金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛般若波羅蜜經(jīng)分段注解

\

  金剛般若波羅蜜經(jīng)分段注解

  姚秦三藏法師鳩摩羅什譯

  民國(guó)黃昆山居士

  法會(huì)因由分第一

  善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二

  大乘正宗分第三

  妙行無(wú)住分第四

  如理實(shí)見(jiàn)分第五

  正信稀有分第六

  無(wú)得無(wú)說(shuō)分第七

  依法出生分第八

  一相無(wú)相分第九

  莊嚴(yán)凈土分第十

  無(wú)為福勝分第十一

  尊重正教分第十二

  如法受持分第十三

  離相寂滅分第十四

  持經(jīng)功德分第十五

  能凈業(yè)障分第十六

  究竟無(wú)我分第十七

  一體同觀分第十八

  法界通化分第十九

  離色離相分第二十

  非說(shuō)所說(shuō)分第二十一

  無(wú)法可得分第二十二

  凈心行善分第二十三

  福智無(wú)比分第二十四

  化無(wú)所化分第二十五

  法身非相分第二十六

  無(wú)斷無(wú)滅分第二十七

  不受不貪分第二十八

  威儀寂靜分第二十九

  一合理相分第三十

  知見(jiàn)不生分第三十一

  應(yīng)化非真分第三十二

  此部《金剛般若波羅蜜經(jīng)》分段注解緣起。1990年9月海南出版社出版了《蘇東坡金剛經(jīng)字帖》,在該字帖后附《金剛經(jīng)》和《心經(jīng)》分段注解。此注解系民國(guó)黃昆山先生所著。

  本人亦非常喜讀背誦《金剛經(jīng)》,然業(yè)障深重,難解如來(lái)‘真空妙有’真實(shí)意。多年來(lái)一直徘徊在無(wú)相大門之外而不得入。為此,曾拜讀多家大經(jīng)注解,在諸多注解中,愚以為黃昆山先生注解甚佳,故推薦給大德,望在網(wǎng)站上共用。若大德有所領(lǐng)悟,望敕教于吾,同證涅槃。

  愚人培珍啟

  金剛般若波羅蜜經(jīng)分段注解

  題解:般若讀作缽惹華意智慧。波羅蜜華言到彼岸。經(jīng)徑也,為修行之路徑也。

  金剛不變不壞,剛則最堅(jiān)最利,光明堅(jiān)固,能制物而不為物制,以喻能斷妄念也。

  姚秦三藏法師鳩摩羅什譯

  鳩摩羅什華言童壽,于后秦弘始四年,奉詔翻譯金剛般若波羅蜜經(jīng)。

  這部金剛經(jīng),是由佛與須菩提一問(wèn)一答,由阿難筆記而成。

  佛具十號(hào):如來(lái),應(yīng)供,正偏知明,行足,善逝,世間解,無(wú)上士,調(diào)御丈夫,天人師,佛,具此十德,方稱世尊。

  觀世音菩薩,于過(guò)去無(wú)量劫前,為正法明如來(lái)。于現(xiàn)在賢劫中,示現(xiàn)為觀世音菩薩,救度眾生一切苦難。

  四大天王,管領(lǐng)四大部洲。

  韋馱菩薩,三洲感應(yīng),擁護(hù)佛法。

  釋迦牟尼佛,又稱釋迦文佛。名悉達(dá),父凈飯王,于周昭王二十六年甲寅四月八日,從摩耶夫人右脅生,生時(shí)放大光明,遍照十方,地涌金蓮,自然捧足,一手指天,一手指地,口即能言,穎慧夙成,不由師授。居王宮十九年,出家修道十二年,說(shuō)法四十九年,涅槃?dòng)谥苣峦跞缮甓率迦,住世七十九年?/p>

  須菩提生時(shí),府庫(kù)盡空,父卜云,既善且吉,故曰空生,亦名善現(xiàn),又稱吉祥尊者。佛十大弟子中解空第一。

  迦葉(葉音室),華言飲光,以身有金光得名,苦行第一。佛在靈山會(huì)上拈花微笑,心印密傳,為禪宗第一世祖。

  阿難,釋迦佛堂弟,父斛飯王,以佛成道日生,因名慶喜,弟子中多聞第一。

  法會(huì)因由分第一

  全部經(jīng)三十二段,為梁昭明太子所分。

  祗園法會(huì)由此起因,時(shí)為周穆王九年戊子。

  如是我聞。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)。祗樹(shù)給孤獨(dú)園與大比丘眾。千二百五十人俱。爾時(shí)世尊。食時(shí)。著衣持缽。入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中。次第乞己。還至本處。飯食訖。收衣缽。洗足己。敷座而坐。

  第一段是敘述祗園法會(huì)為這次說(shuō)法之起因。

  如是我聞,阿難云:此經(jīng)是我親聞佛說(shuō)者。舍衛(wèi)國(guó)是波斯匿王國(guó)名。祗院太子施舍一個(gè)有祗樹(shù)的園子,給與孤獨(dú)長(zhǎng)者,故名為祗樹(shù)給孤獨(dú)園。大比丘,是有德行者,菩薩羅漢諸弟子是也。

  佛制,只食中午一餐,過(guò)午不食。舍衛(wèi)大城內(nèi)的人家,午飯煮好,必先留有一份新鮮的飯萊放在大門內(nèi),等候佛和弟子來(lái)取。食時(shí),是到了中午時(shí)。著衣持缽,著二十五條之僧迦黎衣,持四天王所獻(xiàn)之紺琉璃缽。佛領(lǐng)率諸弟子,入舍衛(wèi)大城中,不分貧富,次第向人家各取了一份飯菜,回至本處,食完飯,收衣缽,洗了腳,敷座而坐。

  佛行乞食法,折我嬌心,生彼施福也。佛行洗足,洗則凈身業(yè)也。布席跌坐,攝動(dòng)歸靜,心同佛也。

  善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二

  時(shí)長(zhǎng)老須菩提。在大眾中。即從座起。偏袒右肩。右膝著地。合掌恭敬。而白佛言。稀有世尊。如來(lái)。善護(hù)念諸菩薩。善付囑諸菩薩。世尊。善男子善女人。發(fā)阿褥多羅三藐三菩提心。云何應(yīng)住。云何降伏其心。佛言。善哉善哉。須菩提。如汝所說(shuō)。如來(lái)善護(hù)念諸菩薩。善付囑諸菩薩。汝今啼聽(tīng)。當(dāng)為汝說(shuō)。善男子善女人。發(fā)阿褥多羅三藐三菩提心。應(yīng)如是住。如是降伏其心。唯然。世尊。愿樂(lè)欲聞。

  第二段是須菩提向佛請(qǐng)示說(shuō)法的記載。

  長(zhǎng)老,是道高年長(zhǎng)之稱。合掌當(dāng)胸,是心合道也。善男子善女人,是指在家之修行者。如者,真性之本體,來(lái)者,真性之實(shí)用,真性遍虛空世界,而常自如,又隨所感而來(lái)現(xiàn),故曰如來(lái)。佛,華言覺(jué)也,故佛稱覺(jué)王,覺(jué)有三義,自覺(jué),覺(jué)他,覺(jué)行圓滿,三覺(jué)滿,萬(wàn)德具,方得稱佛。菩提薩唾,華言覺(jué)有情,上求佛覺(jué),下化有情,稱菩薩,省文也。阿褥多羅三藐三菩提,阿無(wú)也,褥多羅上也,三藐正等,三菩提正覺(jué)也。云何應(yīng)住,是如何住其道心,使得定靜。云何降伏其心,是如何降伏其妄念,使無(wú)紛擾。發(fā)無(wú)上正等正覺(jué)心者,正性無(wú)可上之,故曰無(wú)上,圣凡同具,故曰正等,圓明無(wú)虧,故日正覺(jué)。

  大乘正宗分第三

  佛告須菩提。諸菩薩摩訶薩。應(yīng)如是降伏其心。所有一切眾生之類。若卵生。若胎生。若濕生。若化生。若有色。若無(wú)色。若有想。若無(wú)想。若非有想。若非無(wú)想。我皆令入無(wú)余涅槃而滅度之。如是滅度無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊眾生。實(shí)無(wú)眾生得滅度者。何以故。須菩提。若菩薩有我相。人相。眾生相。壽者相。即非菩薩。

  第三段佛講大乘法為至正之宗。

  菩薩摩阿薩是菩薩中具大覺(jué)性者。卵生是雞鴨等類,胎生是人,馬牛等,濕生是在水中所生的微生蟲(chóng);怯勺兓奈、螢等。有色是色界天,但有色身而絕情欲的天人。無(wú)色是無(wú)色界天,惟有靈識(shí)而無(wú)色身的天人。有想是有想界天,惟有想不復(fù)有色身的天人。無(wú)想是無(wú)想諸天界,一念寂然不動(dòng)的天人。非有想非無(wú)想,是非想非非想諸天界的天人。

  涅槃,音逆盤。涅不生,槃不滅、超脫輪回地,如來(lái)真性明覺(jué),能令眾生滅盡嗔癡,度脫苦海,毫無(wú)剩義之為無(wú)余涅槃。涅槃不生不滅,真性常住,謂入于大勝妙之地,非謂死也。

  菩薩度盡無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊眾生,而說(shuō)無(wú)有一眾生為我度者,何以故,佛告須菩提。若菩薩有我相,人相,眾生相,壽者相,即非菩薩。所以者何,因?yàn)槲次虻钠兴_亦是眾生;既悟的眾生,即是菩薩,其實(shí)是眾生自性自度,我無(wú)功也。

  何謂四相,四相由我執(zhí)而起,吾人一有執(zhí)著,既有能執(zhí)所執(zhí),能即我相,所即人相。種種分別即眾生相,能執(zhí)所執(zhí)不斷,即壽者相,四相空,即我執(zhí)空,又名人空。

  若存我能度生之念,不能忘我者,我相也。見(jiàn)所度之生,不能忘人者,人相也。所度之生中,分別靈蠢高下者,眾生相也。欲身長(zhǎng)存度世,念念續(xù)續(xù),能所繼續(xù)不斷,不能忘我人者,壽者相也。

  眾生無(wú)邊誓愿度,原是菩薩之本愿,但四相不空,不得成菩薩。

  妙行無(wú)住分第四

  復(fù)次須菩提。菩薩于法應(yīng)無(wú)所住。行于布施。所謂不住色布施。不住聲香味觸法布施。須菩提。菩薩應(yīng)如是布施。不住于相。何以故。若菩薩不住相布施。其福德不可思量。須菩提。于意云何。東方虛空?伤剂坎。不也。世尊。須菩提。南西北方四維上下虛空可思量不。不也。世尊。須菩提。菩薩無(wú)住相布施。福德亦復(fù)如是不可思量。須菩提。菩薩但應(yīng)如所教住。

  第四段是講微妙行法無(wú)所住。

  菩薩于法,即于無(wú)上正等正覺(jué)之法。住者著也。布施是布己之所有,施之于人也。菩薩發(fā)心,度生為事,菩薩六行,布施居先,此以布施無(wú)相為降伏,又即以無(wú)住為住也。布施不住色聲香味觸法此六者,以六根清凈故也。六度者,布施度鏗吝,持戒度淫邪,忍辱度嗔恚,精進(jìn)度懈退,禪定度散亂,般若則六度兼該,萬(wàn)行具備。

  凡夫布施,都住根塵,以求福報(bào),縱得福,亦有限。菩薩無(wú)相布施,三輪體空,清凈益利,原無(wú)心求福也,而自然離生死苦,受大快樂(lè),得證佛果,其福德不可思議稱量也。勿謂無(wú)相布施,虛而無(wú)福也,無(wú)相之福甚大,即如虛空無(wú)相,其邊際不可心思量度。

  四維者,東南,東北,西南,西北,合上下為十方。

  菩薩無(wú)相布施,行清凈施也,其福德亦如十方之虛空無(wú)量無(wú)邊也。

  按:天文學(xué)家,知道地球是圓形的,圍繞太陽(yáng)運(yùn)行,地球上下四維虛空,尚有無(wú)數(shù)太陽(yáng)系,這是近百年的事,而我佛陀二千五百年前,已知道三千大千世界,天空中有無(wú)數(shù)無(wú)量的太陽(yáng)系了,這證明佛的智慧是超科學(xué)的,為現(xiàn)代科學(xué)家所望塵莫及。

  如理實(shí)見(jiàn)分第五

  須菩提。于意云何?梢陨硐。見(jiàn)如來(lái)不。不也。世尊。不可以身相得見(jiàn)如來(lái)。何以故。如來(lái)所說(shuō)身相。即非身相。佛告須菩提。凡所有相。皆是虛妄。若見(jiàn)諸相非相。則見(jiàn)如來(lái)。

  第五段是說(shuō)悟如如理,實(shí)見(jiàn)如來(lái)。

  如來(lái)真性佛也。色身是相,法身是性。如來(lái)說(shuō):丈六身相,特大圓鏡智,所現(xiàn)影像耳,非真實(shí)法身相,不特佛相如是,凡一切人物所有之相,皆屬虛妄,若不執(zhí)諸相為實(shí)相,而見(jiàn)諸相即非相,則知色身中具有法身,則見(jiàn)自性如來(lái)矣。

  度生布施,固不可著相也?忠庵谢驁(zhí)一佛相。故本段復(fù)以諸相非相破之。

  四智者,一大圓鏡智,二妙觀察智,三平等性智,四成所作智。

  本經(jīng)經(jīng)義至此包括己盡,以后問(wèn)答,皆破疑闡理,開(kāi)示學(xué)人。

  正信稀有分第六

  須菩提白佛言。世尊。頗有眾生。得聞如是言說(shuō)章句。生實(shí)信不。佛告須菩提。莫作是說(shuō)。如來(lái)滅后。后五百歲。有持戒修福者。于此章句。能生信心。以此為實(shí)。當(dāng)知是人。不于一佛二佛三四五佛而種善根。已于無(wú)量千萬(wàn)佛所。種諸善根。聞是章句。乃至一念生凈信者。須菩提。如來(lái)悉知悉見(jiàn)。是諸眾生。得如是無(wú)量福德。何以故。是諸眾生。無(wú)復(fù)我相人相眾生相壽者相。無(wú)法相。亦無(wú)非法相。何以故。是諸眾生。若心取相。則為著我人眾生壽者。若取法相。即著我人眾生壽者。何以故。若取非法相。即著我人眾生壽者。是故不應(yīng)取法。不應(yīng)取非法。以是義故。如來(lái)常說(shuō)。汝等比丘。知我說(shuō)法。如筏喻者。法尚應(yīng)舍。何況非法。

  第六段講生真正信心,最為世所稀有,但是實(shí)信有(之)人仍須推及無(wú)相。

  前段示離相度生,以彰妙慧,無(wú)相布施,以稱妙福,非相見(jiàn)佛,以印妙心,空生一一信受,又欲眾生同生信心,佛告以果能凈信,不但證法空,且脫法空之障矣。

  須菩提很恭敬對(duì)佛說(shuō):世尊,眾生們對(duì)于以上佛所說(shuō),都能真實(shí)相信嗎?佛告須菩提,莫說(shuō)現(xiàn)在眾生,能生實(shí)信,即至后五百年,魔強(qiáng)法逆之時(shí),亦必有聞此經(jīng)而生信心者。夫能凈信于五百余歲之后,其善根必須種于五百余歲之前,早已恭敬三寶,累劫熏修,于自性福田中,深植善根。

  一念者,即純一不雜之意。凈信者,至誠(chéng)無(wú)為之意。誠(chéng)能感格,故悉知悉見(jiàn),佛具慧眼,洞悉此凈信眾生,得如十方虛空無(wú)相之福德。何以知浮(深)信者便得福德?因?yàn)槟苄糯苏戮湔,定然四相皆空。二?zhí)俱化,滅嗔癡,度苦海,而得益利無(wú)量也。

  何以知凈信者,人法皆空?是諸眾生,若心有所取,即住于相也。住于法,則法亦相也,住于非法,則非法亦相也。層層翻駁,總之一有所執(zhí),即不能凈信心矣。故能凈信者,不可著有,亦不可著無(wú),法相宜空,非法之相亦宜泯。

  未渡須筏,既渡當(dāng)離筏。喻人未悟真性,不可無(wú)佛法,既悟不可執(zhí)佛法,如此則佛法尚當(dāng)舍,何況非佛法乎。

  無(wú)得無(wú)說(shuō)分第七

  須菩提。于意云何。如來(lái)得阿褥多羅三藐三菩提耶。如來(lái)有所說(shuō)法耶。須菩提言。如我解佛所說(shuō)義。無(wú)有定法。名阿褥多羅三藐三菩提。亦無(wú)有定法。如來(lái)可說(shuō)。何以故。如來(lái)所說(shuō)法。皆不可取。不可說(shuō)。非法。非非法。所以者何。一切賢圣。皆以無(wú)為法而有差別。

  第七段解真空妙理,本無(wú)形相,自然無(wú)得亦無(wú)可說(shuō)之義。

  上言佛非相見(jiàn)法,不可取,何以如來(lái)現(xiàn)在說(shuō)法,故破此疑。

  佛告須菩提說(shuō):你要知道,如來(lái)雖然是已經(jīng)覺(jué)智圓滿,宇宙之真理,無(wú)所不知,然而如來(lái)有一定之法可得嗎?有確定之法可說(shuō)嗎?須菩提回答說(shuō):我了解佛所說(shuō)的意思,正等正覺(jué)全在性靈中,無(wú)定法可名,而無(wú)上菩提,更深妙難名,正覺(jué)之用,應(yīng)機(jī)而酬,亦無(wú)可說(shuō)。所以如來(lái)所說(shuō)的法,其真理無(wú)可名,亦無(wú)可說(shuō)。因?yàn)闊o(wú)上菩提法是要性修,而不能以色相取,如以相取,就不能深造到性理之妙。

  這個(gè)道理,只可用心傳,而不能以口說(shuō),若是可以說(shuō),又如何能超出言思之表呢?許多法,是佛給眾生說(shuō)法時(shí)所用的方式,并不是真實(shí)不移,永久遵循的法。所以說(shuō)非法。但是佛假此理開(kāi)悟眾生,不能否定它的真理,所以又不能說(shuō)是非法。所謂無(wú)為,是自然覺(jué)性,不借人為,以心悟性,以性印心,微妙圓通,既不著于有,亦不淪于無(wú),所以無(wú)定(為)者何,此法本無(wú)事作為,如四果三賢十圣,皆用此無(wú)為法以自修,但根有利鈍,悟有淺深,則所證有差別耳。

  聲聞悟心無(wú)為,緣覺(jué)悟法無(wú)為,十地菩薩悟法空無(wú)為,妙覺(jué)菩薩悟真無(wú)為,而無(wú)不為。無(wú)為法者,常清常凈,無(wú)實(shí)無(wú)虛,不與天地相終始,解者應(yīng)不作斷滅相。

  依法出生分第八

  須菩提。于意云何。若人滿三千大千世界七寶以用布施。是人所得福德寧為多不。須菩提言。甚多。世尊。何以故。是福德。即非福德性。是故如來(lái)說(shuō)福德多。若復(fù)有人。于此經(jīng)中。受持乃至四句偈等。為他人說(shuō)。其福勝彼。何以故。須菩提。一切諸佛。及諸佛阿褥多羅三藐三菩提法。皆從此經(jīng)出。須菩提。所謂佛法者。即非佛法。

  第八段言諸佛之法皆從此經(jīng)出生。

  前言無(wú)得無(wú)說(shuō),恐人忽略此經(jīng),不知應(yīng)如何修持?所以本節(jié)講欲顯無(wú)為之福,先言有漏之因,蓋以人世之福,離不開(kāi)緣與業(yè),緣業(yè)有時(shí)能盡,惟有出世之;,本由性生,而永久無(wú)盡也。

  因此佛召呼須菩提問(wèn)道:假如有人,用三千大千世界的名貴七寶,那樣貴重,那樣多,去施給眾生,救濟(jì)眾生,而此人獲得之福德,可以說(shuō)是很多吧?須菩提知佛之意,急回答說(shuō):世尊,是很多。但是聚寶布施是藉物而修,物之聚散,有數(shù)有限,其福德自然有限。此種福德是人間之福,非福德性,縱然很多,仍不能超出輪回。所謂福德性者,即是從性中智慧而出之福德。

  若復(fù)有人,于此經(jīng)中,受之于心,持久不忘,乃至四名偈等,為他人說(shuō),先覺(jué)覺(jué)人,自利利他,其所得性中之福德,勝彼七寶布施之福德多矣。何以故,一切三身四智諸佛,及無(wú)上菩提之法,皆從此文字般若而出,故稱般若為佛母。佛又恐人執(zhí)著有法,隨又掃去曰:即非佛法,蓋所謂佛法者,不過(guò)藉以開(kāi)悟眾生耳。六祖曰:佛者覺(jué)也,法者悟也,若不覺(jué)不悟,而外求他法,即非佛法。

  本經(jīng)以福德與智慧相較,前后九番,此段是第一番。

  一相無(wú)相分第九

  須菩提。于意云何。須陀洹能作是念。我得須陀洹果不。須菩提言。不也。世尊。何以故。須陀洹名為入流。而無(wú)所入。不入色聲香味觸法。是名須陀洹。須菩提。于意云何。斯陀含能作是念。我得斯陀含果不。須菩提言。不也。世尊。何以故。斯陀含名一往來(lái)。而實(shí)無(wú)往來(lái)。是名斯陀含。須菩提。于意云何。阿那含能作是念。我得阿那含果不。須菩提言。不也。世尊。何以故。阿那含名為不來(lái)。而實(shí)無(wú)不來(lái)。是故名阿那含。須菩提。于意云何。阿羅漢能作是念。我得阿羅漢果不。須菩提言。不也。世尊。何以故。實(shí)無(wú)有法。名阿羅漢。世尊。若阿羅漢作是念。我得阿羅漢道。即為著我人眾生壽者。世尊。佛說(shuō)我得無(wú)諍三昧。人中最為第一。是第一離欲阿羅漢。世尊。我不作是念。我是離欲阿羅漢。世尊。我若作是念。我得阿羅漢道。世尊則不說(shuō)。須菩提是樂(lè)阿蘭那行者。以須菩提實(shí)無(wú)所行。而名須菩提。是樂(lè)阿蘭那行。

  第九段言四相歸一,究竟無(wú)相;若有一相,即無(wú)得果。此段破不可得果之念。上言佛法不可執(zhí)著,此言佛果亦不可著相。修中有果,隨證隨空?丈兴墓畣(wèn),返躬自照,即以佛之所許而證之也。

  本節(jié)所言須陀洹,斯陀含,阿那含,阿羅漢,四種小乘果位之圣人,較凡夫已為道高德重,惟佛仍恐人不知圣者以無(wú)念為宗,每興起所得之心。因而向須菩提說(shuō):須陀洹在修行時(shí)是自認(rèn)已得果,已得道了嗎?須菩提深知佛意。即回答說(shuō):沒(méi)有。世尊,須陀洹原為入流。是剛剛步入涅槃之圣流,初入無(wú)相之門,僅得預(yù)圣流之雅號(hào),而心無(wú)所得,所以說(shuō)而無(wú)所入,只是不入六塵境界,因而名須陀洹。

  佛又接著問(wèn),須菩提,你以為第二果斯陀含。他是已經(jīng)漸修精進(jìn),修無(wú)漏業(yè),念念不住六塵境界,而斯陀含亦自以為己得聲聞第二果否?須菩提回答說(shuō):沒(méi)有。是什么原因呢?斯陀含心恝于道,只余一生一滅,前念方著,后念即離,心不著生滅之相,是謂斯陀含。

  佛又問(wèn)須菩提說(shuō):阿那含在修行時(shí),自以為得聲聞第三果嗎?須菩提說(shuō):沒(méi)有。是什么原因呢?阿那含不來(lái)欲界受生,內(nèi)無(wú)欲心,外無(wú)欲境,習(xí)定已深,六塵四相,一一證空,而無(wú)不來(lái)之相,是謂阿那含。

  佛再問(wèn):須菩提,你以為無(wú)生阿羅漢當(dāng)修行時(shí),自念已得聲聞第四果嗎?須菩提回答說(shuō):不是。世尊,是什么原因呢?阿羅漢諸漏已盡,諸法不受,心空相滅,沒(méi)有得道之心,又怎能有得果之念呢?如果于道有得,于法有名,乃凡夫之行,也就是已著我人眾生壽者四相。道與法皆是假名,在行為道,在教道法,佛法本空,有何可得。所以阿羅漢,若自念得道,就是著四相,何以能為阿羅漢呢?須菩提接著說(shuō):佛認(rèn)為我沒(méi)有競(jìng)物心到精妙處,是弟子中解空第一人,四相皆已滅盡,愛(ài)染不生的離欲阿羅漢。佛雖然如此稱道我,但我實(shí)不作得道想,若作此念,即是心有生滅,就不能名之為阿羅漢了。接著須菩提又說(shuō):世尊,我若是作得道之念,就是心存有我,便生諍心,佛也不能說(shuō)我是樂(lè)寂靜行之人。實(shí)際我是原無(wú)所得,也實(shí)無(wú)所行,惟有本分上一塵不著,也就是因此而得名須菩提,所以佛說(shuō)我是樂(lè)寂靜之行者。

  阿羅漢,華言無(wú)學(xué),謂位斷三界煩惱俱凈,究竟真理,無(wú)法可學(xué)。

  四十二章經(jīng)曰,阿羅漢飛行自在,曠劫常存。阿那含壽終生天,直證羅漢。斯陀含再受一生,即證羅漢。須陀洹七死七生,方證羅漢。

  三昧,作正定,正受,正見(jiàn)解。不見(jiàn)心名正定。不受諸妄名正受。遠(yuǎn)離九十六種邪見(jiàn)名正見(jiàn)。

  六祖曰,諍是勝負(fù)心,與道相違背,便生四相心,何由得三昧。離欲即解脫,以離欲故得無(wú)諍。

  莊嚴(yán)凈土分第十

  佛告須菩提。于意云何。如來(lái)在然燈佛所。于法有所得不。不也世尊。如來(lái)在然燈佛所。于法實(shí)無(wú)所得。須菩提。于意云何。菩薩莊嚴(yán)佛土不。不也。世尊。何以故。莊嚴(yán)佛土者。即非莊嚴(yán)。是名莊嚴(yán)。是故須菩提。諸菩薩摩訶薩。應(yīng)如是生清凈心。不應(yīng)往色生心。不應(yīng)住聲香味觸法生心。應(yīng)無(wú)所往。而生其心。須菩提。譬如有人。身如須彌山王。于意云何。是身為大不。須菩提言。甚大世尊。何以故。佛說(shuō)非身。是名大身。

  第十段言凈明心地即是莊嚴(yán)。

  昔蓮華國(guó)內(nèi)有婆羅門,生子名釋提洹竭,出家成道,即然燈佛,又名定光佛,生時(shí)遍體放光,照徹十方。一大世界,必有一佛說(shuō)化,謂之佛土。莊嚴(yán)即整肅之義。以定慧之寶,莊嚴(yán)心內(nèi)佛土者,菩薩也。以金珠之寶,莊嚴(yán)世間佛土者,凡夫也。

  昔文殊問(wèn)佛曰,何名大身,佛言非身是名大身。非身者,法身也,即真性也。

  上節(jié)言小乘圣者無(wú)得。這節(jié)說(shuō)大乘圣亦無(wú)得。所以佛向須菩提說(shuō):我以前在本師定光佛前聽(tīng)法時(shí),并未持有得之心,你說(shuō)是否?須菩提回答說(shuō):是的!世尊對(duì)于法,實(shí)無(wú)所得。因?yàn)橛X(jué)悟自性,本來(lái)清凈,原無(wú)塵勞,寂而常照,即自成佛。

  佛又問(wèn)須菩提說(shuō):菩薩莊嚴(yán)佛土否?須菩提言,不也。如來(lái)以無(wú)得為得,菩薩亦豈以莊嚴(yán)為莊嚴(yán)。何以故,莊嚴(yán)乃法性莊嚴(yán),非形相莊嚴(yán),如黃金為地,七寶為臺(tái),此不過(guò)是形相莊嚴(yán)耳。佛土,即凈土也。莊嚴(yán)既不在外飾,則當(dāng)內(nèi)凈諸心,心凈,則佛土自凈,莊嚴(yán)莫甚矣。是故須菩提,諸菩薩摩訶薩,應(yīng)如是生清凈心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,欲塵凈盡,則無(wú)所住而生清凈心,蓋清凈心,包涵太虛,充滿法界,無(wú)物可比其大。

  佛欲眾生覺(jué)悟此心,故以大身為問(wèn),須菩提,譬如有人,其身大如須彌山王,高廣有三百三十六萬(wàn)里,為眾山之王,你的意思如何?是身為大否?須菩提回答說(shuō):甚大世尊,但此身雖大,終受輪回,非真實(shí)性,是虛名大身。佛曾說(shuō):凡有形相,有生滅,皆是虛妄。三千大千世界亦是虛妄。惟有佛說(shuō)之非相法身,無(wú)漏無(wú)為,是名清凈大身。何以既有形相,皆為虛妄呢?因?yàn)橐丫哂行蜗,無(wú)有不破壞者,縱然暫時(shí)不破壞,亦是業(yè)力支持,業(yè)盡仍須壞,惟真性無(wú)形相,乃無(wú)從壞起,真性常住不變,所以說(shuō),非身是名大身。

  無(wú)為福勝分第十一

  須菩提。如恒河中所有沙數(shù)。如是沙等恒河。于意云何。是諸恒河沙寧為多不。須菩提言。甚多世尊。但諸恒河。尚多無(wú)數(shù)。何況其沙。須菩提。我今實(shí)言告汝。若有善男于善女人。以七寶滿爾所恒河沙數(shù)三千大千世界。以用布施。得福多不。須菩提言。甚多世尊。佛告須菩提。若善男子善女人。于此經(jīng)中。乃至受持四句偈等。為他人說(shuō)。而此福德。勝前福德。

  第十一段述說(shuō)持經(jīng)度人,修無(wú)為福勝于七寶布施。

  此分較量財(cái)與法兩種布施,以表明無(wú)為之勝。能生清凈心,便得無(wú)為福,所以佛更以;圯^勝,一再叮嚀,希望眾生精進(jìn)。

  印度雪山之頂有池,方圓五十由旬,八功德水充滿其中,池水東出為恒河,沙細(xì)如面,佛嘗居此說(shuō)法。

  佛說(shuō):須菩提,譬如恒河中所有的細(xì)沙,已經(jīng)很多,再將恒河所有細(xì)沙,一粒沙化成一個(gè)恒河,原有的細(xì)沙,本已無(wú)法計(jì)算,若再計(jì)算新河的沙數(shù),不是更多了嗎?須菩提,我今實(shí)告汝,如有許多男女善人,將他們多量的金銀財(cái)寶去布施,而這些財(cái)寶的數(shù)量,如同恒河沙數(shù),甚或者更以一沙一世界計(jì)算,他的財(cái)寶,堆滿那許多個(gè)三千大千世界的財(cái)寶,用以布施,這種布施所得的福德,多不多呢?須菩提回答說(shuō):世尊!得福很多。

  佛又告須菩提說(shuō):另外有許多男女善人,皆能在此經(jīng)中,接受其義理而持守之,乃至受持四句偈等,為他人講說(shuō),其效果不但自己不為惡業(yè)所縛,而能悟明真性,并且使人人能明心見(jiàn)性,脫離輪回,永超生死,而這種福德,比較恒河沙數(shù)之世界財(cái)寶布施,所得之福德,超出無(wú)量倍數(shù)。這就是財(cái)施有盡,法施無(wú)窮,財(cái)施不出欲界,法施能出三界,所以說(shuō)此福德勝前福德。

  尊重正教分第十二

  復(fù)次須菩提。隨說(shuō)是經(jīng)。乃至四句偈等。當(dāng)知此處。一切世間天、人、阿修羅。皆應(yīng)供養(yǎng)。如佛塔廟。何況有人。盡能受持讀誦。須菩提。當(dāng)知是人。成就最上第一稀有之法。若是經(jīng)典所在之處。即為有佛。若尊重弟子。

  第十二段講受持正教之人,天人皆予敬重。

  此段承上文極言持經(jīng)之勝,果能凈心持此經(jīng)典,豈只得福多,且可成就般若法身,漸證佛果矣。

  阿修羅,華言非天,言富貴同天,而無(wú)天德也。因嗔恨心重,故托生此種。

  此節(jié)申言如何勝福之義,并言說(shuō)經(jīng)為益之大。佛說(shuō):須菩提,你要知道,不論對(duì)于凡夫圣賢,或者人多人少,以及城鄉(xiāng)、繁華市區(qū),或是僻靜地處,更無(wú)論晝夜,以及時(shí)間長(zhǎng)短,如遇機(jī)會(huì),當(dāng)為說(shuō)此經(jīng)典,乃至最少四句偈等,為人解說(shuō)。既然有人受持讀誦演說(shuō),他的功德威力,自然很大。所以這個(gè)說(shuō)經(jīng)的地方,即是如同塔廟一樣。因?yàn)檎f(shuō)經(jīng),能使聽(tīng)者除迷妄心,悟本來(lái)佛性,所以天道、人道、阿修羅道,皆應(yīng)來(lái)供養(yǎng)持經(jīng)的人。演說(shuō)一經(jīng)一偈,即有此功德,何況能持誦全經(jīng)呢?

  須菩提你應(yīng)當(dāng)知道,這種人無(wú)漏無(wú)為,成最上法身,功德完滿,成就第一報(bào)身,眾圣獨(dú)尊,成稀有應(yīng)身,見(jiàn)性無(wú)疑。心常清凈,不生不滅,無(wú)諸妄念,已成就最上第一稀有之法。佛經(jīng)即是法寶,既有佛,即是佛寶,若尊重弟子,就是僧寶,三寶俱在,可不尊重那?

  如法受持分第十三

  爾時(shí)須菩提。白佛言。世尊。當(dāng)何名此經(jīng)。我等云何奉持。佛告須菩提。是經(jīng)名為金剛般若波羅蜜。以是名字。汝當(dāng)奉持。所以者何。須菩提。佛說(shuō)般若波羅蜜。即非般若波羅蜜。是名般若波羅蜜。須菩提。于意云何。如來(lái)有所說(shuō)法不。須菩提白佛言。世尊。如來(lái)無(wú)所說(shuō)。須菩提。于意云何。三千大千世界。所有微塵。是為多不。須菩提言。甚多世尊。須菩提。諸微塵。如來(lái)說(shuō)非微塵。是名微塵。如來(lái)說(shuō)世界。非世界。是名世界。須菩提。于意云何?梢匀唷R(jiàn)如來(lái)不。不也世尊。不可以三十二相。得見(jiàn)如來(lái)。何以故。如來(lái)說(shuō)三十二相。即是非相。是名三十二相。須菩提。若有善男子善女人。以恒河沙等身命布施。若復(fù)有人。于此經(jīng)中。乃至受持四句偈等。為他人說(shuō)。其福甚多。

  第十三段佛指明持說(shuō)此經(jīng),成就稀有之法,當(dāng)永行持。此經(jīng)之妙,以本性之智慧,成無(wú)上之菩提,如大而世界,細(xì)而微塵,妙而佛之身相,皆為虛妄而不實(shí),不若心中般若波羅蜜。

  性中智慧,如金剛之光明堅(jiān)固,能斬截塵根纏縛,破執(zhí)掃空,度脫苦海,直超彼岸。

  須菩提說(shuō):持說(shuō)此經(jīng),能有如此稀有的成就,弟子應(yīng)當(dāng)遵命持誦。但不知受持之法,因而請(qǐng)示世尊說(shuō):此經(jīng)應(yīng)標(biāo)示何種名稱?我等應(yīng)如何奉持?佛告須菩提,是經(jīng)名為金剛般若波羅蜜,乘此圣利之智慧,能到達(dá)安樂(lè)之彼岸。以是名字,汝等應(yīng)當(dāng)誠(chéng)心奉持,一心流布于天下后世。但恐眾生迷于法執(zhí),因?yàn)榧仁钦f(shuō)般若波羅蜜者,妙覺(jué)本性,湛若太虛,休既虛無(wú),何名之有?故曰,即非般若波羅蜜。又恐人生斷見(jiàn),因權(quán)立此名,以便于奉持,故曰,是名般若波羅蜜。

  佛又說(shuō):須菩提,你以為如來(lái)有所說(shuō)法否?本心元凈,諸法皆空,更有何法可說(shuō),二乘之人,執(zhí)著人空法有,才有所說(shuō),而菩薩了悟人法皆空,即無(wú)所說(shuō)。所以須菩提向佛說(shuō):世尊,佛是無(wú)法可說(shuō)。

  接著佛問(wèn)須菩提,三千大千世界,所有微塵是為多否?須菩提言,甚多。佛告須菩提,微塵雖多,然無(wú)定體,終為虛妄,是名為微塵耳。世界雖大,然劫盡則壞,非為真實(shí),是名為世界耳。

  佛又問(wèn)須菩提,可以三十二相見(jiàn)如來(lái)否?須菩提說(shuō):否也,不可以三十二相得見(jiàn)如來(lái)。如來(lái)真性佛,般若真性,法身相也。三十二相應(yīng)身相也。應(yīng)相可見(jiàn),法相則不可見(jiàn)。何故不可見(jiàn)?因?yàn)榉痣m現(xiàn)色身為三十二相,至涅槃時(shí),則皆無(wú)有,所以不能見(jiàn)真性如來(lái)。

  佛告須菩提說(shuō):若有善男子善女人,以恒河沙等身命布施,若復(fù)有人,于此經(jīng)中,乃至受持四句偈等,為他人解說(shuō),其福甚多。此言舍身求福,比財(cái)施更進(jìn)矣。但未明本性,畢竟不如持經(jīng),自利利人,使人人知身內(nèi)各具般若真性,則持經(jīng)之福甚多也。財(cái)施也,命施也,總為有漏之因,見(jiàn)性也,明心也,實(shí)獲無(wú)為之福。佛具三身,清凈法身,圓滿報(bào)身,百千萬(wàn)億化身,應(yīng)身即化身也。

  如來(lái)具容貌相好十二種,身體相好十種,手足相好十種,以三十二種凈行,修成三十二種相好。

  身命布施,喻也,無(wú)非委身事佛之意,不可以舍身拼命,投崖飼虎視之,忍令人立就死地哉。

  離相寂滅分第十四

  爾時(shí)須菩提。聞?wù)f是經(jīng)。深解義趣。涕淚悲泣而白佛言。稀有世尊。佛說(shuō)如是甚深經(jīng)典。我從昔來(lái)。所得慧眼。未曾得聞如是之經(jīng)。世尊。若復(fù)有人得聞是經(jīng)。信心清凈。則生實(shí)相。當(dāng)知是人成就第一稀有功德。世尊。是實(shí)相者。則是非相。是故如來(lái)說(shuō)名實(shí)相。世尊。我今得聞如是經(jīng)典。信解受持。不足為難。若當(dāng)來(lái)世。后五百歲。其有眾生得聞是經(jīng)。信解受持。是人則為第一稀有。何以故。此人無(wú)我相。無(wú)人相。無(wú)眾生相。無(wú)壽者相。所以者何。我相即是非相。人相。眾生相。壽者相即是非相。何以故。離一切諸相。則名諸佛。佛告須菩提。如是如是。若復(fù)有人。得聞是經(jīng)。不驚。不怖。不畏。當(dāng)知是人。甚為稀有。何以故。須菩提。如來(lái)說(shuō)第一波羅蜜。即非第一波羅蜜。是名第一波羅蜜。須菩提。忍辱波羅蜜。如來(lái)說(shuō)非忍辱波羅蜜。是名忍辱波羅蜜。何以故。須菩提。如我昔為歌利王割截身體。我于爾時(shí)。無(wú)我相。無(wú)人相。無(wú)眾生相。無(wú)壽者相。何以故。我于往昔。節(jié)節(jié)支解時(shí)。若有我相。人相。眾生相。壽者相。應(yīng)生嗔恨。須菩提。又念過(guò)去。于五百世。作忍辱仙人。于爾所世。無(wú)我相。無(wú)人相。無(wú)眾生相。無(wú)壽者相。是故須菩提。菩薩應(yīng)離一切相。發(fā)阿褥多羅三藐三菩提心。不應(yīng)住色生心。不應(yīng)住聲香味觸法生心。應(yīng)生無(wú)所住心。若心有住。則為非住。是故佛說(shuō)菩薩心。不應(yīng)住色布施。須菩提。菩薩為利益一切眾生故。應(yīng)如是布施。如來(lái)說(shuō)一切諸相。即是非相。又說(shuō)一切眾生。即非眾生。須菩提。如來(lái)是真語(yǔ)者。實(shí)語(yǔ)者。如語(yǔ)者。不誑語(yǔ)者。不異語(yǔ)者。須菩提。如來(lái)所得法。此法無(wú)實(shí)無(wú)虛。須菩提。若菩薩心住于法。而行布施。如人入暗。則無(wú)所見(jiàn)。若菩薩心不住法。而行布施。如人有目。日光明照。見(jiàn)種種色。須菩提。當(dāng)來(lái)之世。若有善男子善女人。能于此經(jīng)。受持讀誦。則為如來(lái)。以佛智慧。悉知是人。悉見(jiàn)是人。皆得成就無(wú)量無(wú)邊功德。

  第十四段述能離諸相,自得寂靜,妄念消逝。

  空生于離相見(jiàn)佛,已悟十分真諦。所以他聽(tīng)了佛說(shuō)此經(jīng)以后,已經(jīng)了悟人法兩空,深得中道之理,感極涕零的(地)對(duì)佛說(shuō):稀有世尊,我昔所得慧眼,于有見(jiàn)空,今聞是經(jīng),于空不遣,乃悟向取證之道尚淺也。世尊!若是有人,得聞是經(jīng),信得自心本來(lái)清凈,具有般若真性,堅(jiān)固常存,非幻非虛,不生不滅,則生實(shí)相。當(dāng)知是人,超出諸乘,成就第一稀有功德。世尊,究竟此實(shí)相者,如太虛空,無(wú)有形跡,即是非相,如來(lái)說(shuō)名實(shí)相而已。世尊,我今得聞如是經(jīng)典,信其理,解其義,承受修持,并不為難。若當(dāng)來(lái)世,后五百歲,濁世末法時(shí),去佛遙遠(yuǎn),苦海茫茫,是人聞經(jīng)信受,心皈佛法,是人則為第一稀有。何以故?蓋以是人,能無(wú)四相已證人空矣。何以知是人能無(wú)四相?是人已悟非相,能空非相之相矣。何故必要離相,能離一切有相,離一切空相,證真空無(wú)相之妙,則成正覺(jué)矣。佛告須菩提,如是如是。此經(jīng)旨趣深妙,如非有大根器的人,聽(tīng)了難免驚駭,所以聽(tīng)了此經(jīng)不驚是無(wú)疑心,不畏是無(wú)退心,不怖是無(wú)難心。諦聽(tīng)受持、永不退轉(zhuǎn),當(dāng)知是人甚為稀有。何以故?須菩提,如來(lái)說(shuō)第一波羅蜜,原以諸經(jīng)皆從此出,乘此智慧到彼岸,豈果有彼岸之可執(zhí),特名之為第一波羅蜜而已。

  按:六波羅蜜,一布施,二持戒,三忍辱,四精進(jìn)、五禪定,六智慧。智慧雖居第六,其實(shí)破除疑綱,是第一義,忍辱最難,故特揭出之。

  六波羅蜜中第三種是忍辱波羅蜜。能做到忍辱,才不起嗔恨心,嗔恨不起,方得不昏亂真性,真性不亂,才能到達(dá)諸佛彼岸。但是真性中實(shí)際無(wú)此忍辱,因?yàn)榱宋蛉朔▋煽眨礋o(wú)所謂忍辱之相,是己達(dá)到了我人眾生壽者之四非相,所以說(shuō)非忍辱是名忍辱,這是要忘辱忘忍。佛又說(shuō):何以要忘忍忘辱呢?須菩提,我要向你們講一個(gè)實(shí)際的例子,從前有一位無(wú)道暴君歌利王,率采女在野外游獵,遇我適在坐禪,王曾令人割斷我的手足耳鼻,我在那時(shí)候,安靜不動(dòng),任其割截,實(shí)具有般若正智,通過(guò)一真法界,所以四相皆空,萬(wàn)念俱寂。何以知無(wú)相呢?我在當(dāng)時(shí),身體被他節(jié)節(jié)支解時(shí),假設(shè)我不能萬(wàn)念俱空,忘懷我人之相,則必生恨心。佛以慈忍力,還復(fù)如故。詳見(jiàn)涅槃經(jīng)

  如來(lái)說(shuō):我在前五百世,作忍辱仙人,修忍辱波羅蜜行,欲令眾生成忍辱波羅蜜法。不著諸相,乃至于惡罵捶打皆忍受。能忍必由無(wú)相。

  佛告須菩提,菩薩受如來(lái)無(wú)相教法,欲成佛道,必要發(fā)菩薩無(wú)上道心,亦即清凈無(wú)相心。不起生滅,湛然清凈,不應(yīng)當(dāng)住著所有形色而生出的念頭。譬如說(shuō)愛(ài)高樓大廈,美麗器皿,又不當(dāng)住著于聲香滋味,以及由所接觸而生的心,如歌唱與異趣,嬌娜美女,甚且泥于法而不能見(jiàn)真性的心念,也不應(yīng)住著,心無(wú)所住則見(jiàn)真性。所以佛說(shuō)菩薩心,為無(wú)所住心,不能以布施求欲望之滿足。

  須菩提!菩薩是要儉于己,而奢于人,有利眾生,盡力為之,故應(yīng)如是無(wú)相布施。

  佛所說(shuō)人我一切諸相,原是指示菩薩之解說(shuō),其實(shí)本體全空,原是非相。所謂一切眾生,也是引導(dǎo)諸菩薩滅度耳,其實(shí)眾生,若見(jiàn)本性即非眾生。

  佛說(shuō)了以上這番話,恐眾生不相信,乃強(qiáng)調(diào)說(shuō):如來(lái)所說(shuō)的話,是真語(yǔ)者,真而不妄。實(shí)語(yǔ)者,實(shí)而不虛。如語(yǔ)者,如而當(dāng)理。不誑語(yǔ)者,不欺人。不異語(yǔ)者,不二說(shuō)。

  佛告須菩提,如來(lái)所得法,心體空寂,無(wú)相可得,所以說(shuō)此法無(wú)實(shí);無(wú)形可觀,而妙有無(wú)方,欲言其虛,自性具足,故曰此法無(wú)虛。無(wú)實(shí)無(wú)虛,既離有相又離空相,不著兩邊,乃是真空無(wú)相之相。

  佛又說(shuō):如果修行人,教化眾生住著于法,而行法布施,不達(dá)三輪體空,則為無(wú)明所障,昏暗蔽塞,不能見(jiàn)真空無(wú)相之理,如入暗室,則無(wú)所見(jiàn)。若不住法而行布施,豁金剛眼,燃般若燈,性光四照,洞徹真空妙理,如人有雙目,像日光明照見(jiàn)種種色。

  佛又指示須菩提說(shuō):無(wú)論現(xiàn)在的世間,或未來(lái)的世界,如果有善行的男女,能對(duì)這部經(jīng)典,直下頓悟真空,不稍暫舍的讀誦行持,就能為諸佛如來(lái)以佛之智慧去完全了知其人,成就無(wú)量無(wú)邊的功德。

  持經(jīng)功德分第十五

  須菩提。若有善男子善女人。初日分。以恒河沙等身布施。中日分。復(fù)以恒河沙等身布施。后日分。亦以恒河沙等身布施。如是無(wú)量百千萬(wàn)億劫。以身布施。若復(fù)有人。聞此經(jīng)典。信心不逆。其福勝彼。何況書寫。受持讀誦。為人解說(shuō)。須菩提。以要言之。是經(jīng)有不可思議。不可稱量。無(wú)邊功德。如來(lái)為發(fā)大乘者說(shuō)。為發(fā)最上乘者說(shuō)。若有人能受持讀誦。廣為人說(shuō)。如來(lái)悉知是人。悉見(jiàn)是人。皆得成就。不可量。不可稱。無(wú)有邊。不可思議功德。如是人等。則為荷擔(dān)如來(lái)阿褥多羅三藐三菩提。何以故。須菩提。若樂(lè)小法者。著我見(jiàn)。人見(jiàn)。眾生見(jiàn)。壽者見(jiàn)。則于此經(jīng)。不能聽(tīng)受讀誦。為人解說(shuō)。須菩提。在在處處。若有此經(jīng)。一切世間。天人阿修羅。所應(yīng)供養(yǎng)。當(dāng)知此處。則為是塔。皆應(yīng)恭敬。作禮圍繞。以諸華香。而散其處。

  第十五段是說(shuō)持誦此經(jīng),功德無(wú)量

  佛恐執(zhí)著忍辱之說(shuō),只知舍身,而不悟性。所以這段是第四次以擅度攝精進(jìn)之福,與慧相較,益見(jiàn)般若之功德宏深也。

  佛對(duì)須菩提說(shuō):假設(shè)有善行的男子女人,他們?cè)绯恐形缤黹g,一日三次,用恒河沙數(shù)那樣多的身命,經(jīng)過(guò)不可以年月計(jì)算的百仟萬(wàn)億劫之時(shí)間去行布施,此人固然受無(wú)量福報(bào)。但這是世間福,易染煩惱之因。假設(shè)有人聞此經(jīng)典,若能心無(wú)違逆,篤信此經(jīng),即種善根。善根既種,日見(jiàn)增長(zhǎng),這謂之出世間福。這種福要比世間福性大。

  須菩提你知道嗎?此經(jīng)要義,在指點(diǎn)性靈覺(jué)悟群迷,其功德性大無(wú)比,不可以心思口議,不可以輕重長(zhǎng)短計(jì)算,無(wú)法求其邊際與限度。般若是佛之母,本經(jīng)為上根人,啟發(fā)大乘心,載度一切眾生,而佛又能兼菩薩度之。這就是最上乘,也可以說(shuō)是佛乘,心量若太虛,更無(wú)余乘可說(shuō)。若是有大根器的人,深明此理,了悟佛意,持此大乘經(jīng)典為人聽(tīng)說(shuō),使學(xué)者各見(jiàn)自性無(wú)相之理,此人印契佛心,入佛知見(jiàn),故佛悉能知見(jiàn)。此人定能成就,無(wú)有邊際,不可稱量之功德,你應(yīng)當(dāng)知道這些人,就是負(fù)荷如來(lái)阿褥多羅三藐三菩提佛乘的真正弟子。

  佛告須菩提,若是喜好小乘佛法的人,凡夫愚鈍不能聽(tīng)信廣大無(wú)上菩提妙道,執(zhí)著于我人眾生壽者四相,自然對(duì)于此經(jīng)不能讀誦,又何能為人解說(shuō)?須菩提,你應(yīng)知道,無(wú)論何處,若有此經(jīng),凡人天道人道阿修羅的眾生,皆應(yīng)供養(yǎng),而生敬信,因?yàn)橹媒?jīng)之處,應(yīng)視為如來(lái)塔廟,應(yīng)當(dāng)恭謹(jǐn)作禮圍繞致敬,并用香花散布供養(yǎng)。

  按:以恒河沙等身布施,極言大而且難,無(wú)非竭力精進(jìn)之意,不必作舍身解。時(shí)間極長(zhǎng),不可以年數(shù)計(jì),名之為劫。

  書寫此經(jīng),手具般若,身根勝也。受持此經(jīng),心具般若,意根勝也。讀誦此經(jīng),口具般若,舌根勝也。

  乘以載運(yùn)而名。聲聞乘,如羅漢獨(dú)善其身,是自載之小乘而已。緣覺(jué)乘,半為已半為人是中乘。菩薩乘普度眾生為大乘。若佛乘,則兼度菩薩,為最上乘。一有見(jiàn)執(zhí),即落小乘,不能證無(wú)上菩提矣。

  供養(yǎng)十事,一香、二花、三蘇燈、四纓烙、五幢幡、六寶蓋、七衣服、八果食、九音樂(lè)、十合掌禮。

  阿修羅,八部中神王也。天者逸樂(lè)心。人者善惡心。阿修羅嗔恨心,但存是心,不能解脫耳。

  塔有四,生處塔、成道塔、轉(zhuǎn)法輪塔、般涅槃塔。

  能凈業(yè)障分第十六

  復(fù)次須菩提。若有善男子善女人。受持讀誦此經(jīng)。若為人輕賤。是人先世罪業(yè)。應(yīng)墮惡道。以今世人輕賤故。先世罪業(yè)。則為消滅。當(dāng)?shù)冒⑷於嗔_三藐三菩提。須菩提。我念過(guò)去無(wú)量阿僧抵劫。于燃燈佛前。得值八百四千萬(wàn)億那由他諸佛悉皆供養(yǎng)承事。無(wú)空過(guò)者。若復(fù)有人于后末世。有受持讀誦此經(jīng)所得功德于我所供養(yǎng)諸佛功德。百分不及一。千萬(wàn)億分。乃至算數(shù)譬喻。所不能及。須菩提若善男子善女人。于后未世。有受持讀誦此經(jīng)。所得功德。我若具說(shuō)者。或有人聞。心即狂亂。狐疑不信。須菩提。當(dāng)知是經(jīng)義不可思議。果報(bào)亦不可思議。

  十六段說(shuō)若常讀誦此經(jīng),即能凈除業(yè)障,果報(bào)亦不可思議。

  如來(lái)維護(hù)世人讀誦此經(jīng),顧慮非常周到。假設(shè)有人讀誦此經(jīng),為人輕賤,罵為迷信,此人先世罪業(yè),應(yīng)墮入地獄,餓鬼,畜生三惡道者,如來(lái)則以佛之威力,使其先世罪業(yè)消滅。此人知道前世罪業(yè)己得消滅,免墮惡道,則讀經(jīng)修行,更為精進(jìn),當(dāng)?shù)脽o(wú)上正等正覺(jué)。此段是佛令人安心讀誦此經(jīng),不慮被人輕賤之措施也。

  佛告須菩提說(shuō):我回想過(guò)去,未遇到燃燈佛以前,已經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)劫數(shù),我曾遇見(jiàn)八百四千萬(wàn)億,無(wú)數(shù)量的諸佛出世,我皆供養(yǎng)承事無(wú)空過(guò)者。但是供佛功德,與持經(jīng)功德,和受持此經(jīng)相較,實(shí)有不同。受持此經(jīng),得悟真性,勝前功德,百千萬(wàn)億倍。所以如果有人,在以后末法世中,能受持讀誦此經(jīng),與我所供養(yǎng)諸佛功德相較,已高出千萬(wàn)億分,我之供佛功德,更難及其億萬(wàn)塵沙之一也。蓋以供佛只得世間福報(bào),而持經(jīng)能洞見(jiàn)本性,求脫輪回也。

  佛又說(shuō):須菩提以上雖然詳述持經(jīng)之重要,以及較量福德之多寡,不過(guò)略述大意。假設(shè)有行善男女,將來(lái)在末法世中,受持讀誦此經(jīng),自然應(yīng)得無(wú)量功德,如我把那些福報(bào)功德,全說(shuō)出來(lái),那些未達(dá)性的人們,聽(tīng)了之后,一定要發(fā)狂而迷亂,或者對(duì)我說(shuō)的此種功德生起疑惑來(lái),不能信受。須菩提你要知道,此經(jīng)之深意,不可思議;而其果報(bào)亦不可思議也。釋迦如來(lái),是賢劫第四佛,歷三阿僧祗劫修行,經(jīng)五十五位菩薩證果。第一劫滿,遇寶髻如來(lái)。第二劫滿,遇然燈如來(lái)。第三劫滿,遇勝觀如來(lái)。

  那由他西方數(shù)名言其多也。

  究竟無(wú)我分第十七

  爾時(shí)須菩提白佛言。世尊。善男子善女人。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。云何應(yīng)住。云何降服其心。佛告須菩提。善男子善女人。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。當(dāng)生如是心。我應(yīng)滅度一切眾生。滅度一切眾生已。而無(wú)有一眾生實(shí)滅度者。何以故。須菩提。若菩薩有我相人相眾生相壽者相。即非菩薩。所以者何。須菩提。實(shí)無(wú)有法。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。須菩提。于意云何。如來(lái)于然燈佛所。有法得阿耨多羅三藐三菩提不。不也。世尊。如我解佛所說(shuō)義。佛于然燈佛所。無(wú)有法得阿耨多羅三藐三菩提。佛言。如是如是。須菩提。實(shí)無(wú)有法。如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。若有法。如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提者。然燈佛即不與我授記。汝于來(lái)世。當(dāng)?shù)米鞣。?hào)釋迦牟尼。以實(shí)無(wú)有法。得阿耨多羅三藐三菩提。是故然燈佛與我授記。作是言。汝于來(lái)世。當(dāng)?shù)米鞣稹L?hào)釋迦牟尼。何以故。如來(lái)者。即諸法如義。若有人言。如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。實(shí)無(wú)有法。佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。如來(lái)所得阿耨多羅三藐三菩提。于是中無(wú)實(shí)無(wú)虛。是故如來(lái)說(shuō)一切法。皆是佛法。須菩提。所言一切法者。即非一切法。是故名一切法。須菩提。譬如人身長(zhǎng)大。須菩提言。世尊。如來(lái)說(shuō)人身長(zhǎng)大。即為非大身。是名大身。須菩提。菩薩亦如是。若作是言。我當(dāng)滅度無(wú)量眾生。即不名菩薩。何以故。須菩提。實(shí)無(wú)有法。名為菩薩。是故佛說(shuō)一切法。無(wú)我無(wú)人無(wú)眾生無(wú)壽者。須菩提。若菩薩作是言。我當(dāng)莊嚴(yán)佛土。是不名菩薩。何以故。如來(lái)說(shuō)莊嚴(yán)佛土者。即非莊嚴(yán)。是名莊嚴(yán)。須菩提。若菩薩通達(dá)無(wú)我法者。如來(lái)說(shuō)名真是菩薩。

  第十七段直窮究竟,總歸無(wú)我。

  空生前問(wèn)為初發(fā)心菩薩求住降,此問(wèn)為已發(fā)心菩薩求住降。初發(fā)心者著于相,已發(fā)心者著于法,終未得究竟之義。世尊答以實(shí)無(wú)有法發(fā)菩薩之心,法尚無(wú)有,何有住降之法。但以滅度眾生,而不著滅度之相,即此是住心,即此是降伏,不必更求也。又是破情顯智,破除四相粗執(zhí),顯出般若真智。此是忘智顯理,剔凈四相細(xì)執(zhí),顯明真如妙理,由賢而入圣也。

  佛告須菩提,善行男女,發(fā)菩提心者,當(dāng)生如是心,我應(yīng)滅度一切眾生,度生本菩薩分內(nèi)事,但滅一切眾生已,至所愿圓滿之后,而無(wú)有一眾生為我度者。何以故,須菩提,若菩薩存有我能滅眾生之心,即為著相,有四相,即非菩薩矣。所以者何,真性中實(shí)無(wú)發(fā)菩提心之法,但得度愿滿,而能度所度兩忘,方是發(fā)菩提心者。

  佛恐須菩提疑既無(wú)法發(fā)菩提心,如何可得菩提法,因此佛以己身無(wú)得以證之。凡物初無(wú)而今有曰得,故反言問(wèn)之。須菩提,于意云何,如來(lái)于然燈佛所,有法得無(wú)上正等正覺(jué)心不,須菩提言,不也。世尊,如我解佛所說(shuō)義,佛于蓮花城中,然燈佛授記之時(shí),心領(lǐng)神會(huì),無(wú)有法可得,并無(wú)有得見(jiàn),豈別有菩提法可執(zhí),而云有得哉。佛言,誠(chéng)如是言,我爾時(shí)所修諸行,實(shí)無(wú)有得菩提之法,蓋菩提心中自具,不待外求,若謂有法可得,則心外有法矣,如何授記。如有法可授,則然燈佛應(yīng)不與我授記,當(dāng)下即傳以成佛之法矣,何必懸記來(lái)世,方得作佛耶?

  釋迦,華言能仁,是心量無(wú)邊,宏含一切。牟尼,華言寂默,是心體本寂,動(dòng)靜不干,即此佛號(hào),意義可思也。授記者,非授成佛之法,乃預(yù)定來(lái)世成佛之名號(hào),謂能了悟,將來(lái)必然成佛也。

  須菩提,汝知如來(lái)之命意乎?如來(lái)者,本性湛然,不染不著,如其本來(lái),故名如來(lái)。倘人不知此旨,而謬謂如來(lái)別有法得菩提。須菩提,要知真如自具即是菩提,別無(wú)有法可得菩提。

  須菩提,如來(lái)所得菩提,于中無(wú)實(shí)無(wú)虛,菩提無(wú)色相,故無(wú)實(shí);色相凈處,即是菩提,故無(wú)虛。無(wú)實(shí)無(wú)虛,恰是真空妙境。是故如來(lái)說(shuō)一切法,皆是佛法,種種法中,能自悟真如皆是佛法。

  須菩提,所言一切法者,即非一切法,法不可泥于有,所言一切法者,非實(shí)有此一切法,但假名為一切法耳,是故名一切法。

  佛又說(shuō):譬如人身長(zhǎng)大。須菩提常聞佛說(shuō)此語(yǔ),并已明了其義,所以急白世尊而答曰:如來(lái)說(shuō)人身長(zhǎng)大,則非真實(shí)大身,是虛名為大身。色身有相,為非大身,法身無(wú)相,廣大無(wú)邊,是名大身。清凈法體,量等虛空,方是大身,今所說(shuō)大身,有生滅,便有限何足為大,不過(guò)是名大身而已。

  須菩提,菩薩亦如是,真如清凈,方名為菩薩,若作是言,我當(dāng)滅度無(wú)量眾生,則不名菩薩。度生本菩薩分內(nèi)事,若云我當(dāng)是居然自命為菩薩,即此便有我相非菩薩矣。何以故,須菩提,實(shí)無(wú)有法名為菩薩。是故佛說(shuō)一切法,無(wú)我無(wú)人無(wú)眾生無(wú)壽者。真性空空洞洞,不惟無(wú)眾生,并無(wú)所謂菩薩,只此清浮者名菩薩,實(shí)無(wú)別法名菩薩。性中本無(wú)四相,則并無(wú)菩薩可知也。

  須菩提,若菩薩作是言,我當(dāng)莊嚴(yán)佛土,是不名菩薩。何以故,七寶莊嚴(yán),不過(guò)外飾耳,非真莊嚴(yán),是名為莊嚴(yán)而已,有意度生莊嚴(yán),皆不名菩薩,若直下大悟,四通八達(dá),人空法空,廓然無(wú)我,我身既無(wú),何有度生莊嚴(yán)之心,如此,真是菩薩。

  一體同觀分第十八

  須菩提。于意云何如來(lái)有肉眼不。如是世尊。如來(lái)有肉眼。須菩提于意云何。如來(lái)有天眼不。如是世尊。如來(lái)有天眼。須菩提于意云何。如來(lái)有慧眼不。如是世尊。如來(lái)有慧眼。須菩提于意云何。如來(lái)有法眼不。如是世尊。如來(lái)有法眼。須菩提于意云何。如來(lái)有佛眼不。如是世尊。如來(lái)有佛眼。須菩提于意云何。如恒河中所有沙。佛說(shuō)是沙不。如是。世尊。如來(lái)說(shuō)是沙。須菩提于意云何。如一恒河中所有沙有。如是沙等恒河。是諸恒河所有沙數(shù)佛世界。如是。寧為多不。甚多。世尊。佛告須菩提。爾所國(guó)土中。所有眾生。若干種心。如來(lái)悉知。何以故。如來(lái)說(shuō)諸心。皆為非心。是名為心。所以者何。須菩提。過(guò)去心不可得,F(xiàn)在心不可得。未來(lái)心不可得。

  第十八段指明眾生一體,同入觀照,萬(wàn)法歸一,更無(wú)異樣。

  前段言不見(jiàn)人與我,亦不見(jiàn)諸法,則如來(lái)何需五眼?此段佛破此疑。五眼總是性中明覺(jué),佛呼須菩提說(shuō):你的意思以為如何,佛有肉眼沒(méi)有?須菩提回答說(shuō):如來(lái)有肉眼,見(jiàn)一切色,內(nèi)外空寂。佛又問(wèn)如來(lái)有天眼沒(méi)有?須菩提回答說(shuō):如來(lái)有天眼,見(jiàn)自真性,是法平等。佛又問(wèn)如來(lái)有慧眼沒(méi)有?須菩提回答說(shuō):如來(lái)有慧眼,能見(jiàn)自性中之般若。佛又問(wèn)如來(lái)有法眼沒(méi)有?須菩提回答說(shuō):如來(lái)有法眼,見(jiàn)相無(wú)相,見(jiàn)法無(wú)法。佛又問(wèn)如來(lái)有佛眼沒(méi)有?須菩提回答說(shuō)如來(lái)有佛眼,能見(jiàn)前際無(wú)煩惱可斷,中際無(wú)自性可守,后際無(wú)佛可求。佛先舉五眼不同之功能。后言世界之大,眾生之多,以見(jiàn)佛之微妙。

  佛說(shuō)譬如恒河中的許多細(xì)沙,這沙的數(shù)量多不?須菩提回答說(shuō):這沙的數(shù)量很多。佛又說(shuō)如果以恒河沙數(shù),每一粒沙,均作一恒河算,則同其細(xì)沙那樣多的恒河,實(shí)無(wú)法計(jì)算,而佛世界又如細(xì)沙之恒河那樣多,可見(jiàn)佛世界之廣大矣。何況眾生之種種心呢?所以佛告須菩提說(shuō):凡爾世界每個(gè)國(guó)土中,所有眾生,他們不同的各種心如來(lái)悉皆知道。這是什么緣故呢?因?yàn)榇诵,概生于妄,也可以說(shuō)真性中生此妄想心,佛視此等妄心,都無(wú)實(shí)相,同一幻性,故佛悉能知之。實(shí)以人之內(nèi)心本來(lái)虛靜,一切妄念,由于喜怒哀樂(lè)愛(ài)惡悲恐中生,顛倒妄想,種種不一。如來(lái)說(shuō),這些妄念,都是后來(lái)所生,非本來(lái)常住之真心,如果能判別出妄念為非心,而菩薩本心始現(xiàn),這才可名之為心也。

  佛說(shuō)為什么要如此呢?須菩提你應(yīng)知道,妄心雖有多種,不外過(guò)去現(xiàn)在與將來(lái),此三種不同時(shí)間的心,皆從緣生,原本無(wú)有,所以要三心俱空,方能湛然清凈,過(guò)去無(wú)留滯心,現(xiàn)在無(wú)執(zhí)著心,未來(lái)無(wú)攀緣心,過(guò)去已滅,未來(lái)未起,現(xiàn)在不住,三世推求,了不可得。

  佛俱五神通:又曰五通,五種變。不思議為神,自在為通,不思議自在之用有五種:一天眼通,謂色界四大所造之清凈眼根,色界及欲界六道中之諸物,或近或遠(yuǎn),或粗或細(xì),無(wú)一不照者。二天耳通,為色界四大所造之清凈耳根,能聞一切聲者。三他心通,得知一切他人之心者。四宿命通,得知自心之宿世事者;五如意通又曰神境通,神足通,飛行自在,石壁無(wú)礙。又得行化石為金,變火為水等之奇變者。見(jiàn)智度論五。

  法界通化分第十九

  須菩提。于意云何。若有人滿三千大千世界七寶。以用布施。是人以是因緣。得福多不。如是世尊。此人以是因緣。得福甚多。須菩提。若福德有實(shí)。如來(lái)不說(shuō)得福德多。以福德無(wú)故。如來(lái)說(shuō)得福德多。

  第十九段談慧充法界,通化無(wú)邊。

  前言心不可得,或疑福不可修,故以無(wú)福之福,其福甚大破之。此是第六次言布施因緣,福由外種,不如福慧雙修,福自性生也。心有住著,則為非心。而布施因緣,豈可心著福果哉,惟福性本空,而福從慧出,福無(wú)量耳。佛欲示無(wú)為福德,先言有漏因緣。有因斯有緣,即種瓜得瓜,種豆得豆之意。

  佛告須菩提,你的意思如何?若有人以三千大千的廣大土地,用七寶滿置其中,就用這些珍貴而又多的寶物去布施,這個(gè)人所得的福德多否?須菩提回答說(shuō):此人以是因緣,得福甚多。佛說(shuō):此乃人天小果,為有漏之福,以有相之福德為實(shí),則心著福果,何足為多。惟以智慧為本,行無(wú)住相布施,則無(wú)求福之心,而福無(wú)遺漏,方為多耳。

  離色離相分第二十

  須菩提。于意云何。佛可以具足色身見(jiàn)不。不也世尊。如來(lái)不應(yīng)以具足色身見(jiàn)。何以故。如來(lái)說(shuō)具足色身。即非具足色身。是名具足色身。須菩提于意云何。如來(lái)可以具足諸相見(jiàn)不。不也。世尊。如來(lái)不應(yīng)以具足諸相見(jiàn)。何以故。如來(lái)說(shuō)諸相具足。即非具足。是名諸相具足。

  第二十段言色相皆妄,離妄才可以見(jiàn)真。

  前云法身非相,如何現(xiàn)有可見(jiàn)之色身呢?故解說(shuō)此疑。此段言不可著相,佛恐世人忽其本真,著于色相,因重問(wèn)住降究竟,而復(fù)詳言之久。

  佛問(wèn)須菩提,你的意思如何?你可以去見(jiàn)如來(lái)的具足色身否?具足者,圓滿成就之意。色身者,三十二相也。如來(lái)以凈行故,具足三十二相。須菩提回答說(shuō):不也,欲見(jiàn)法身如來(lái),視自本心,見(jiàn)自本性足矣,豈能見(jiàn)于具足色身?何以故,如來(lái)以凈行,修成清凈妙色身,具足三身,四智,六通,八解脫,若云色身具足,非真具足,是名具足而已,佛有清凈妙色身,則現(xiàn)具一切色身三昧便是法身如來(lái),即非具足色身可知。因?yàn)椴皇蔷咦闵,而說(shuō)是具足色身,這就是證明如來(lái)三十二相是假相,不如持經(jīng)見(jiàn)性為真。不但三十二相是假相,即變化神通,亦非真實(shí)之相也。

  佛又問(wèn)須菩提,你的意思如何?佛可以具足諸相見(jiàn)不?諸相,即變化種種之相,不止三十二相也。須菩提說(shuō):不也。色身既屬虛假,諸相亦非真實(shí)。諸相,即色身之別用,色身乃諸相之總體。

  如來(lái)不應(yīng)以具足諸相見(jiàn),覺(jué)性如虛空,不應(yīng)當(dāng)以具足色身見(jiàn),無(wú)身而見(jiàn)一切身,無(wú)相而見(jiàn)一切相,是名色身具足。如業(yè)心既空寂,湛然清凈,豈有色身諸相可見(jiàn)?如來(lái)變現(xiàn)之相,法界為體,遍滿太虛,隱現(xiàn)無(wú)定,不泥跡象,故曰非具足,是名諸相具足。

  非說(shuō)所說(shuō)分第二十一

  須菩提。汝勿謂如來(lái)作是念。我當(dāng)有所說(shuō)法。莫作是念。何以故。若人言如來(lái)有所說(shuō)法。即為謗佛。不能解我所說(shuō)故。須菩提。說(shuō)法者。無(wú)法可說(shuō)。是名說(shuō)法。爾時(shí)慧命須菩提白佛言。世尊。頗有眾生。于未來(lái)世。聞?wù)f是法。生信心不。佛言。須菩提。彼非眾生。非不眾生。何以故。須菩提。眾生眾生者。如來(lái)說(shuō)非眾生。是名眾生。

  第二十一段言法無(wú)可說(shuō),所說(shuō)非法。

  佛恐世人因色相俱不可見(jiàn),如何為人說(shuō)法呢?本段用以破此疑?佛告須菩提,汝勿謂如來(lái)作是念,我當(dāng)有所說(shuō)法,莫作是念,如來(lái)因機(jī)緣相感,隨人悟性,為之指點(diǎn),初未嘗有說(shuō)法之念。何以故,若人不解此意,是疑佛有執(zhí)法見(jiàn)矣,故為謗佛。須菩提,說(shuō)法者,無(wú)法可說(shuō),是名說(shuō)法。真空妙理,本來(lái)無(wú)法,不過(guò)為眾生祛除外妄而說(shuō),是名為說(shuō)法而已。

  爾時(shí),慧命須菩提白佛言,世尊,頗有眾生,于未來(lái)世,聞?wù)f是法,生信心不?慧命者,法華經(jīng)云:慧以德言,命以壽言,即長(zhǎng)者之意。空生恐未來(lái)眾生,聞是無(wú)法之法,無(wú)說(shuō)之說(shuō),不能信解,故有此問(wèn)。佛言須菩提,彼非眾生,非不眾生,眾生各具有佛性,故云非眾生,現(xiàn)未解脫,故云非不眾生。何以故,須菩提,眾生眾生者,如來(lái)說(shuō)非眾生,是名眾生。眾生之所以為眾生者,但未了悟耳。若能了悟,即可立地成佛,超于眾生之外,現(xiàn)猶未免為眾生耳。所以佛說(shuō)非眾生,是名眾生。若能了解眾生真意,又何憂眾生之不信佛法無(wú)說(shuō)之說(shuō)耶。

  無(wú)法可得分第二十二

  須菩提白佛言。世尊。佛得阿耨多羅三藐三菩提。為無(wú)所得耶。佛言。如是如是。須菩提。我于阿耨多羅三藐三菩提。乃至無(wú)有少法可得。是名阿耨多羅三藐三菩提。

  第二十二段言妙法本空,無(wú)法可得。

  前言佛于菩提實(shí)無(wú)所得,空生悟徹此理,因又直言請(qǐng)證之。

  須菩提聞佛無(wú)法可說(shuō)之義,恍然解悟而對(duì)佛說(shuō):世尊佛得阿褥多羅三藐三菩提,為無(wú)所得耶。

  此正是悟語(yǔ)非疑語(yǔ),益有法可得,便為法縛,無(wú)法可得,方得解脫。妙性本空,實(shí)無(wú)有一法可得,既無(wú)一法可得,何以有菩提可證呢?我佛是否因?yàn)闊o(wú)得可證,無(wú)名可名,才謂之為阿褥多羅三藐三菩提。佛聽(tīng)了以后,深以為須菩提所言正確,所以說(shuō):如是如是!因?yàn)闊o(wú)上菩提者,本來(lái)是清凈智慧,非別有法可得,惟不留一法,乃通萬(wàn)法,方為無(wú)上菩提。

  須菩提,我于無(wú)上菩提,無(wú)絲毫可得,蓋有得即有失,如以得失來(lái)說(shuō),是為外物,而非自性也。自性菩提人人具足,不能謂之得或不得,若有少法可得,亦是著相,所以佛說(shuō):我于阿褥多羅三藐三菩提,無(wú)有少法可得,是名無(wú)上菩提。

  凈心行善分第二十三

  復(fù)次。須菩提。是法平等。無(wú)有高下。是名阿耨多羅三藐三菩提。以無(wú)我無(wú)人無(wú)眾生無(wú)壽者。修一切善法。即得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。所言善法者。如來(lái)說(shuō)即非善法。是名善法。

  第二十三段言以清凈心,行諸善法。

  其次佛告須菩提,是法平等,無(wú)有高下,是名阿耨多羅三藐三菩提。是法即真性也。真性在圣不增,居然不減,故曰平等,佛與眾生無(wú)有高下,是名無(wú)上菩提。以此平等心,修平等法,所謂平等,真法界也。以平等成正覺(jué),法無(wú)高下也。佛又說(shuō):以無(wú)我無(wú)人無(wú)眾生無(wú)壽者,修一切善法,則得阿耨多羅三藐三菩提,以真性中本無(wú)我人眾生壽者,因此四相,由妄緣中現(xiàn),而真性平等無(wú)四相之異。平等是真性之體,修善是真性之用,因真性原是滿腔仁慈,而修善乃是表現(xiàn)仁慈。但是修一切善法,要離相而修,始能解脫。離諸相而修善法,即得無(wú)上菩提。

  佛又呼須菩提而告之曰:所云善法者,乃本性中自然之妙。如來(lái)說(shuō),即非善法者,因眾生本性無(wú)惡,何故名之為善,只因用此法開(kāi)悟眾生,乃從權(quán)謂為善法耳。上段云無(wú)少法可得。此段言修一切善法,蓋一恐執(zhí)著。一恐懈怠也。

  福智無(wú)比分第二十四

  須菩提。若三千大千世界中。所有諸須彌山王。如是等七寶聚。有人持用布施。若人以此般若波羅蜜經(jīng)。乃至四句偈等。受持讀誦。為他人說(shuō)。于前福德。百分不及一。百千萬(wàn)億分。乃至算數(shù)譬喻。所不能及。

  第二十四段言福德智慧相懸,無(wú)物可以比喻。

  佛恐世人因非善法之言,而忽略此經(jīng),故說(shuō)此段話。此第七次福輿慧相較也。如來(lái)說(shuō)經(jīng)一番便較量一番,殷勤付囑,不憚再三,可見(jiàn)讀經(jīng)之重要。

  佛告須菩提說(shuō):若有人用一千大千世界中,所有百千萬(wàn)億須彌山那樣高的金銀珠寶,持用布施,獲福自然很大。若人以此文字般若,以之修善法,觀照自性,又指引他人,共修善法,是修自性福德,是積存自身中七寶,比以七寶布施福德,要高出百千萬(wàn)億倍。因?yàn)榍罢呤鞘篱g福,受享或有盡時(shí),后者是出世間福,無(wú)盡期也。如果佛無(wú)經(jīng)教,眾生何由而開(kāi)悟?因此,持經(jīng)功德實(shí)乃無(wú)比。

  此段總結(jié)前八段,十一段,十三段等之意而申言之,以明持經(jīng)之福。

  化無(wú)所化分第二十五

  須菩提。于意云何。汝等勿謂如來(lái)作是念。我當(dāng)度眾生。須菩提。莫作是念。何以故。實(shí)無(wú)有眾生如來(lái)度者。若有眾生如來(lái)度者。如來(lái)即有我人眾生壽者。須菩提。如來(lái)說(shuō)有我者。即非有我。而凡夫之人。以為有我。須菩提。凡夫者。如來(lái)說(shuō)即非凡夫。是名凡夫。

  第二十五段言圣凡同性,化無(wú)所化;礈缍戎狻4耸巧暾f(shuō)如來(lái)無(wú)我,以喚醒眾生及凡夫也。平等法界,眾生與佛,同在性中,佛與凡夫同歸一體,一片慈心,欲其自悟,即所以度也。法既平等,如何有受度的眾生,其間豈有高下。

  佛告須菩提說(shuō):汝等勿謂如來(lái)作是念,我當(dāng)度眾生。如來(lái)度人,只就彼人覺(jué)性,指引脫悟,原當(dāng)彼自性自度,故不作度生之念,豈有我所當(dāng)度之心。

  須菩提,汝亦莫作是念,實(shí)無(wú)有眾生如來(lái)度者,若作是念,則以佛自待,以眾生待彼,便有四相,便有高下,而非平等矣。

  須菩提,如來(lái)說(shuō)有我者,則非有我,而凡夫之人,以為有我。如來(lái)以法身無(wú)我之真我,對(duì)人說(shuō)我,是口雖說(shuō)我而無(wú)我見(jiàn)。凡夫貪著,以為實(shí)有我,必須佛度化之,如果無(wú)我,佛將何以度之?因而凡夫以為有我。佛又說(shuō):所謂凡夫者,迷惑就是凡夫,覺(jué)悟就是佛,佛與凡夫,本同一體,原是平等,但能了悟,即非凡夫,未能覺(jué)悟,是名凡夫也。

  法身非相分第二十六

  須菩提。于意云何。可以三十二相觀如來(lái)不。須菩提言。如是如是。以三十二相觀如來(lái)。佛言。須菩提。若以三十二相觀如來(lái)者。轉(zhuǎn)輪圣王即是如來(lái)。須菩提白佛言。世尊。如我解佛所說(shuō)義。不應(yīng)以三十二相觀如來(lái)。爾時(shí)世尊。而說(shuō)偈言。若以色見(jiàn)我。以音聲求我。是人行邪道。不能見(jiàn)如來(lái)。

  二十六段述清凈法身,原是非相。

  法身具足,而外現(xiàn)好相,此誠(chéng)中形外之理也。但不可執(zhí)相以求。前言若見(jiàn)諸相非相,即見(jiàn)如來(lái)。

  佛恐空生執(zhí)相之病未除,故復(fù)設(shè)此問(wèn)。

  佛問(wèn)須菩提說(shuō):可以三十二相觀如來(lái)否?見(jiàn)從泛言,觀者有評(píng)審?fù)圃斨?丈庵^瀕流亦可尋源,應(yīng)化相好,即從法身流露,似欲觀如來(lái)者,未必離三十二相也。故曰,如是如是,可以三十二相觀如來(lái)。佛言,須菩提,若以三十二相觀如來(lái)者,則轉(zhuǎn)輪圣王亦是如來(lái)了。因圣王統(tǒng)四天下,觀察人間各惡,其福業(yè)甚重,亦具有三十二相,色身同佛,但他是享世間福,不能與佛三身四智相比?丈龇鹫撌竞,迷心頓悟,乃對(duì)佛說(shuō):如今我解佛所說(shuō)深義不應(yīng)以三十二相觀如來(lái)也。

  爾時(shí)佛示以離相二揭,以為垂誡,揭曰:若以色見(jiàn)我,以音聲求我,是人行邪道,不能見(jiàn)如來(lái)。如來(lái)法身等如虛空,靈覺(jué)含真,妙體湛寂,離彼形跡之間,超諸耳目之外。汝等若徒以顏色睹其形容,或徒執(zhí)聲教聽(tīng)其磬駭。此等之人,泥于色身佛,欲以此二者,求見(jiàn)佛之真性,是舍正路而向外去馳求,即是行邪道,決不能見(jiàn)如來(lái)之本來(lái)面目也。欲親見(jiàn)如來(lái)常住之真性,當(dāng)求之于佛經(jīng)之精義中,豈可以聲音笑貌為哉。

  無(wú)斷無(wú)滅分第二十七

  須菩提。汝若作是念。如來(lái)不以具足相故。得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。莫作是念。如來(lái)不以具足相故。得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。汝若作是念。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。說(shuō)諸法斷滅。莫作是念。何以故。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。于法不說(shuō)斷滅相。

  第二十七段言依法修持,不應(yīng)斷滅。

  此段破學(xué)者之著無(wú),著無(wú)就是斷滅,前說(shuō)俱以無(wú)相無(wú)法無(wú)得無(wú)說(shuō),如不加以說(shuō)明,予以攔截,學(xué)者定執(zhí)空矣。所以此段是全經(jīng)關(guān)鎖。如來(lái)以三十二種凈行,修成三十二種相好,此為修持之因,菩提證果,由此而得。所以若想求得無(wú)上正等正覺(jué)真性的心,必須由佛法修行,不可斷滅佛法。

  因而佛反言問(wèn)空生說(shuō):汝以為輪王具足三十二相而非佛,疑佛不以具足相故,得到菩提耶?汝切勿作是念,因又正言告曰,如來(lái)誠(chéng)然不因具足此妙相故,而遂得無(wú)上菩提也。又反言警曰,汝若謂不因修福,便得正覺(jué),則一切法,皆可廢而不用,以至沉空滯寂,滅心冥智,而成斷滅相矣,此念決不可起,又正言以明之。蓋發(fā)正覺(jué)心者,必依佛法修行,要在空而不斷,無(wú)而不滅。

  永嘉證道歌云,棄有著無(wú)病亦然,還如避溺而投火。

  不受不貪分第二十八

  須菩提。若菩薩以滿恒河沙等世界七寶。持用布施。若復(fù)有人。知一切法無(wú)我。得成于忍。此菩薩勝前菩薩所得功德。何以故。須菩提。以諸菩薩不受福德故。須菩提白佛言。世尊。云何菩薩不受福德。須菩提。菩薩所作福德。不應(yīng)貪著。是故說(shuō)不受福德。

  第二十八段言心不求福,不貪不受。

  此段是破學(xué)者著有。為本經(jīng)第八次以七寶布施之菩薩,與成于能忍菩薩,相較勝也。法非斷滅,修證為真,但要無(wú)修而修,無(wú)證而證,功德乃勝。故必以法無(wú)我,得成于忍為宗。不能忍,安能無(wú)我,惟無(wú)我故能成于忍,此成佛精進(jìn)堅(jiān)強(qiáng)之本領(lǐng),全經(jīng)五千余言,只疏此十字,是如來(lái)精要語(yǔ)。

  佛告須菩提說(shuō):設(shè)有善行人發(fā)菩提心,以多如恒河沙數(shù)之珍寶,持用布施,其福固多。但是如果有人深悟一切,萬(wàn)法不生,本無(wú)我相,而更能以忍成之,時(shí)時(shí)忍,事事忍,堅(jiān)持耐久,漸至忍而忘忍,達(dá)到無(wú)我境界,此乃能忍菩薩之功,則較施寶菩薩之功德為大。何以故?因?yàn)槠兴_度生,無(wú)非得福。但菩薩不享世間富貴,只積福于性空,是謂之不受福德,此乃自離相之因,而得殊勝之果也。

  須菩提以為因果受施,理之自然,如何菩薩不受福德?佛曰:菩薩本不為福德而度眾生,若為作福德而度眾生,是乃貪著福德,欲享其果。原非為貪著,故說(shuō)不受福德。不貪著,即不受也。不受故無(wú)我,人有為善而不欲人知,是為陰德。施恩而不望人報(bào),是為忘善,即是不受不貪也。

  威儀寂靜分第二十九

  須菩提。若有人言。如來(lái)若來(lái)若去。若坐若臥。是人不解我所說(shuō)義。何以故。如來(lái)者。無(wú)所從來(lái)。亦無(wú)所從去。故名如來(lái)。

  第二十九段言真性寂靜,不假威儀。

  此段闡明如來(lái)之真義,以示法身無(wú)相。此即應(yīng)身以表法身,掃去應(yīng)化不定之跡,指出如來(lái)常寂法身也。

  佛告須菩提說(shuō):如果有人說(shuō),如來(lái)也可以來(lái),也可以去,也能坐,也能臥,這人就是不了解我所說(shuō)的真義。真佛無(wú)相,所以不可以來(lái)去坐臥形容之。何以故,真佛既然無(wú)形相,豈有來(lái)去?真性如如,充滿法界,隨感而現(xiàn),來(lái)固非來(lái),有時(shí)隱藏,去亦非去,惟無(wú)去來(lái),故名如來(lái),即寂不動(dòng),感而遂通之意。真性實(shí)不可以言語(yǔ)形容。

  水清見(jiàn)月,月本非來(lái)。云遮月隱,月亦非去。如心凈見(jiàn)佛,非是佛來(lái),心垢不見(jiàn),非是佛去。

  一合理相分第三十

  須菩提。若善男子善女人。以三千大千世界。碎為微塵。于意云何。是微塵眾。寧為多不。須菩提言。甚多。世尊。何以故。若是微塵眾實(shí)有者。佛即不說(shuō)是微塵眾。所以者何。佛說(shuō)微塵眾。即非微塵眾。是名微塵眾。世尊。如來(lái)所說(shuō)三千大千世界。即非世界。是名世界。何以故。若世界實(shí)有者。即是一合相。如來(lái)說(shuō)一合相。即非一合相。是名一合相。須菩提。一合相者。即是不可說(shuō)。但凡夫之人。貪著其事。

  第三十段言一合之理,實(shí)為虛相。

  此段言法身雖無(wú)相,世界現(xiàn)有者,實(shí)為一合假相。

  佛告須菩提說(shuō):如果以三千大千世界之廣大土地,碎為微塵,你的意思以為這些微塵,是為多否?須菩提言,以見(jiàn)非實(shí),乃見(jiàn)其多耳。何以故,微塵雖多,然無(wú)定體,起滅無(wú)常,終非實(shí)有。微塵有生即有滅,終歸虛妄。所以佛說(shuō)微塵眾,則非微塵眾,乃虛名之為微塵眾耳。不特微塵非實(shí)有,即世界亦非真實(shí)也。何以故,因世界現(xiàn)有的一切動(dòng)植礦物,都是由極細(xì)微的化學(xué)原子組成,名之為一合相。一合相有成即有壞,科學(xué)家亦認(rèn)為世界末日,地球亦有毀滅的一天。所以一合相實(shí)非實(shí)相,三千大千世界亦非真實(shí),凡所有相皆是虛妄。若是一合相組成的化學(xué)原子分解后,則非一合相了。如再能合成,是名一合相。但是一合相合成的各種各類化學(xué)工程式,非常奧妙復(fù)雜,不能簡(jiǎn)單子以說(shuō)明。所以,佛告須菩提說(shuō):一合相者是不可說(shuō),但凡夫之人,錮蔽妙明本性,貪著眼前,認(rèn)幻緣為實(shí)境,認(rèn)種種假像為真空實(shí)相,而不能悟也。

  知見(jiàn)不生分第三十一

  須菩提。若人言。佛說(shuō)我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。須菩提。于意云何。是人解我所說(shuō)義不。不也。世尊。是人不解如來(lái)所說(shuō)義。何以故。世尊說(shuō)我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。即非我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。是名我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。須菩提。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。于一切法。應(yīng)如是知。如是見(jiàn)。如是信解。不生法相。須菩提。所言法相者。如來(lái)說(shuō)。即非法相。是名法相。

  第三十一段言如是知見(jiàn),法相不生。

  此段上離四見(jiàn),下離法見(jiàn)。以無(wú)見(jiàn)明無(wú)相,欲人棄相見(jiàn)性也。佛告須菩提說(shuō):如果有人具有四相之見(jiàn),須菩提,你以為如何?這種人他們能了解我講述此經(jīng)之深意否?須菩提言:世尊,這些人不能了解如來(lái)說(shuō)此經(jīng)之真意。佛言四相之見(jiàn),只應(yīng)見(jiàn)性,不見(jiàn)其相,是分別棄相見(jiàn)性之義,破相取性,統(tǒng)歸寂滅,所謂四相之見(jiàn),凡夫以為實(shí)有,但真性中并無(wú)此也。所以說(shuō),即非我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。學(xué)佛之人,是要學(xué)無(wú)求無(wú)著,無(wú)求即心不生,無(wú)著即心不滅,不生不滅即是如來(lái)。

  若見(jiàn)自性具足,是清凈我見(jiàn)人見(jiàn),于自性中本無(wú)煩惱,是清凈眾生見(jiàn),自性無(wú)變無(wú)異無(wú)生無(wú)滅,是清凈壽者見(jiàn)。假名之為我人眾生壽者見(jiàn)耳。

  佛又告須菩提說(shuō):凡發(fā)正等正覺(jué)心者,既悟無(wú)相妙理,自行無(wú)相妙行,如是以為知,則知無(wú)所蔽。如是以為見(jiàn),則見(jiàn)無(wú)所障。如是以為信解,乃為妙悟而不生法相,不生法相,永不退轉(zhuǎn),斯可得真空無(wú)相之妙也。

  法相本空,即非法相也?罩杏邢啵敲ㄏ嘁。即所謂真空法相。

  此經(jīng)立義,皆隨舉隨掃,舉以明理,掃以破執(zhí)也。

  應(yīng)化非真分第三十二

  須菩提。若有人以滿無(wú)量阿僧祗世界七寶。持用布施。若有善男子善女人。發(fā)菩提心者持于此經(jīng)。乃至四句偈等。受持讀誦。為人演說(shuō)。其福勝彼。云何為人演說(shuō)。不取于相。如如不動(dòng)。何以故。一切有為法。如夢(mèng)幻泡影。如露亦如電。應(yīng)作如是觀。佛說(shuō)是經(jīng)已。長(zhǎng)老須菩提。及諸比丘。比丘尼。優(yōu)婆塞。優(yōu)婆夷。一切世間天人阿修羅。聞佛所說(shuō)。皆大歡喜。信受奉行。

  三十二段述應(yīng)身化現(xiàn),究竟非真。

  此段是第九次福慧相較,蓋施寶獲福,受享幾時(shí),惟出世之福,無(wú)遺無(wú)漏,受享無(wú)窮。佛說(shuō)此經(jīng)至篇末,又復(fù)提醒世人持經(jīng)為勝,叮哼反覆,欲人凈信此經(jīng)獲福之慈心也。

  前言人法皆空,恐學(xué)者疑人法既空,持經(jīng)何益,故于經(jīng)末作如下之講述。佛告須菩提說(shuō):如果有人以無(wú)量數(shù)之世界珍寶,用以布施。若有行善的男女人,發(fā)菩提心者,持于此經(jīng),乃至四句偈子等。受持讀誦,為人解說(shuō),其福德勝于施寶之人,因施寶所得之福,為世間福,終有時(shí)而盡,況且受福多,在世間作惡之機(jī)會(huì)亦多。如果能參經(jīng)悟道,澈見(jiàn)自性,而且更能為人講演解說(shuō),使他人悟道見(jiàn)性,此為出世間福,其福德無(wú)邊無(wú)盡也。

  然而如何為人演說(shuō)?應(yīng)當(dāng)不著相不動(dòng)心,真心湛然,內(nèi)外皆如,寂然不動(dòng)。何以故,凡世間由因緣所造作而產(chǎn)生的事物,皆為虛妄,現(xiàn)滅無(wú)常,如夢(mèng)境幻緣,浮泡虛影,朝露即晞息,閃電條過(guò),凡屬有為法應(yīng)作此六者觀。

  阿難紀(jì)說(shuō)此經(jīng)圓滿。長(zhǎng)老須菩提及出家之善男善女,在家之善男善女,與天龍八部中,有情無(wú)情等,莫不聽(tīng)經(jīng)而受感化,妙契本心,法喜充滿,信受流通,身體力行。

  上言所謂不取于相,即萬(wàn)法皆空也。如如不動(dòng),即圓滿自在也。觀即覺(jué)性,即佛慧,即金剛般若。觀有為之皆妄,悟真性之常住,如月之澄空。影有隱現(xiàn),而月自如,如鏡照物,物有去來(lái),而鏡自如。此總結(jié)到不取相也,究竟菩提妙諦,無(wú)非般若真空耳。

  所謂應(yīng)如是住者,正住于此如如不動(dòng)之真性。如是降伏者,正降此一切有為之妄心?偨Y(jié)全文直大旨也。何謂有為法?根據(jù)佛學(xué)辭典的解釋,為者造作之意,有造作謂之有為,即因緣所生之事物盡有為也。能生之因緣是造作所生之事物者,所生之事物,必有此因緣之造作,故云有為法。

  本經(jīng)大旨,以無(wú)相為宗。如所說(shuō)度生布施,見(jiàn)佛說(shuō)法,持戒忍辱,證道得果,莊嚴(yán)大身,微塵世界,反覆詳言,無(wú)非指示離名絕相。如佛所云,如來(lái)無(wú)所說(shuō)法,旋云受持讀頌,廣為人說(shuō)。如云凡所有相,皆是虛妄,旋云如佛塔廟,即為有佛。佛經(jīng)無(wú)非點(diǎn)空接引,故左說(shuō)右說(shuō),以宣其義。

  我佛教人不可著有,亦不可著空。所謂空者,非斷滅之空,又非邪見(jiàn)者之謂空,空無(wú)所有。乃是真空而妙有也?傊嘁(jiàn)之虛,彰明般若之實(shí)。學(xué)者善會(huì)此經(jīng)深意,即深契佛心矣。

  金剛般若波羅密經(jīng)

  金剛贊

  斷疑生信,絕相超宗,頓忘人法解真空,般若味重重,四句融通,福德嘆無(wú)窮。南無(wú)祗園會(huì)上佛菩薩。

精彩推薦