴(yán)凈土,早登正覺,廣度眾生。

  三稱:“皈依十方三世一切佛!”

  三稱:“皈依十方三世一切法!”三稱:“皈依十方三世一切僧!”

  好!請放掌。

  上次跟各位簡單地說明了七個詞,也就是“布施修福、聰明、知識、技術(shù)、智慧、般若波羅蜜、阿耨多羅三藐三菩提”,以便大家能分清楚這些詞基本含義及差別之處。而如果想再深入地去了解如何修證到這七個境界,則是我們大家要相互共勉、各自努力的。因此,請大家深入經(jīng)藏,解如來真實之義,照見諸法實相,以便再深入體會及修證這七個境界。我在這兒就先不多說了。如果有想要深入再討論的人,將來遇到時再來討論。上次已說明“經(jīng)題”及“般若波羅蜜”了。我今天要開始來跟大家談?wù)劇?a href="/fojing/jingangjing/39210.html" class="keylink" target="_blank">金剛經(jīng)》的譯者。

  【譯者】姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯

  一、“姚秦”是什么意思?

  答:“姚秦”是指中國“后秦”的“姚萇”所建的帝國。

  二、“天竺”是什么意思?

  答:天竺,就是印度,是中國古代時印度的名字。

  三、“三藏”是什么意思?

  答:“三藏”有下列的意思:

  (一)指三種寶藏。

  (二)指“經(jīng)藏、律藏、論藏”。

  (三)指精通“經(jīng)藏、律藏、論藏”的法師。例如:唐三藏。

  四、“鳩摩羅什”是什么意思?

  答:“鳩摩羅什”是一個法師的名字。

  (一)鳩摩羅什法師生于何年?圓寂于何年?

  答:鳩摩羅什,生于西元344年,圓寂于西元413年。另一說法是:生于西元350,圓寂于西元409年。

  (二)、“鳩摩羅什”這個名字是什么意思呢?

  答:“鳩摩羅什”是梵語,Kumarajiva 的音譯。又作“究摩羅什”、“鳩摩羅什婆”、“拘摩羅耆婆”,略稱“羅什”、“什”,意譯作“童壽”,也就是“年少德高”之意。

  (三)“鳩摩羅什”是哪一國人?

  答:“鳩摩羅什”法師,是東晉龜玆國(新疆疏勒)人。

  現(xiàn)在來解說《金剛經(jīng)》的經(jīng)文。

  【經(jīng)文】如是我聞。

  【釋經(jīng)】如此是我所聽聞來的。

  【說明】

  一、說“如是我聞”的人是誰呢?

  答:這有很多答案,都是正確的。

  (一)指佛陀,因為當(dāng)佛陀臨入涅槃時,阿難問佛陀,當(dāng)將來在講經(jīng)時,在講經(jīng)之開始(經(jīng)首),應(yīng)該講什么。這時佛陀回答:當(dāng)冠上“如是我聞”。

  (二)指阿難,因為當(dāng)佛陀入滅后,首次在七葉崛中經(jīng)典集結(jié)時,是由阿難尊者首次說“如是我聞”的。

  (三)指歷代佛弟子最初未用文字寫下經(jīng)文時,是以口耳相傳將經(jīng)典記在心中。當(dāng)要講經(jīng)時,都要先說“如是我聞”。

  (四)指古代的譯經(jīng)僧,從各國來到中國時,他們用漢文將梵文的經(jīng)典翻譯出來時,就是在經(jīng)首依佛制冠上“如是我聞”。

  (五)指現(xiàn)在講經(jīng)的人,在講經(jīng)時,也要以“如是我聞”的心來講經(jīng)。別自大,別自以為是,別以佛陀的代言人自居的方式來講經(jīng)。

  二、在漢譯經(jīng)典中“如是我聞”一詞,是否還有其他不同的翻譯詞呢?

  答:有。有時被譯為“聞如是”、或“我聞如是”。

  三、“如是我聞”一詞,還有什么深一層的含義嗎?還是只是“如此是我所聽聞來的”而已呢?

  答:“如是我聞”一詞,確實有更深的含義。就如同任何佛陀所說的法,都有更深層的含義,當(dāng)我們在不同層次下修證時,就會有不同的體會。而此“如是我聞”一詞,也是如此。

  四、“如是我聞”一詞,有何深層的含義呢?

  答:“如是我聞”可以算是一個法門。

  (一)“如是我聞”是一個什么法門呢?

  答:“如是我聞”是進入佛法大海的法門,是通達一切佛法的法門。為什么呢?如《首楞嚴(yán)經(jīng)》載:“從聞、思、修,入三摩地!,而這“如是我聞”就是屬于“聞”。又如《大乘本生心地觀經(jīng)》云:“一切菩薩修勝道,四種法要應(yīng)當(dāng)知,親近善友為第一,聽聞正法為第二,如理思量為第三,如法修證為第四,十方一切大圣主,修是四法證菩提!(CBETA, T03, no. 159, p. 305, a17~29) 。而這“如是我聞”是屬于“聽聞?wù)ā钡姆ㄩT。

  (二)“如是我聞”的法門,要如何修呢?

  答:想要修“如是我聞”,有下列的法門應(yīng)修。

  如《大智度論》:“諸佛法無量,有若大海,隨眾生意故,種種說法;蛘f有、或說無,或說常,或說無常,或說苦、或說樂,或說我、或說無我,或說勤行三業(yè)攝諸善法,或說一切諸法無作相,如是等種種異說,無智聞之,謂為乖錯。智者入三種法門,觀一切佛語,皆是實法,不相違背。何等是三門?一者昆勒門,二者阿毗曇門,三者空門!(CBETA, T25, no. 1509, p. 192, a23~29)。

  好了!今天上課到此,有關(guān)這三個法門,以后再教大家。

  (注:已經(jīng)慧祥法師初次校正。)

精彩推薦