瑜伽師地論
《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-?āstra佛教論書。簡(jiǎn)稱《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國(guó)法相宗的根本論書。...[詳情]
瑜伽師地論講記 初發(fā)論端 3
瑜伽師地論講記 初發(fā)論端 3
然世代玄遠(yuǎn),名既湮滅,唯有無著,天人共知,感慈氏化,飡受諸教。
這是第二大段「彰所因」。這一大段似乎是從【佛教歷史】、從【印度佛教史】,來說明《瑜伽師地論》的發(fā)起,說明造《瑜伽師地論》的因緣。和前面「敘所為」有一點(diǎn)不同。
「然世代玄遠(yuǎn)」,這里是說無著菩薩請(qǐng)彌勒菩薩來到人間說法這件事,不只是無著菩薩一個(gè)人聽法,同時(shí)也有很多人的。那些人多是誰呢?「然世代玄遠(yuǎn)」,然而因?yàn)檫@個(gè)時(shí)代過去了,到了后來,已經(jīng)很久遠(yuǎn)了!该蠕螠纭梗嗍钦l,沒有紀(jì)錄下來,所以那些名字也都不見了。
「唯有無著,天人共知」,唯獨(dú)無著菩薩,人間的人知道,天上的人也知道。他是請(qǐng)彌勒菩薩來人間說法!父写仁匣,就是他的程度高,特別的身清凈、口清凈、心清凈,有特別的誠(chéng)心,所以感動(dòng)了彌勒菩薩來到人間教化,說這一部《瑜伽師地論》的。
「飡受諸教」,這無著菩薩他是跟彌勒菩薩學(xué)習(xí)這么多的佛法。這個(gè)「飡」是吃飯,這個(gè)學(xué)習(xí)佛法就像吃飯似的,放在口里面要嚼,然后到胃里面消化,然后到腸里面,十二指腸、小腸,這樣的消化,得到了營(yíng)養(yǎng),把這些營(yíng)養(yǎng)普遍到全身,然后這個(gè)人才得到它的好處。那么學(xué)習(xí)佛法也應(yīng)該是這樣子,從聞思修得無生法忍的。這個(gè)「諸教」就是前面《瑜伽論》、「分別觀行」名《分別瑜伽論》、《大莊嚴(yán)論》、《辨中邊》、《金剛般若》,指這么多說的。
今此論中,理無不窮、事無不盡、文無不釋、義無不詮、疑無不遣、執(zhí)無不破、行無不備、果無不證。
「今此論中,理無不窮」,這底下呢,這以下單獨(dú)說《瑜伽師地論》!附翊恕梗惰べ煹卣摗分。
「理無不窮」,佛所說的真理,在這一部論里面沒有不說明的。「窮」就是沒有余剩的,沒有剩余的,只講了一部分,還有一部分沒有說,那就是「不窮」了,F(xiàn)在全部的都說明了。佛說的真理,全部的都有說明,所以叫做「窮」。
「事無不盡」,這個(gè)「事」,這個(gè)因緣生法的事。六道眾生是染污的緣起的事;四種圣人是清凈的緣起,也是「事」,這些因果都是事。這些事,在這一部論里面也完全的為我們說明了,沒有遺余的了,所以叫做「盡」。
「文無不釋、義無不詮」,前面「理、事」是一雙,這下面是說「文、義」又是一雙。
這個(gè)「文」是能詮顯的,就是能表達(dá)的;「義」是所表達(dá)的。能表達(dá)的「文」,這個(gè)「無不釋」就是…這一部論的文,對(duì)于若理、若事沒有不解釋的。
「義無不詮」,這個(gè)「義」就包括理、也包括事,也沒有不詮顯出來的。
「疑無不遣、執(zhí)無不破」。有「理、事」,有「文、義」,這樣子說明了有什么好處呢?「疑無不遣」,你是信佛的,你是不信佛的,你對(duì)于佛法所有的疑問,如果你學(xué)習(xí)這部論的話,都能夠排遣出去,叫你沒有疑,叫你對(duì)于佛法能生起堅(jiān)定的信心。
「執(zhí)無不破」,有信是有信,但是這個(gè)執(zhí)著心還是在的,那就要加一番修行才可以。所以這個(gè)我執(zhí)、法執(zhí)沒有不破除去的,那么你就轉(zhuǎn)凡成圣了。你相信佛法,想要得無上菩提的愿力,就成功了,「執(zhí)無不破」。
「行無不備、果無不證」,前面這個(gè)「疑」和「執(zhí)」是破惡;這底下「行」和「果」是生善,破惡生善,這又是一雙。
「行無不備」,就是要破疑、破執(zhí),不是空口說話就可以成功的,是須要修行的,你要修這個(gè)四尋思、四如實(shí)智,這樣用功修行。這種修行的法門呢?在《瑜伽師地論》里面,完全的都具足了,沒有缺少,沒有說還有一樣修行法門沒有講,不是的,「行無不備」。
「果無不證」,不管是【小乘佛法】里面的四果、四向;是【大乘佛法】的十地,那么多的圣道的果、所得到的果,也都能證得的。你若是按照《瑜伽師地論》去修行去,都能成就的,「果無不證」。
這可見這一部論非常的圓滿,也就是非常的重要了。
自非玄鑒高士,孰能唱和于此者哉?
「自非玄鑒高士,孰能唱和于此者哉?」說是這一部論…若想要學(xué)習(xí)這一部論,這里面說是包括…這句話是贊嘆。贊嘆說論的人、贊嘆學(xué)習(xí)論的人,這個(gè)「唱和」,「唱」就是造論的這個(gè)人,就是指彌勒菩薩說的;「和」就是學(xué)習(xí)這部論的人,一唱一和。這部論這么樣圓滿、高深,如果不是「玄鑒高士」,誰能夠及格呢?「誰能唱和于此者哉」呢?這個(gè)「玄鑒」,這是要圣人的智慧叫做「玄鑒」,有微妙的智慧。這個(gè)「鑒」就是無漏的智慧的照見,「照見五蘊(yùn)皆空」這個(gè)「照」就是叫做「鑒」,就是微妙的智慧。若沒有、若不是具足微妙的智慧,那么高尚的人士啊,這一定…這是的確也是不簡(jiǎn)單!甘肽艹陀诖苏咴?」那個(gè)人能對(duì)此論能唱、能和呢?那個(gè)人能「唱和」于此論呢?就是你想學(xué)習(xí)也不容易,何況造論的人!是這樣意思。
奘法師以超世之量,悼還源之梗流,故能出玉門而遐征,戾金沙而殉道。乃到中印度?摩揭陀國(guó)?那爛陀寺。
那么這底下呢,前面這個(gè)「自非玄鑒高士,孰能唱和于此者哉?」是結(jié)束前面這一段文,同時(shí)也發(fā)起下面一段文了。前面是贊嘆彌勒菩薩、贊嘆無著菩薩,但是這里面也有贊嘆下面玄奘法師的意味在里面喔。
「奘法師」,玄奘法師!敢猿乐俊,這個(gè)玄奘法師,他是超越世間的那種大智慧的心量,大慈悲心的心量?纯础缎史◣焸鳌,的確不是平常人,不得了,這個(gè)人!
「悼還源之梗流」,這個(gè)「悼」有個(gè)悲慟的意思,悲傷的意思。那么悲傷,什么事情令他悲傷了呢?「還源之梗流」,「還源」(這個(gè)「源」,就是第一義諦了),就是由凡夫在虛妄分別中受諸苦惱的這種境界,回到第一義諦去。「之梗流」,中間有障礙。中間什么障礙呢?這就是…這里面是說印度的佛教經(jīng)過梵僧,加上中國(guó)人本身各位大德的努力,傳到中國(guó)來翻成漢文,就是這些佛法。這些佛法是「還源」的法門,但是「梗」,梗是阻礙的意思,有阻礙。譬如說這個(gè)流,這個(gè)坐船在水里面走,走到中間有阻礙。這個(gè)法流,初果須陀洹叫做預(yù)流,預(yù)流也就是預(yù)圣流,也就是法流。圣流,現(xiàn)在說佛說的這一切法,都是流入圣道的一種法門,F(xiàn)在在這里面有阻礙,有「梗」,有阻礙。那么是有什么阻礙呢?
我從《玄奘法師傳》上引來這么三頁。這三頁,你們拿這三頁來看。這三頁,其實(shí)引這個(gè)三頁似乎是說得太多了,但是我的想法是:一方面明白這句話,「悼還源之梗流,故能出玉門而遐征」,為了解釋這句話,要引;另外我們要知道,究竟玄奘大師為什么要到印度去?到印度去干什么?我們一般說他到那兒去取經(jīng)去,但是從《玄奘法師傳》上,說的就明白了。
《大唐慈恩寺三藏法師傳》卷一第八頁:
法師既遍謁眾師,備飡其說。詳考其義,各擅宗涂。驗(yàn)之圣典,亦隱顯有異,莫知適從。乃誓游西方,以問所惑。并取《十七地論》以釋眾疑。即今之《瑜伽師地論》也。又言昔法顯、智嚴(yán),亦一時(shí)之士,皆能求法導(dǎo)利群生。豈使高跡無追、清風(fēng)絕后?大丈夫會(huì)當(dāng)繼之!
這個(gè)第一頁,「法師既遍謁眾師,備飡其說。詳考其義,各擅宗涂。驗(yàn)之圣典,亦隱顯有異,莫知適從。乃誓游西方!惯@一段是在《大唐慈恩寺三藏法師傳》的<卷一?第八頁>上說的。
「法師既遍謁眾師」,就是玄奘法師,他「遍謁眾師」,普遍的去拜見很多的大德!?jìng)滹{其說」,就是全面的、普遍的、具足的學(xué)習(xí)了他們的智慧,學(xué)習(xí)了他們所說的佛法。
從《玄奘法師傳》上看,他一開始聽人講經(jīng)是學(xué)的(《涅槃經(jīng)》)《大般涅槃經(jīng)》,學(xué)習(xí)《涅槃經(jīng)》的。又學(xué)習(xí)了《攝大乘論》、《俱舍論》、《成實(shí)論》,又學(xué)習(xí)這么多的佛法?墒强茨莻(gè)文上,似乎是沒有和【天臺(tái)宗】的人接觸,沒有,沒有和【天臺(tái)宗】的人接觸,我只有這個(gè)感覺喔!當(dāng)然那個(gè)傳也未必說的那么詳細(xì)。
「詳考其義」,這個(gè)「?jìng)滹{其說」,這是聽聞當(dāng)時(shí)的學(xué)習(xí);「詳考其義」是后來的思惟,思惟各位大德的法門,各位大德所宣揚(yáng)的佛法。
「各擅宗涂」,每一位大德都有他的專長(zhǎng)。他所宗的法門、他所學(xué)習(xí)的法門,他對(duì)于那一個(gè)法門有深刻的學(xué)習(xí)、研究,他在這一方面他是有心得的。
「驗(yàn)之圣典,亦隱顯有異」,但是他們說的法門,在經(jīng)論上去考查一下,他們說的對(duì)不對(duì)呢?「亦隱顯有異」,就是說的…這個(gè)「顯」就是明顯的;這個(gè)「隱」就是不明顯。他說得對(duì),或者他說得不對(duì),都有這兩面,有這兩面的事情。這表面上是對(duì),但是又好像有一點(diǎn)不大對(duì),這個(gè)「隱」,這樣子;蛘呤敲黠@的是不對(duì)了,但是又不能完全說,又好像有一點(diǎn)是對(duì)的。
「莫知適從」,那么各位大德說的佛法是這樣的情形,究竟說得是對(duì)、是不對(duì)呢?不能決定,我不知道誰是對(duì)的。適當(dāng)?shù)木褪菍?duì)的,對(duì)的我可以隨順,我不知道隨順那一個(gè)人說的才是對(duì),我不能決定,就是有疑問了。
「乃誓游西方以問所惑」。這才決定,「誓」是決定的意思,決定要到印度去,「以問所惑」,向印度的大德請(qǐng)問我所疑惑的、所不明白的佛法。
「并取《十七地論》以釋眾疑」,我「問所惑」,「問所惑」這是一個(gè)目的;「取《十七地論》」,去請(qǐng)這一部論,「以釋眾疑」,來解釋我心里面的眾多的疑問、疑惑。這個(gè)《十七地論》是什么呢,「即今之《瑜伽師地論》也」。那么從這句話來說呢?到印度去請(qǐng)《瑜伽師地論》是他一個(gè)重要的目的。他為什么到印度去?這目的是在這里。
「又言昔法顯、智嚴(yán),亦一時(shí)之士」,這個(gè)玄奘大師他又說,這個(gè)傳是別的人寫的,是他的學(xué)生叫慧立法師寫的。又說「昔法顯、智嚴(yán)」,這個(gè)法顯法師,他這是名稱普聞,大家都知道,另外同時(shí)還有個(gè)智嚴(yán)法師。這個(gè)智嚴(yán)法師和法顯法師似乎是同一個(gè)時(shí)代的人。
這個(gè)智嚴(yán)法師也和玄奘大師去印度這條路是一樣,從新疆然后轉(zhuǎn)到印度,也是這一條路去的。去到了罽賓國(guó),就是北印度,到了罽賓國(guó),到那邊去。那個(gè)傳上說這個(gè)人靜坐特別有成就。他在那里遇見了這個(gè)佛馱跋陀羅。佛馱跋陀羅就是翻譯六十卷《華嚴(yán)經(jīng)》那一位(晉譯《華嚴(yán)》六十卷),就是那位佛馱跋陀羅,他遇見他。這個(gè)佛馱跋陀羅想要到中國(guó)來,那么就是勸這個(gè)智嚴(yán)法師為伴,所以智嚴(yán)法師就回來了,就同他一同就回到…就是到了長(zhǎng)安。那個(gè)時(shí)候呢?鳩摩羅什法師正在長(zhǎng)安,是同一時(shí)代的人。到了長(zhǎng)安的時(shí)候,佛馱跋陀羅和這個(gè)鳩摩羅什法師的弟子之間,我們看傳上,大家有點(diǎn)事情,大家有點(diǎn)不和。不和,就有人在大眾僧里宣布他不對(duì)勁,宣布這個(gè)佛馱跋陀羅有犯戒的事情,怎么、怎么地…,當(dāng)然不是嚴(yán)重的戒喔。那么呢,這樣一不和了的時(shí)候,佛馱跋陀羅就離開了長(zhǎng)安,到盧山去了;可是智嚴(yán)法師沒有隨他去,還是在長(zhǎng)安一個(gè)地方住下來用功修行的。從這一段記載,就知道智嚴(yán)法師和這個(gè)鳩摩羅什法師、佛馱跋陀羅在同一個(gè)時(shí)代,知道這件事。
但是這個(gè)智嚴(yán)法師后來又有事情,又有什么事情呢?他在沒有出家的時(shí)候受過五戒,他犯了戒,這犯那一條戒?怎么情形?沒有詳細(xì)說,就說犯了戒。犯了戒然后若是再去出家受比丘戒,是不是得戒了呢?心里面疑惑。心里疑惑,也必是也可能會(huì)請(qǐng)問大德,但是疑問還沒有決斷。沒有決斷,他又去印度。那時(shí)候去是從水路去的,坐船,坐船去了印度。到了印度各地方去拜謁,遇見了一個(gè)阿羅漢。遇見阿羅漢,向阿羅漢說這件事,阿羅漢說,「我不知道。我不知道你究竟得戒、沒得戒?但是我可以到彌勒菩薩那里去給你問一問」。所以這阿羅漢就入定,一入定在禪定中就到彌勒菩薩那兒去了,就請(qǐng)問彌勒菩薩。彌勒菩薩說是得戒了。這一下子這個(gè)智嚴(yán)法師大生歡喜,生大歡喜。然后他又到罽賓國(guó)去,又到了罽賓國(guó)。到了罽賓國(guó),他就在那里圓寂了。
圓寂的時(shí)候還有點(diǎn)事情,就是那個(gè)地方這個(gè)比丘過世了的時(shí)候,如果是凡夫,在一個(gè)地方火化;如果是圣人,在另外一個(gè)地方火化。那么就把他送到凡夫那里火化,這個(gè)你抬不動(dòng)他的身體,就是動(dòng)不了;說是把他送到圣人那兒,一抬就去了。那么這位智嚴(yán)法師有弟子陪他的,那么又回到中國(guó)來,傳說這件事。那么就知道這智嚴(yán)法師是圣人了,得了圣道了。這是智嚴(yán)法師的事情。
法顯法師他是從水路去的,到印度。那上面說的也很殊勝,他看…拜這個(gè)…到靈鷲山去,看見一個(gè)九十多歲的老翁。后來,當(dāng)時(shí)也感覺這個(gè)老翁不是平常人,可是沒有特別的請(qǐng)問什么。等到老翁不見了,離開了的時(shí)候,問另外一個(gè)少年,少年說這是大迦葉尊者!哎呀,他就后悔沒有多多請(qǐng)問他,也有這種事。法顯法師后來回來也是很難的,回到好像是山東半島,可能從青島這個(gè)地方過來,到牢山這個(gè)地方。后來回到建業(yè)(建業(yè)就是現(xiàn)在的南京),就是遇見這個(gè)佛馱跋陀羅。
那么這可見這個(gè)法顯法師和智嚴(yán)法師、佛馱跋陀羅、鳩摩羅什法師都是那個(gè)同一個(gè)時(shí)代的。不過這個(gè)時(shí)候已經(jīng)是東晉的末年了。
「亦一時(shí)之士」,這個(gè)法顯法師、智嚴(yán)法師也是那一個(gè)時(shí)期的一個(gè)豪杰之士,不是平常人。
「皆能求法導(dǎo)利群生」,他們都能夠到印度去求取佛法,來利益、來教導(dǎo)一切眾生的。這是贊嘆他們兩個(gè)人。
「豈使高跡無追、清風(fēng)絕后,大丈夫會(huì)當(dāng)繼之」。這個(gè)有文學(xué)的人說這個(gè)話來就是好聽,這個(gè)話說得好。「豈使高跡無追」,所以像法顯法師、智嚴(yán)法師這種高尚的事跡,「無追」,這后來的人都沒能夠向他學(xué)習(xí),「豈使高跡無追」。豈使「清風(fēng)絕后」呢?這種清高的風(fēng)范,后來就沒有了呢!「豈使高跡無追」,「豈使清風(fēng)絕后」呢?說是「大丈夫會(huì)當(dāng)繼之」,這個(gè)玄奘法師這個(gè)時(shí)候,這個(gè)心情很激動(dòng)!是「大丈夫」,這個(gè)有作為的人。因緣,這個(gè)「會(huì)」就是因緣具足的時(shí)候,一定也要這樣做,我要繼續(xù)這種高風(fēng),繼續(xù)這個(gè)「清風(fēng)」、「高跡」的!
這是在這個(gè)…看上面那個(gè)小字,「貞觀元年法師二十六歲,誓游西方取《十七地論》」。這個(gè)《玄奘法師傳》,金陵刻經(jīng)處是歐陽竟無、這個(gè)呂秋逸他們刻的。而他說「貞觀元年法師二十六歲」這句話,這和這個(gè)印順老法師的考證是一致的,印順老法師也同意這個(gè)說法。同意這個(gè)說法,但是后面就有點(diǎn)不同。
那么這一段文是玄奘大師臨去印度之前,他內(nèi)心里面的一個(gè)愿望、一個(gè)動(dòng)機(jī),為什么要去印度?是這樣意思。
去印度啊,這個(gè)印順老法師的考證,他就是貞觀元年的八月間去印度的,而不是貞觀三年(很多的地方都是說貞觀三年)。因?yàn)榱簡(jiǎn)⒊甲C了一下,不是貞觀三年,是貞觀元年。所以這件事的確是要多讀書,才能知道這件事,不多讀書是不行的。
說是這個(gè),從什么地方知道呢?是因?yàn)槿~護(hù)可汗。這個(gè)葉護(hù)可汗這個(gè)人,玄奘法師若是貞觀三年去的話,是見到了葉護(hù)可汗的,但是貞觀三年葉護(hù)可汗已經(jīng)死了,所以若是貞觀三年去,到那里見葉護(hù)可汗這件事,是不可能的。若是貞觀元年去,那就見到葉護(hù)可汗了。所以從這個(gè)地方看,貞觀元年是對(duì)的。不過這件事你要讀《唐書》、多讀中國(guó)的歷史,你才能知道;只是讀佛書還是不行。
那么這一段文說明他到印度去,是要去求、請(qǐng)這個(gè)《瑜伽師地論》而去印度的。這是一段喔。
我們…這一段「悼還源之梗流」,我們?nèi)魧W(xué)習(xí)佛法的時(shí)候,你對(duì)于佛法有疑問,這個(gè)事是不行的,你要修行的時(shí)候修行不來。你心里面有疑問,你的止觀是修不成的。你念佛,你對(duì)凈土法門有疑問,你念佛也念不來。不管修行什么法門,都是要有信心才可以。所以是「梗流」,就是「悼還源之梗流」。這是這一段。
《大唐慈恩寺三藏法師傳》卷一第十三頁:
法師對(duì)曰:奘桑梓洛陽,少而慕道。兩京知法之匠、吳蜀一藝之僧,無不負(fù)笈從之,窮其所解。對(duì)揚(yáng)談?wù)f,亦忝為時(shí)宗。欲養(yǎng)己修名,豈劣檀越敦煌耶?然恨佛化經(jīng)有不周、義有所闕。故無貪性命,不憚艱危,誓往西方,遵求遺法。
底下,「法師對(duì)曰:奘桑梓洛陽,少而慕道。兩京知法之匠,吳蜀一藝之僧,無不負(fù)笈從之,窮其所解」。這一段,是在《玄奘法師傳》的<卷一?第十三頁>上說的。<第十三頁>這個(gè)地方啊,是怎么回事情呢?他已經(jīng)過了玉門關(guān)(玉門關(guān)在敦煌的西面),過了玉門關(guān)以外,有五個(gè)峰,五個(gè)峰每一峰,一峰、一峰的距離都是一百里那么遠(yuǎn)。這是在第一峰的時(shí)候,玄奘法師到了第一峰的時(shí)候,第一峰那個(gè)地方的首將王祥,就是唐朝的政府派在那里的一個(gè)將軍,叫王祥。這個(gè)王祥這個(gè)人似乎是信佛的。他遇見了玄奘法師,他就勸他不要去印度:「那個(gè)這個(gè)道路非常的艱難,你很難到印度去,不如回到敦煌去,敦煌那里有個(gè)法師是很有道德的,你到那里,一定他會(huì)歡迎你的」。王祥這樣勸他。這樣勸他的時(shí)候,「法師對(duì)曰」,玄奘法師就回答他說!皋省,是玄奘!干h髀尻枴,我的家鄉(xiāng)就是在洛陽,在洛陽那里!干俣降馈,我年紀(jì)很小的時(shí)候,我就仰慕佛法,就出家了。這個(gè)印順老法師的考證,他是十一歲出家,他那么年小,那么年輕,十一歲就出家了。出家以后,十三、四歲以后,逐漸地就是學(xué)習(xí)佛法。他哥哥先出家喔,這樣子。
「兩京知法之匠」,「兩京」就是皇帝的住所在地,國(guó)家的首都。有兩個(gè)首都:一個(gè)就是長(zhǎng)安、一個(gè)就是洛陽!钢ㄖ畬ⅰ,對(duì)于佛法有研究的這些大德,在這兩個(gè)地方的這些佛法中的大德。「吳蜀一藝之僧」,「吳蜀」,蜀就是四川、成都、重慶這一帶的地方;「吳」呢?就是金陵、建業(yè)、荊州這些地方;或者這個(gè)漢陽、武漢這些地方。「一藝之僧」,不要說是通達(dá)很多的經(jīng)論,他就通達(dá)一經(jīng)一論也好。
「無不負(fù)笈從之」,我沒有一位法師,我不去背著這個(gè)書袋子、書包、書箱子,我就隨著他去學(xué)習(xí)佛法。
「窮其所解」,他所解悟的佛法,我完全要學(xué)習(xí)。的確也是不容易,的確是不容易。這可見這好樂佛法的心特別的誠(chéng)懇、勇猛,所以他才能夠這樣子。
「對(duì)揚(yáng)談?wù)f」,他學(xué)習(xí)了這個(gè)…跟隨這么多的大德學(xué)習(xí)佛法,所以他也是有了成就的!笇(duì)揚(yáng)」,就是有人問,問我佛法、請(qǐng)我講法,我宣揚(yáng)佛法、談?wù)f佛法的時(shí)候。「亦忝為時(shí)宗」,也能為當(dāng)時(shí)人所尊重的。這個(gè)「忝」是一個(gè)謙虛的意思,謙虛的,就好像我是不及格,是這么意思。
「欲養(yǎng)己修名,豈劣檀越敦煌耶?」我學(xué)習(xí)了佛法也是有多少成就的,但是我不滿意,所以我要到印度去。如果說是我不想到印度,為了「養(yǎng)己」,我就在一個(gè)地方,吃點(diǎn)有營(yíng)養(yǎng)的東西、穿得暖暖的、住得舒舒服服的,享受、享受,我如果愿意這樣子。或者說「修名」,我再做一點(diǎn)沽名釣譽(yù)的事情,這樣子,那當(dāng)然是可以的,那我就可以!肛M劣檀越敦煌耶」,那我還會(huì)輕視你嗎?如果你王祥給我做檀越,我一定是很歡喜。≌f是你勸我到敦煌去,到那兒親近有張皎法師,到那兒去,當(dāng)然也是可以。我沒有什么遠(yuǎn)大的志愿,我就是不要那么辛苦嘛,何必那么遠(yuǎn)去求法呢?我就舒舒服服住下去,過這一生就好了嘛!當(dāng)然是可以這樣子的。然而我的心不是在這里,我不想這樣。
「然恨佛化經(jīng)有不周、義有所闕,故無貪性命,不憚艱危,誓往西方,遵求遺法」。然而我最遺憾的事情,就是佛陀教化眾生所說的經(jīng)典,在我們漢地來說還「不周」,不是完全的,不具足的!噶x有所闕」,這個(gè)「經(jīng)」指文說,文不足,所詮的義也就不足了。
「故無貪性命」,所以我不愛我的生命,「不憚艱!梗阏f到印度去這條路太難走了,我不怕,我不怕艱危!「誓往西方,遵求遺法」,我決定要到印度去,「遵求遺法」,隨順我的本愿,我一定要去求法,求佛陀所遺的教法。我不歡喜「我要享受享受就好了」,我不,我不這樣子。
那么這上面看出來,就是「恨佛化經(jīng)有不周、義有所闕」,這樣的原因要到印度。這個(gè)就是有點(diǎn)…這個(gè)寬了一點(diǎn)喔。
《大唐慈恩寺三藏法師傳》卷一第十九頁:
去圣時(shí)遙,義類差舛。遂使雙林一味之旨,分成當(dāng)現(xiàn)二常。大乘不二之宗,析為南北兩道。紛紜諍論凡數(shù)百年,率土懷疑,莫有匠決。玄奘宿因有慶早預(yù)緇門,負(fù)笈從師年將二紀(jì)。名賢勝友備悉諮詢,大小乘宗略得披覽。未嘗不執(zhí)卷躊躇捧經(jīng)侘傺,望給園而翹足,想鷲嶺而載懷,愿一拜臨啟申宿惑。
「去圣時(shí)遙,義類差舛,遂使雙林一味之旨,分成當(dāng)現(xiàn)二常。大乘不二之宗,析為南北兩道。紛紜諍論凡數(shù)百年,率土懷疑,莫有匠決」。這是在<第一卷?第十九頁>上說的。這一段文是怎么意思呢?就是他到了高昌這個(gè)地方,這個(gè)時(shí)候已經(jīng)是…這后面這個(gè)地方,「悼還源之梗流,故能出玉門而遐征,戾金沙而殉道」,已經(jīng)過了這地方了。到了這個(gè)高昌王曲文泰,曲文泰這個(gè)人和玄奘大師特別的有緣,就是要不準(zhǔn)他到印度去,一定要留在他那里住。后來玄奘大師就絕食,我不吃飯了。后來曲文泰才改變了意旨,就又請(qǐng)他住了兩個(gè)月吧,在那兒講經(jīng),非常的恭敬尊重。然后給他準(zhǔn)備了很多的到印度去,在路途上所須要的這些資糧,送了多少黃金白銀,又是給他收了四個(gè)徒弟,四個(gè)沙彌,送了很多的馬。就是幫助他,很多、很多、很優(yōu)厚的這些事情。于是玄奘大師很感動(dòng),就是寫一封謝信,所以叫做「表」,表謝高昌王,就是寫一封感謝他的信。
在這一封信上這么說:「去圣時(shí)遙」,就是那個(gè)時(shí)候是距離佛在世的時(shí)代,已經(jīng)很久了,很遙遠(yuǎn)了。玄奘大師是在西元的第七世紀(jì),六百年左右。(那時(shí)候還不到一千年,不滿一千年*那個(gè)時(shí)候已超過一千年了(注一:*此依師父指示修改過。注二:印老考:佛滅度于西元前390年;玄奘法師生于西元~600年。而玄奘大師26歲西行,故說此文時(shí)應(yīng)已距佛在世過千年了)。
「義類差舛」,佛所說的法,一個(gè)法門、一個(gè)法門的,流傳了這么久的時(shí)候,就有些走樣了,就有些偏失了,這句話是總說。這底下說有什么地方令你發(fā)…引起了問題呢?
「遂使雙林一味之旨,分成當(dāng)、現(xiàn)二常」,因?yàn)榱鱾鞯臅r(shí)間久了,就使「雙林一味之旨」,佛在雙樹林那里入涅槃,這句話表示佛在說《涅槃經(jīng)》,佛說的《涅槃經(jīng)》。涅槃是「一味」,就是一個(gè)滋味,不是有差別的。但是流傳到現(xiàn)在呢?「分成當(dāng)、現(xiàn)二!梗凇赌鶚劷(jīng)》說到「當(dāng)、現(xiàn)二!埂_@個(gè)「!故侵甘裁凑f?就是佛性!敢磺斜娚杂蟹鹦浴梗鹦允常住的,但是分成兩個(gè)常,一個(gè)「當(dāng)!、一個(gè)「現(xiàn)!埂
這個(gè)「現(xiàn)!乖趺粗v呢?就在凡夫的時(shí)候,是現(xiàn)在,「現(xiàn)」在我們是凡夫,我們的心里面就有常住的佛性,現(xiàn)在就有,這叫做「現(xiàn)!。這個(gè)講法呢?我們通常在佛學(xué)院里頭,佛學(xué)院里學(xué)法的人,多數(shù)能聽見這句話:「一切眾生皆有佛性」。一般講經(jīng)也容易提到這里,「一切眾生皆有佛性」。
這個(gè)「當(dāng)!故鞘裁茨兀恳磺斜娚鷽]有佛性。你現(xiàn)在沒有佛性,將來你才有佛性,將來才能得阿耨多羅三藐三菩提,這「當(dāng)常」。這樣說,你現(xiàn)在沒有佛性,將來才有佛性,叫「當(dāng)!。
那么究竟是「當(dāng)!?究竟是「現(xiàn)!鼓?就這個(gè)就是個(gè)疑問,這也是個(gè)疑問。這個(gè)《涅槃經(jīng)》上說一個(gè)譬喻,說是這個(gè)人家里面有乳、有酪,那么人家就問:「你有酥否?有沒有酥?」他的家里是沒有酥,只有乳和酪,但是他回答說:「我有酥。」因?yàn)?hellip;沒有酥,為什么說有酥呢?「定當(dāng)?shù)霉省,因(yàn)槟阌腥槔,決定可以制造出來酥的,所以我就說有酥。那么這個(gè)意思就是說…《涅槃經(jīng)》下面說「一切眾生都有心,凡有心者皆當(dāng)作佛」。這個(gè)「心」就是譬喻是「乳酪」;「皆當(dāng)作佛」譬喻是「酥」。你有心就能成佛,你就能成佛。那么你現(xiàn)在是沒有阿耨多羅三藐三菩提的,現(xiàn)在是沒有佛性的,可是將來你一定決定成佛,所以就說「一切眾生皆有佛性」。這是「分成當(dāng)現(xiàn)二!,這就是在這個(gè)地方就有疑問,就是有點(diǎn)疑問的,這么一個(gè)。
「大乘不二之宗,析為南北兩道」,這個(gè)是什么呢?就是這個(gè)菩提流支,菩提流支在南北朝的時(shí)候在北魏。北魏的時(shí)候,這個(gè)北魏的皇帝皇后,這些人信佛信得很誠(chéng)懇,造了一個(gè)永明寺,你看那個(gè)《高僧傳》有提到這個(gè)永明寺,不得了!那真是,那里面七寶莊嚴(yán),非常的高大。后來被火燒了,你看這個(gè)可惜、不可惜!。這個(gè)菩提流支就在那里住,翻譯經(jīng)典,和勒那摩提都是印度來的梵僧。這兩個(gè)梵僧,把這個(gè)《十地經(jīng)論》翻譯好了以后,大家都是講這《十地經(jīng)論》,弘揚(yáng)佛法。而這個(gè)菩提流支是屬于北道,這個(gè)勒那摩提是南道,(道德的道),南北兩道。這兩道是指地點(diǎn)說的,但是他們宣揚(yáng)的佛法也不一樣。
宣揚(yáng)的佛法是說這個(gè),勒那摩提是南道,他主張一切染凈諸法以「法性」為依持,染污的緣起和清凈的緣起以「法性」為依持。而菩提流支說呢?以「阿賴耶識(shí)」為依持。那么就像這個(gè)《攝大乘論》說,以阿賴耶識(shí)為依持。阿賴耶識(shí)是在《攝大乘論》上,在所知依這一章看,阿賴耶識(shí)是個(gè)雜染的、是生滅變化的。若是「法性」為依止,「法性」是常住不變的、無生滅的。那么這就是不一樣了。
【天臺(tái)】智者大師在《摩訶止觀》上就引來這一段文。引來這一段文,這個(gè)我又看了慧遠(yuǎn)大師,慧遠(yuǎn)大師是【地論宗】的一位大德,他有《十地經(jīng)論》的注解的。不過慧遠(yuǎn)大師這個(gè)人是非常的「博」,博學(xué)的人,他也提到這兩件事。那么智者大師是說:「以「法性」為依持,就是以「心」為依持;以「阿賴耶識(shí)」為依持,就是以「無明」為依持」(無明煩惱的無明,以無明為依持)。那么這個(gè)說法就不一樣了。
不一樣了,所以這個(gè)時(shí)候玄奘大師就說,「大乘不二之宗」,大乘佛法是「不二」的,沒有差別相。但是「析為南北兩道」,就是分開成為兩個(gè)部分,大家說法的不一樣。不一樣,我挑你的毛病,你挑我的毛病,都互相有諍論!讣娂嬚娬摗,這個(gè)「紛紜」就是很多的,很雜亂的。
「凡數(shù)百年」,從這個(gè)北魏?菩提流支、勒那摩提有了南北二道以后,一直到了唐朝貞觀十九年。玄奘大師貞觀十九年、二十六歲,就是去印度,就是到這個(gè)時(shí)候他才走。那么就是有多少百年了,這個(gè)諍論。
「率土懷疑,莫有匠決」,說這個(gè)《涅槃經(jīng)》上說這個(gè)「當(dāng)、現(xiàn)二!,和這個(gè)《十地經(jīng)論》的這些學(xué)者,分為南北兩道,究竟是怎么回事情呢?全面的中國(guó)的佛教徒都在懷疑!改薪硾Q」,也沒有一個(gè)大善知識(shí)能決斷這個(gè)疑問的,沒有。
「玄奘宿因有慶,早預(yù)緇門」,我過去栽培過多少善根,就是特別的吉祥,所以很早我就來到佛教、來到寺院里出家了!肛(fù)笈從師,年將二紀(jì)」,背著書包,我到處去參學(xué),到現(xiàn)在差不多有「二紀(jì)」,有二十年了。十一歲出家,到二十六歲、二十七歲這一年,到這個(gè)時(shí)候,有十七年之久。始、末算算,有十七年之久。那么就是「年將二紀(jì)」,還沒有到,可也差不多少了。
「名賢勝友,備悉諮詢」,這個(gè)有名望的這些賢者,和有殊勝功德的好友、善知識(shí)!?jìng)湎ぶJ詢」,我完全都到那兒去請(qǐng)教,請(qǐng)教我的疑問。
「大小乘宗略得披覽」,我都學(xué)習(xí)過、都讀過。這個(gè)「略」就是也是謙虛的意思,我沒能詳細(xì)的去研究。
「未嘗不執(zhí)卷躊躇,捧經(jīng)侘傺」,我未嘗「不執(zhí)卷」,一拿到…手里捧這個(gè)經(jīng)卷的時(shí)候,心里面就猶豫,究竟是「現(xiàn)常」呢?是「當(dāng)常」?究竟是「法性」為依持?是「阿賴耶識(shí)」為依持呢?就是猶豫。捧著經(jīng)書的時(shí)候「侘傺」,「侘傺」是失志貌,失掉了意志的相貌;失志貌,也就是心情不快樂。
「望給園而翹足,想鷲嶺而載懷」,我就是盼望、我要遠(yuǎn)遠(yuǎn)的去看那個(gè)祇樹給孤獨(dú)園,我看不見?床灰,我「翹足」,把足翹起來看,看那里的大德能不能給我解釋、解釋,這個(gè)意思哦,這表示他的誠(chéng)心!赶膪悗X而載懷」,我心里想,靈鷲山那里一定有大德。∧抢镉写蟮碌,「而載懷」,這個(gè)「載」者,滿也,能滿我所愿啊,能給我除疑啊。
「愿一拜臨,啟申宿惑」,我希望我一下子能到那里去,去拜見他們!竼⑸晁藁蟆,這個(gè)「啟」,就是說出來我的疑惑。說出我的疑惑,請(qǐng)他們能給我解釋。能夠陳述我的疑惑,讓他們來解釋。請(qǐng)他們來解釋,我在漢地、在中國(guó)學(xué)習(xí)佛法的疑惑,能解、能斷除我的疑問。
這一段文,說得比前面具體了一點(diǎn),你究竟你對(duì)佛法有什么疑惑呢?就是這兩點(diǎn)。一個(gè)是《涅槃經(jīng)》上「當(dāng)、現(xiàn)二常」;一個(gè)是《十地經(jīng)論》這兩位這個(gè)…分個(gè)兩學(xué)派「南北兩道」,究竟怎么回事情?不大明白,就因此而到印度去的。
(現(xiàn)在幾點(diǎn)了?還有一點(diǎn)時(shí)間,我們下面再把它念完好不好。)
《大唐慈恩寺三藏法師傳》卷二第二頁:
明日,王請(qǐng)過宮備陳供養(yǎng)。而食有三凈,法師不受,王深怪之。法師報(bào)此慚教所開,而玄奘所學(xué)者,大乘不爾也,受余別食。食訖,過城西北阿奢理兒寺(唐言奇特也)。是木叉鞠多所住寺也。鞠多理識(shí)閑敏,彼所宗歸。游學(xué)印度二十余載,雖涉眾經(jīng)而聲明最善。王及國(guó)人咸所尊重,號(hào)稱獨(dú)步。見法師至徒以客禮待之,未以知法為許。謂法師曰:此土《雜心》、《俱舍》、《毗婆沙》等一切皆有,學(xué)之足得,不煩西涉受艱辛也。法師報(bào)曰:此有《瑜伽論》不?鞠多曰:何用問是邪見書乎?真佛弟子者不學(xué)是也!法師初深敬之,及聞此言,視之猶土。報(bào)曰:婆沙、俱舍本國(guó)已有。恨其理疏言淺非究竟說。所以故來欲學(xué)大乘《瑜伽論》耳。又《瑜伽》者,是后
身菩薩彌勒所說。今謂邪書,豈不懼無底枉坑乎!
「明日,王請(qǐng)過宮」,這一段是<第二卷?第二頁>。第二頁,是他到了龜茲國(guó),鳩摩羅什法師是龜茲國(guó)的人,從龜茲國(guó)到我們漢地來的。到那里去,鳩摩羅什法師到了那里去,遇見了一位木叉鞠多法師。和他的對(duì)話,這一段文表示這個(gè)意思喔。那么玄奘法師到那里第二天,「明日」,第二天。這個(gè)龜茲國(guó)王「請(qǐng)過宮備陳供養(yǎng)」。請(qǐng)他,他是在廟里面住,請(qǐng)他到皇宮里面去,要供養(yǎng)他。
「而食有三凈」,就是三凈肉,不見殺、不聞殺、不為我殺!阜◣煵皇堋梗史◣煵唤邮。「王深怪之」,那個(gè)龜茲國(guó)王有點(diǎn)…就是很怪,怎么會(huì)不受呢?「法師報(bào)此漸教所開」,這就是小乘教,小乘佛法是準(zhǔn)許的、所開許的,可以吃三凈肉。「而玄奘所學(xué)者」是大乘佛法,是「不爾也」!甘苡鄤e食」,就是受這個(gè)素食了。
「食訖」,「過城」的「西北」,在這個(gè)王城的西北,有「阿奢理兒寺(唐言奇特也)」,奇特寺!甘悄静婢隙嗨∷乱。鞠多理識(shí)閑敏,彼所宗歸」。這個(gè)有學(xué)問的人會(huì)贊嘆人,就是說這么四個(gè)字,「理識(shí)閑敏」,哎呀這四個(gè)字我至少費(fèi)了五分鐘思惟它的意思。
「理識(shí)」應(yīng)該說這樣說,可以有幾個(gè)意思。就是他修學(xué)止觀、修學(xué)四念處,「理」者,治也(治理國(guó)家的治),就是來調(diào)整他的心,來清凈其心。修學(xué)四念處清凈其心,叫「理識(shí)」。或者就說他學(xué)習(xí)佛法的真理,來熏習(xí)他自己的識(shí),這樣講是「解」。修學(xué)四念處就是「行」了。
「閑敏」,這個(gè)人表示于外的態(tài)度,很閑靜,很安閑自在的,但是內(nèi)心是非常靈敏、敏捷的,這樣贊嘆他。
「彼所宗歸」,說這個(gè)人,這個(gè)木叉鞠多法師,是那個(gè)地區(qū)的佛教徒所尊重的、所皈仰的、所皈依的。他為什么會(huì)有這個(gè)成就呢?「游學(xué)印度二十余載」,這么多年。
「雖涉眾經(jīng),而聲明最善」,雖然他也學(xué)習(xí)了很多的經(jīng)論,但是屬于「聲明」這一方面,是他最擅長(zhǎng)的!嘎暶鳌梗褪俏膶W(xué)特別好;或者音韻的這些,會(huì)唱念這些事情。
「王及國(guó)人咸所尊重,號(hào)稱獨(dú)步」,很多人都尊重他,在那個(gè)地區(qū)他是最殊勝的了,沒有人能趕得上他的,「稱獨(dú)步」。
「見法師至」,他看見玄奘法師到來了!竿揭钥投Y待之」,他是客人,自然應(yīng)該是禮敬他的。「未以知法為許」,他還不同意你就是明白佛法的。
「謂法師曰」,就對(duì)這個(gè)玄奘法師說!复送痢峨s心》、《俱舍》、《毗婆沙》等,一切皆有,學(xué)之足得」,說我們這個(gè)地方(就是龜茲國(guó)),這個(gè)《雜心論》、《俱舍論》、《毗婆沙論》等,這一切的論都有!笇W(xué)之足得」,都可以好了,可以成就了。
「不煩西涉受艱辛也。法師報(bào)曰:此有《瑜伽論》不?」玄奘法師對(duì)他說,說是你說有《雜心》、《俱舍》、《毗婆沙》等,你這里有沒有《瑜伽師地論》呢?
「鞠多曰:『何用問是邪見書乎?真佛弟子者不學(xué)是也!』」啊,你看這個(gè),這個(gè)木叉鞠多是這么一個(gè)人。
「法師初深敬之」,玄奘法師初開始見面對(duì)他很恭敬!讣奥劥搜,視之猶土」,這可見大家的思想相差太多了。
「報(bào)曰」,玄奘法師就回答他說:「《婆沙》、《俱舍》,本國(guó)已有」,我們漢地也是有的!负奁淅硎柩詼\」,那個(gè)里面的道理,說得都是很…說的粗疎;那個(gè)語言也是很淺薄的!阜蔷烤拐f」,非究竟的佛法。
「所以故來欲學(xué)大乘《瑜伽論》耳」,我所以向西來求法,就是要學(xué)習(xí)大乘《瑜伽師地論》的。
「又瑜伽者,是后身菩薩彌勒所說。今謂邪書,豈不懼無底枉坑乎」你謗毀【大乘佛法】,你不害怕到無間地獄去。窟@個(gè)「枉」,就是困在那里,你不可以跑出來的,這個(gè)意思。
這可見鳩摩羅什法師他在龜茲國(guó)的時(shí)候也學(xué)習(xí)【大乘佛法】,可是到了這個(gè)時(shí)候,似乎就是【小乘佛法】了,【大乘佛法】不在了。這【小乘佛法】的力量很大,使令【大乘佛法】不在了。這錫蘭的地方也有【大乘佛教】,但是【大乘佛教】不在了,只是【小乘】。
從《玄奘法師傳》上看呢?玄奘法師到印度去的目的何在?去看就比較清楚了。也會(huì)明白這句話,「悼還源之梗流」,這句話也明白了,明白這句話的意思。好,就講到這里。
問:這里有一個(gè)人提出一個(gè)疑問,提出一個(gè)問題。這個(gè)問題提得很好,我也是看過《瑜伽師地論》的論釋,我也看見這段文,也看見了喔。在《瑜伽師地論釋》中有一段文如下:「復(fù)有二緣,故說此論:一、為顯了遍計(jì)所執(zhí)情有理無,依他起性、圓成實(shí)性理有情無,令舍增益損減執(zhí)故;二、為顯了世間道理,證得勝義法門差別」,你在這里劃個(gè)圈不對(duì),不要在那兒劃圈!噶钚薅B無倒解故」。這是《瑜伽師地論釋》上的文,這底下提出問題。請(qǐng)問:「情有理無」、「理有情無」如何解釋?
答:這個(gè)「情有」這句話,就是我們的執(zhí)著心上是有這件事,這遍計(jì)所執(zhí)是我們的執(zhí)著,我們有這種事的;「理無」,但是在道理上,就是沒有我們所執(zhí)著的,沒有所執(zhí)著的這件事。就是在佛菩薩的清凈智慧上,是沒有遍計(jì)所執(zhí)這件事的。譬如說,一切法是唯心所現(xiàn)的影像,離開了我們的心,這個(gè)影像是沒有自體的。在我們心的虛妄分別現(xiàn)出來影像的時(shí)候,影像本身還是空無所有的,這是在「理無」上說。但是在我們凡夫,就不同意這個(gè)說法,明明這里有個(gè)房子嘛,明明這里有老虎嘛,怎么能說沒有呢?所以「情有」,但是在理性上是沒有的。就是蛇、繩子的那個(gè)譬喻,光線不好的時(shí)候,那里有一個(gè)繩子在那里盤著,我們看是條蛇。這個(gè)蛇是沒有的,繩子是有,就是「情有理無」。遍計(jì)所執(zhí),這個(gè)蛇是「情有理無」的,是這樣意思。
「理有情無」,就是依他起和圓成實(shí),那是佛菩薩的大智慧上才有這件事。一切法是如幻如化的、是畢竟空寂的,能夠理會(huì)到這件事,能契證這件事,能證悟一切法是如幻如化的、如夢(mèng)中境、如水中月的、是畢竟空寂的。但是我們凡夫不行,凡夫不知道一切法是如幻如化,更不知道第一義諦,所以是「理有情無」。
問:請(qǐng)問:「二諦無倒解」,指的是那二諦?
答:那還是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地說好一點(diǎn),就是一般說的世俗諦和第一義諦,就這么簡(jiǎn)單說好了。如果說四重二諦,慢慢地再說,就這樣好了。而這件事,這個(gè)《遁倫記》上,他也沒有說,他沒有講那個(gè)。沒有講那個(gè),但是這里面也有這個(gè)義,也是有的,也還是有這個(gè)義的,義并沒有失掉,還是具足的。那么可以知道它是在那里吧?是不是,「三、為舍無見及有見故」,這就可以包括那件事,包括了那個(gè)在內(nèi)的!傅诎、為顯三性有無,及世間道理證得勝義四法門故」,其實(shí)這也就是你說的那段文,它比較略了一點(diǎn)!笧轱@三性有無」,就是「情有理無」、「情無理有」,就是這個(gè)意思,也就包括在內(nèi)了。
你們還有什么疑問,還有什么問題?
瑜伽師地論講記 初發(fā)論端 3 問答
問:這里有一個(gè)人提出一個(gè)疑問,提出一個(gè)問題,這個(gè)問題提的很好。我也是看過《瑜伽師地論》這個(gè)《論釋》,我也看見這段文,也看見了喔。在《瑜伽師地論釋》中有一段文如下:
「復(fù)有二緣,故說此論:一、為顯了遍計(jì)所執(zhí)情有理無;依他起性、圓成實(shí)性理有情無,令舍增益損減執(zhí)故。二、為顯了世間、道理、證得、勝義法門差別」。(你在這里劃個(gè)圈不對(duì),不要在那兒劃圈。)「令修二諦無倒解故」。
這是《瑜伽師地論釋》上的文,這底下提出問題。
請(qǐng)問:「情有理無」、「理有情無」如何解釋?
答:這個(gè)「情有」這句話,就是我們的執(zhí)著心上是有這件事。這「遍計(jì)所執(zhí)」是我們的執(zhí)著,是我們有這件事的。
「理無」,但是在道理上,就是沒有我們所執(zhí)著的,沒有所執(zhí)著的這件事。就是在佛菩薩的清凈智慧上是沒有「遍計(jì)所執(zhí)」這件事的。
比如說,一切法是唯心所現(xiàn)的影像,離開了我們的心,這個(gè)影像沒有自體的。在我們心的虛妄分別現(xiàn)出來影像的時(shí)候,影像本身還是空無所有的,這是在「理無」上說。但是在我們凡夫呢?就不同意這個(gè)說法。明明這里有個(gè)房子嘛,明明這里有老虎嘛,怎么能說沒有呢?所以「情有」。但是在「理」性上是沒有的。
就是《攝大乘論》那個(gè)譬喻,這光線不好的時(shí)候,那里有一個(gè)繩子在那里盤著,我們看見是條蛇。這個(gè)蛇是沒有的,繩子是有,就是「情有理無」。這個(gè)「遍計(jì)所執(zhí)」,這個(gè)蛇是「情有理無」的,是這樣意思。
「理有情無」,就是「依他起」和「圓成實(shí)」呢?那是佛菩薩的大智慧上才有這件事。一切法是如幻如化的、是畢竟空寂的,是與這樣的事情,能夠理會(huì)到這件事,能契證這件事。能證悟一切法是如幻如化的、如夢(mèng)中境、如水中月的、是畢竟空寂的。但是我們凡夫不行,凡夫不知道。不知道一切法是如幻如化,更不知道第一義諦的,所以是「理有情無」,這么意思。
問:請(qǐng)問:「二諦無倒解」,指的是那「二諦」?
答:那還是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的說好一點(diǎn)。就是一般說的這個(gè)「世俗諦」和「第一義諦」,就這么簡(jiǎn)單說好了。如果說四種二諦,慢慢的再說,就這樣好了。
而這件事,這個(gè)《遁倫記》上它也是「十番兩緣」,它也沒有說,他沒有講那個(gè)。沒有講那個(gè),但是這里面也有這個(gè)義,也是有的,也還是有這個(gè)義的,義并沒有失掉,還是具足的。
你們可以知道它是在那里吧?是不是,「三、為舍無見及有見故」,這就可以包括那件事,包括了那個(gè)在內(nèi)的!浮傅诎、為顯三性有無,及世間道理證得勝義四法門故」,其實(shí)這也就是,這就是你說的那段文,它比較略了一點(diǎn)!笧轱@三性有無」,就是「情有理無」、「理有情無」,就是這個(gè)意思,也就包括在內(nèi)了。
你們還有什么疑問,還有什么問題?我們剛才講的這一大段,就是從《玄奘法師傳》引來的這個(gè),可以寫一篇文章。你可以寫出個(gè)科目來,將來我們有雜志出版,你就可以寫一篇文章。就是他為什么到印度去?
問:有一個(gè)小小的疑惑在第三頁「慈氏菩薩隨無著機(jī),恒于夜分從知足天」來說法,他為什么彌勒菩薩他會(huì)選擇在晚上來到世間為大眾說法。
答:大概白天大家去這工作忙,一般都是這樣子嘛。有可能是這樣子。晚間有時(shí)間。(有人說:印度的天氣也比較熱,晚上比較涼快)也是的,可能是。
問:請(qǐng)問昨天您講那個(gè)「因緣空」或者「不空」的問題,如果用因緣法來說,因緣法的話,師父您說「此滅故彼滅」。那如果就因緣上來說,如果這個(gè)心清凈的話,那我們常聽說「心滅罪亦亡」,是不是這樣說,就是你的心的話,那這個(gè)等于在因上就…因緣上說就滅了。那這個(gè)用唯識(shí)來說,徧計(jì)執(zhí)是畢竟空寂,依他起是如幻有。因?yàn)槭侨缁糜,所以這個(gè)心清凈的話,就不起這個(gè)徧計(jì)執(zhí)。因?yàn)椴黄饛逃?jì)執(zhí),就把這個(gè)雜染的阿賴耶識(shí)統(tǒng)統(tǒng)都改成清凈的,都是變成圓成實(shí)了。但是有個(gè)問題就是圓成實(shí)的自性也是空。那這樣就可以把這三個(gè)套在一塊來說了,就是因緣自性空和唯識(shí)依他起、圓成實(shí)這三性加在一塊說,可以嗎?
答:可以。也可以。
這個(gè)「罪從生起將心,心若滅時(shí)罪亦亡」,這句話的確是很好,但是你若是去講的話,你還是要想、思惟一下。怎么叫做「心若滅時(shí)罪亦亡」?你們誰愿意解釋這句話?
有人答:是不是把所有阿賴耶識(shí)種子從雜染現(xiàn)起清凈,那時(shí)候就是,一切法不受。
答:那么也是的,是的。但是明白點(diǎn)說呢?就是執(zhí)著心滅了。心還是在,心不能夠…。比如說佛…有個(gè)離垢識(shí),他還是有識(shí),心還是沒有滅。阿羅漢他也有分別心,他這個(gè)明了心的識(shí)還是在。那么怎么叫做「心若滅」了呢?就是應(yīng)該是執(zhí)著心滅了。執(zhí)著心若滅,「心若滅時(shí)罪亦亡」。
所以「心若滅時(shí)罪亦亡」,應(yīng)該分兩個(gè)意思說。第一個(gè)意思呢?我們一切法是如幻如化、如幻有不真實(shí),是畢竟空。你若證悟了這樣的真理的時(shí)候,你就和真理統(tǒng)一了,能和真理統(tǒng)一。不是用嘴子說、嘴巴說的「這是我所說的真理」。我的心能說出這句話,表達(dá)這個(gè)真理,不是這個(gè)意思。這樣子是不能滅罪的。是說你和那個(gè)真理統(tǒng)一了,就是變成一體的了,不是彼此對(duì)立的了。你若沒有執(zhí)著心,就是要有無分別智現(xiàn)前。無分別智成就了,這個(gè)執(zhí)著心沒有了。執(zhí)著心沒有了,我剛才說老虎來了,老虎來了,你不認(rèn)為有個(gè)真實(shí)的老虎,是如幻如化的,是畢竟空的。你就不執(zhí)著了。是來一個(gè)人也是,這一個(gè)人也是如幻如化,如鏡中像、如水中月,有而不真實(shí),是畢竟空的。你能契會(huì)了這個(gè)真理的時(shí)候,這個(gè)執(zhí)著心就沒有了。執(zhí)著心沒有了的時(shí)候,就「罪亦亡」,罪就沒有了。
罪沒有了這個(gè)話是…用凡夫心的分別是沒有罪了,把罪滅了,當(dāng)然這樣講也是可以,但是這個(gè)地方也可以不這么講。就是有罪的時(shí)候就是沒有罪,叫做「罪亦亡」。比如說這個(gè)人有罪,這個(gè)人是…假設(shè)的這個(gè)得了嚴(yán)重的痛苦的病痛,受這個(gè)罪的果報(bào)。但是這個(gè)人若是圣人的話,他沒有執(zhí)著心的時(shí)候,有病就是沒有病,叫「罪亦亡」,也可以、可以這樣解釋。有病、有苦就是沒有苦。因?yàn)樗谝涣x諦相應(yīng)的時(shí)候,就和沒有苦一樣,無差別相。圣人這個(gè)忍力大,原來就是這么回事。我們凡夫這個(gè)執(zhí)著心,就把自己留在那個(gè)苦惱里面,被苦惱所困,你要受這個(gè)果報(bào)。若是你得無生法忍了的時(shí)候,與第一義諦相應(yīng)的時(shí)候,雖然那個(gè)苦惱還在,但是他沒有苦。這叫做「罪亦亡」,這第一個(gè)解釋。
第二個(gè)解釋呢?就是我們剛才而的,沒有了。你能常修如是觀,就是「唯識(shí)無義」,唯識(shí)是無義,「無義」也就沒有識(shí)了,也沒有分別心了、也沒有執(zhí)著心了。這個(gè)時(shí)候你常作如是觀,你的罪業(yè)就剎那、剎那的消滅,就滅了。在阿賴耶識(shí)里面的這些罪垢,它逐漸的、逐漸的就消滅了,消滅,就滅了,說「罪亦亡」。
所以得到圣道的人,三惡道的罪決定是消滅,不會(huì)到三惡道受苦了。就是他修這個(gè)四念處的力量,把那個(gè)罪都消滅了。
我們沒有得無生法忍,你這種止觀不相應(yīng)的人,你修不來,這樣的止觀你修不來。唯識(shí)是無義;無義是唯識(shí),這四尋思觀、四如實(shí)智修不來。我修不來,我不修。我就光是念念經(jīng),我就是這樣子。這好,只好這樣子嘛!只好一天讀經(jīng),我一天拜佛嗑頭,也能滅罪,也可以滅罪。說初開始懺悔要多嗑頭,我拜梁皇懺也好,拜大悲懺也好,千佛懺、萬佛懺也好,多嗑頭。多嗑頭,你誠(chéng)心,你也以滅罪。因?yàn)槟汩L(zhǎng)期的拜,長(zhǎng)期的禮拜,你這個(gè)清凈心的時(shí)間長(zhǎng),清凈的力量也逐漸的增長(zhǎng),這個(gè)染污逐漸的減少、逐漸的減少。說是這樣子你也能滅罪。當(dāng)然還是修止觀滅罪的力量大。等你常常嗑頭,嗑到十萬大頭以后,你要修止觀容易相應(yīng),容易相應(yīng)了,應(yīng)該是這樣做。
- 上一篇:瑜伽師地論講記 初發(fā)論端 2
- 下一篇:瑜伽師地論講記 初發(fā)論端 4
- 瑜伽師地論講記 卷第四十三(9)
- 瑜伽師地論講記
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(9)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(8)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十八(14)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十八(12)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解