瑜伽師地論
《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-?āstra佛教論書。簡(jiǎn)稱《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無(wú)著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國(guó)法相宗的根本論書。...[詳情]
瑜伽師地論講記 卷第十九(7)
瑜伽師地論講記 卷第十九(7)
卯二十三、真實(shí)苾芻(分二科) 辰一、舉頌言
無(wú)工巧活輕自己,樂(lè)勝諸根盡解脫,無(wú)家無(wú)所無(wú)希望,斷欲獨(dú)行真苾芻。
這是第二十三科,這真實(shí)的比丘是這樣的。分二科,第一科「舉頌言」,第二科是「長(zhǎng)行」解「釋」。分二科,第一科是「總標(biāo)」。
辰二、長(zhǎng)行釋(分二科) 巳一、總標(biāo)
此頌所明,謂成就五支,永斷五支,當(dāng)知得名真實(shí)苾芻。
「此頌所明」,這四句頌所明的大意是什么呢?「謂成就五支,永斷五支,當(dāng)知得名真實(shí)苾芻!惯@四句頌的大意,是說(shuō)這個(gè)比丘,這個(gè)出家人的比丘,成就這五種的功德,永斷五種過(guò)失,「當(dāng)知得名真實(shí)苾芻」,這大意就是這樣子。
巳二、別釋(分二科) 午一、成就五支(分三科) 未一、征
何等為五?
底下解釋,「別釋」分二科,第一科「成就五支」。分三科,第一科是「征」!负蔚葹槲?」成就的五支,是那五支呢?這問(wèn)。下邊第二科解「釋」,分五科,第一科是「無(wú)工巧活」。
未二、釋(分五科) 申一、無(wú)工巧活
謂不依止矯設(shè)方便邪活命法,亦不恃賴有勢(shì)之家,亦不修治名稱族望,亦不詐受諸佛所說(shuō)圣弟子說(shuō);猶如依止工巧處所,非法希求衣服飲食,是名初支。
「謂不依止矯設(shè)方便邪活命法」,這是先解釋這「無(wú)工巧活」,就是說(shuō)這位出家人,他不依止,他不憑借!赋C設(shè)方便」,這個(gè)「矯」就是虛偽,就是一種詐術(shù),就是他內(nèi)心里面是欺騙人,怎么樣欺騙呢?「設(shè)方便」,就安排一個(gè)計(jì)劃,用這個(gè)計(jì)劃來(lái)騙人,這種辦法是「邪活命法」,是不合正理的一種活命方法。這個(gè)生命,要依靠生活所需的條件,才能夠生活,所以叫做「活命法」;但是這個(gè)不合道理,所以叫做「邪活命法」。說(shuō)出家人自己不生產(chǎn),你的生活所需,不可以有欺騙的行為,這樣意思。
「亦不恃賴有勢(shì)之家」,說(shuō)是這個(gè)比丘和一個(gè)有權(quán)勢(shì)的人有關(guān)系,但是你不可以仗勢(shì),也不必依賴他。「亦不修治名稱族望」,說(shuō)是我不認(rèn)識(shí)這個(gè)有權(quán)勢(shì)的人,但是愿意和這些人拉關(guān)系,彼此之間不熟悉,沒(méi)有道路,沒(méi)有這個(gè)管道同他拉關(guān)系,那么修治,就想辦法溝通去,叫「修治」!该Q」,就是這個(gè)有名稱的人,在社會(huì)上有地位的人。這個(gè)「族望」,就是這個(gè)族姓里邊,這個(gè)人是眾人所仰望的,或者是有道德、有財(cái)富、有權(quán)利,這種人就是眾望所歸!敢嗖恍拗蚊Q族望」,就是不和這些人拉關(guān)系。
「亦不詐受諸佛所說(shuō)圣弟子說(shuō)」,這個(gè)諸佛所說(shuō)的法,圣弟子所說(shuō)的法,佛和佛弟子所說(shuō)的這個(gè)佛法,「不詐受」。這個(gè)「詐受」也就是虛偽,也就是有欺騙人的意思,不是為了修學(xué)圣道而學(xué)習(xí)佛法,另有所圖,那么就叫做「詐受」,F(xiàn)在這個(gè)比丘,他不這樣,老老實(shí)實(shí)的,為修學(xué)圣道而學(xué)習(xí)佛法。
「猶如依止工巧處所」,這個(gè)出家人不老實(shí)、不誠(chéng)實(shí)、虛偽,就是假藉學(xué)習(xí)佛法來(lái)維持生活。就像是社會(huì)上的人,依止一種工巧,一種專業(yè)知識(shí),來(lái)維持生活似的。這出家人就是依靠學(xué)習(xí)佛法來(lái)維持生活,他沒(méi)有這個(gè)圣道的愿望,不想成就圣道,而學(xué)習(xí)佛法只是賴以生存的意思,是叫做「詐受」。現(xiàn)在這位比丘,「亦不詐受諸佛所說(shuō)圣弟子說(shuō);猶如依止工巧處所」。
「非法希求衣服飲食,是名初支!骨懊嬲f(shuō)出這么幾樣,就是總而言之,是說(shuō)這個(gè)比丘,他是不非法的希求飲食、衣服,他不做這種事。「是名初支」,這是叫「無(wú)工巧活」,這是第一支,出家人要有這樣的功德,不可以有這種過(guò)失的。這個(gè)《披尋記》解釋也很好。
《披尋記》六九六頁(yè):
亦不詐受諸佛所說(shuō)圣弟子說(shuō)者:謂為引他令信于己,及為利養(yǎng)恭敬稱譽(yù),非求涅槃,非緣涅槃而聽聞法,是名詐受諸佛所說(shuō)圣弟子說(shuō)。與此相違,名不詐受。
「亦不詐受諸佛所說(shuō)圣弟子說(shuō)者:謂為引他令信于己」,為引導(dǎo)他人對(duì)我生信心,「及為利養(yǎng)恭敬稱譽(yù)」而學(xué)習(xí)佛法!阜乔竽鶚劇,他目的不是求圣道,「非緣涅槃而聽聞法」,目的并不想要得圣道,他聽聞佛法是這樣意思。「是名詐受諸佛所說(shuō)圣弟子說(shuō)。與此相違,名不詐受。」這是出家人,要具足這個(gè),不能夠如工巧活那樣子。
申二、輕自己
又復(fù)減省器物眾具,善棄珍財(cái),衣僅蔽身,食纔充腹,知足歡喜;凡所游行,必持衣缽。是第二支。
這是第二科叫做「輕自己」,看怎么樣來(lái)輕視自己。
「又復(fù)減省器物」,說(shuō)是出家人要如法的生活,不可以邪命,那么他怎么樣生活呢?就是「又復(fù)減少器物」,所用的器物要減省、要減少,所用的「眾」資「具」也要減少。「善棄珍財(cái)」,就算是有多少珍財(cái),而不貪著,「善棄」就是不貪著,這是說(shuō)不可以浪費(fèi)。「衣僅蔽身」,他穿的衣服僅僅能遮蔽身體而已,「食纔充腹」而已,不是那么樣的執(zhí)著這件事!钢銡g喜」,所有的衣服、臥具,這些生活所需的事情知足,雖然很少,但是很滿足了,心情歡喜!阜菜涡,必持衣缽」,不管到什么地方去,總是帶著衣、帶著缽,有出家人的一個(gè)相貌,是這樣意思。這「是第二支」,第二支是這樣子。
申三、樂(lè)勝
又希慕沙門,愛(ài)樂(lè)沙門,希慕學(xué)處,愛(ài)樂(lè)學(xué)處;命難因緣,尚不違越所學(xué)禁戒,何況少小利養(yǎng)因緣。是第三支。
這是第三科「樂(lè)勝」,看這「樂(lè)勝」是什么意思。
「又希慕沙門」,就是他沒(méi)有出家的時(shí)候,做在家居士的時(shí)候,他心里面仰慕出家人修學(xué)圣道的境界,心里面仰慕這件事,恭敬尊重這件事!笎(ài)樂(lè)沙門」,喜做出家人修學(xué)圣道的生活。「希慕學(xué)處,愛(ài)樂(lè)學(xué)處」,就是仰慕所學(xué)的這個(gè)戒法,是愛(ài)樂(lè)所學(xué)的尸羅波羅密,這個(gè)戒法歡喜恭敬。「命難因緣,尚不違越所學(xué)禁戒」,怎么叫做愛(ài)樂(lè)呢?怎么叫做恭敬呢?就是有生命的危險(xiǎn),有這樣的情景,「尚不違越所學(xué)禁戒」,都不違犯所受的清凈戒法,「何況少小利養(yǎng)因緣」而犯戒呢?這「是第三支」,第三支功德是這樣子。這叫做「樂(lè)勝」,就是有圣道的、高尚的意愿,而愿意持清凈戒,這樣意思。
申四、諸根盡
又彼如是正修方便,凈命喜足,愛(ài)樂(lè)學(xué)處,于諸圣諦未現(xiàn)觀者,能入現(xiàn)觀,得清凈見;或時(shí)失念,暫爾發(fā)生惡不善尋,引起貪欲、瞋恚、愚癡,遲緩?fù),速(gòu)?fù)除遣。是第四支。
這是第四科「諸根盡」!钢T根盡」這個(gè)「根」,就是貪瞋癡的煩惱,煩惱是眾苦的根本,能夠滅掉了,叫「諸根盡」。
「又彼如是正修方便」,又彼比丘這樣子,就是前面文說(shuō)的「正修方便」,是正修的前方便,他能夠做到。什么是正修的前方便呢?是「凈命喜足」,就是第一支,就是生活所需是如法的取得,那么這叫做清「凈」的生「命」。這個(gè)「喜足」就是第二支,「衣僅蔽身,食纔充腹」這些事情,知足歡喜,喜足歡喜,知足!笎(ài)樂(lè)學(xué)處」就是第三支,愛(ài)樂(lè)這個(gè)清凈的戒法,這都屬于正修的前方便。什么是「正修」呢?
「于諸圣諦未現(xiàn)觀者,能入現(xiàn)觀」,這就是出了家以后,持戒清凈,凈命喜足,而能夠修學(xué)止觀了。于苦、集、滅、道的圣諦,「未現(xiàn)觀者」,沒(méi)能夠成就現(xiàn)觀,「能入現(xiàn)觀」,他能夠努力的學(xué)習(xí),什么是止,什么是觀,什么是正知正見,努力地學(xué)習(xí)好了,他就能夠如法的奉行。「能入現(xiàn)觀」,能在奢摩他里邊修毗缽舍那,觀苦、集、滅、道四諦的真理,在心里面很分明地,很肯定地,毫無(wú)猶豫,叫做「現(xiàn)觀」。那么這樣修行,「得清凈見」,就得入圣道了,得無(wú)生法忍了,就是他的知見,得到清凈,沒(méi)有煩惱的污染了,「得清凈見」。
「或時(shí)失念,暫爾發(fā)生惡不善尋」,初得圣道的人,只是斷除去一少部分的煩惱,還有很多煩惱沒(méi)有斷,所以有的時(shí)候,也還有問(wèn)題。說(shuō)或時(shí)失掉了正念,「暫爾」暫時(shí)地,很短的時(shí)間內(nèi),發(fā)生了「惡不善尋」,有罪過(guò)的、不清凈的思想,引起了貪欲心,引起了瞋恚心、愚癡心!高t緩?fù)睢,這個(gè)時(shí)候,他的色受想行識(shí)也遲緩,就是忘失了正念!杆?gòu)?fù)除遣」,他的那個(gè)覺(jué)悟力還是很高的,很快地就覺(jué)悟了,他就立刻的把這個(gè)染污惡不善尋,就把它消滅出去了!甘堑谒闹А梗谒闹沁@樣。
申五、解脫
又彼修習(xí)如先得道,于諸結(jié)縛,一切隨眠,隨煩惱纏,心得解脫。是第五支。
這是第五支「解脫」!赣直诵蘖(xí)」,又這位出家的比丘,他修習(xí)這個(gè)四念處,修習(xí)止觀,「如先得道」,如他以前得清凈見修止觀,他還繼續(xù)的努力修行,因?yàn)檫有很多的功德沒(méi)有成就,還有些過(guò)失沒(méi)有消除,所以要繼續(xù)努力地修行。
「于諸結(jié)縛一切隨眠」,對(duì)于沒(méi)有斷除的這些煩惱,這個(gè)「結(jié)」有二個(gè)意思,就是煩惱和你的心和合,煩惱的心和你的心和合,煩惱令你與眾多的苦惱和合,就叫做「結(jié)」,這是第一個(gè)意思;第二個(gè)意思,這個(gè)「結(jié)」就是繩子打一個(gè)扣,打得很緊,你想要把它解開,還是很難的,就表示你內(nèi)心的煩惱不容易斷,這就是叫做「結(jié)」。這個(gè)「縛」也是煩惱,煩惱系縛你,不得自在!敢磺须S眠」,這個(gè)「結(jié)縛」是指煩惱已經(jīng)活動(dòng)了,「隨眠」是煩惱的種子,它潛藏在你的心里面不動(dòng),叫做「隨眠」,F(xiàn)在這位修行人,繼續(xù)地修四念處觀,對(duì)于結(jié)縛也好,一切隨眠也好!鸽S煩惱纏」,是輕微的煩惱,輕微的煩惱是煩惱的一類,譬如說(shuō)是昏沈、掉舉,這是「隨煩惱」是輕微的,散亂、不正知這一些煩惱是「隨煩惱纏」。
「心得解脫」,他繼續(xù)修四念處,他的清凈心就解脫了這么多的結(jié)縛,這么多的隨眠,沒(méi)有煩惱的纏縛了,這時(shí)候就是由初果、二果、三果、四果,得阿羅漢道!甘堑谖逯А埂
未三、結(jié)
如是名為成就五支。
結(jié)束這段文。
午二、永斷五支(分三科) 未一、征
云何復(fù)名永斷五支?
這是第二科,分三科,第一科是「征」。
未二、釋(分二科) 申一、舉五支(分二科) 酉一、標(biāo)
謂阿羅漢苾芻,于五處所不復(fù)能犯。
這以下是第二科解「釋」,分二科,第一科「舉五支」。分二科,第一科是「標(biāo)」。
「謂阿羅漢比丘,于五處所不復(fù)能犯」,對(duì)五種境界,得阿羅漢道的這種出家人,他不會(huì)再觸犯這五種境界。這是「標(biāo)」,下面解「釋」,分五科,第一科是「無(wú)家」。
酉二、釋(分五科) 戌一、無(wú)家
所謂不能舍所學(xué)處,而復(fù)退還。
這阿羅漢成就阿羅漢以后,他不會(huì)棄舍了所學(xué)的戒,而退還到俗家去了,還俗了,沒(méi)有這回事情。
《披尋記》六九七頁(yè):
所謂不能舍所學(xué)處而復(fù)退還者:意顯不舍所受具戒退還居家故,此順頌無(wú)家解。復(fù)有差別,〈聲聞地〉說(shuō):阿羅漢苾芻諸漏永盡,不能習(xí)近五種處所,一者、不能故思?xì)⒑χT眾生命。(陵本三十四卷二十六頁(yè))即此所說(shuō)不舍學(xué)處應(yīng)知。
「所謂不能舍所學(xué)處而復(fù)退還者:意顯不舍所受具戒退還居家」,他不會(huì)退了戒還俗的,「故此順頌無(wú)家解」,這個(gè)「無(wú)家」就是這種意思,說(shuō)阿羅漢不會(huì)還俗叫「無(wú)家」,他沒(méi)有家可回去了!笍(fù)有差別,〈聲聞地〉說(shuō):阿羅漢苾芻諸漏永盡,不能習(xí)近五種處所」,這個(gè)阿羅漢的比丘,他所有的煩惱都沒(méi)有,都滅掉了,所以他不會(huì)去親近五種處所。那五種呢?「一者、不能故思?xì)⒑χT眾生命」,他不會(huì)故意地去想要?dú)⒑ι@件事,不會(huì)有這樣事情,這段文是在「三十四卷二十六頁(yè)」上說(shuō)!讣创怂f(shuō)不舍學(xué)處應(yīng)知」,不能舍所學(xué)處,也就是這個(gè)意思。說(shuō)五種,不能習(xí)近五種,第一種是這樣,下面的四種就是了。
戌二、無(wú)所
又復(fù)不能有所貯積,執(zhí)為己有而受用之,亦不受用諸欲境界。
第二個(gè)叫「無(wú)所」,「無(wú)家」是這樣意思,「無(wú)所」是什么意思呢?說(shuō)這個(gè)阿羅漢,他不但是這樣,「又復(fù)不能有所貯積,執(zhí)為己有而受用之」,他不能。譬如說(shuō)是這個(gè)財(cái)富,他不能貯藏積蓄起來(lái),這是我的,我來(lái)受用他,阿羅漢不會(huì)這樣做,阿羅漢一方面沒(méi)有我我所了,所以所有的東西都能和大眾共同的受用!敢嗖皇苡弥T欲境界」,他也不會(huì)去享受其他的色聲香味觸的境界,不會(huì)這樣做了。這是「無(wú)所」,第三個(gè)是「無(wú)希望」。
戌三、無(wú)希望
又復(fù)不能為財(cái)、為命,知而妄語(yǔ)。
這個(gè)阿羅漢,他不會(huì)為了求財(cái)而說(shuō)謊話,不會(huì)為了保護(hù)生命而去說(shuō)謊。我若說(shuō)謊話,我這條命能保得住,他不這樣,他照樣說(shuō)真實(shí)話,他不說(shuō)謊話,也不會(huì)為財(cái)說(shuō)謊話,阿羅漢能做到這一點(diǎn)。
戌四、斷欲
又復(fù)不能棄舍諸欲,行不與取。
這是第四個(gè),阿羅漢他不會(huì)把這個(gè)色聲香味觸,很多很多的欲棄舍了,然后又去偷別人的東西,不會(huì)有這種事,不與欲而取,不會(huì)做這種事情。
戌五、獨(dú)行
亦不復(fù)能永離貪欲,獨(dú)住獨(dú)行,而更習(xí)近非梵行法兩兩交會(huì)。
第五科!敢嗖粡(fù)能永離貪欲」以后,「獨(dú)住獨(dú)行」,單獨(dú)在一個(gè)地方住,單獨(dú)去做事情。「而更習(xí)近非梵行法兩兩交會(huì)」,阿羅漢也不會(huì)做這種事情,這是斷除五種過(guò)失,這一科也說(shuō)完了。
申二、出斷因
或計(jì)自作而招苦樂(lè),或計(jì)他作,或自他作,或非自作亦非他作,不由因生而招苦樂(lè)。
下邊「出斷因」,斷除五種過(guò)失,什么原因會(huì)能這樣做呢?這是說(shuō)出來(lái),斷五種過(guò)失的原因。
「或計(jì)自作而招苦樂(lè),或計(jì)他作,或自他作,或非自作亦非他作,不由因生而招苦樂(lè)」,這個(gè)阿羅漢不會(huì)這樣子的!富蛴(jì)自作而招苦樂(lè)」,或者有的人愚癡,不明白緣起的道理,他執(zhí)著有我,就是色受想行識(shí)里面有個(gè)常恒住的我,這個(gè)我能夠做善,能夠做惡,而遭痛苦或者安樂(lè)的果報(bào),阿羅漢也不會(huì)有這種事情。「或計(jì)他作」,或者執(zhí)著是他做,人類所遭遇到的苦樂(lè)這種果報(bào),是大自在天作的,是梵天王作的,他叫眾生受苦,叫眾生受樂(lè),阿羅漢也不會(huì)這樣想,阿羅漢不承認(rèn)有這種事。
「或自他作」,或者有的人,執(zhí)著也是自作,也是他作,這樣才有苦樂(lè)的果報(bào),阿羅漢也不這樣做!富蚍亲宰饕喾撬鳌,那么是誰(shuí)做呢?「不由因生而招苦樂(lè)」,這是自然而有,阿羅漢也不會(huì)有這種邪知邪見。這前三句是惡因論,這個(gè)第四句是無(wú)因論,這都是邪知邪見,阿羅漢沒(méi)有這個(gè)邪知邪見,阿羅漢認(rèn)為諸法是因緣生,做善有善報(bào),做惡有惡報(bào),所以阿羅漢不會(huì)去殺生,不會(huì)去殺害生命,不會(huì)殺、盜、淫、妄,這些惡事,他都不做,因?yàn)樽鲞@種罪過(guò)的事情,會(huì)有惡報(bào)的,所以他知道緣起的道理,不敢做惡事,不做惡事,所以能夠滅除這五種過(guò)失。這個(gè)《披尋記》解釋的好。
《披尋記》六九七頁(yè):
或計(jì)自作而招苦樂(lè)等者:此顯阿羅漢苾芻永斷五支所由。謂不妄計(jì)苦樂(lè)自作、他作、自他俱作、非自他作,無(wú)因而生,于緣起支,如實(shí)覺(jué)了故。
「或計(jì)自作而招苦樂(lè)等者:此顯阿羅漢苾芻永斷五支所由」,斷的因由。「謂不妄計(jì)苦樂(lè)自作、他作、自他俱作、非自他作,無(wú)因而生」,不這樣子!赣诰壠鹬В鐚(shí)覺(jué)了故」,阿羅漢對(duì)于十二緣起,對(duì)于一切法都是因緣生起的道理,他是真實(shí)的覺(jué)了,而沒(méi)有錯(cuò)誤,所以不敢做惡。
未三、結(jié)
如是名為五支永斷。
這一科講完了。
卯二十四、心性染凈(分二科) 辰一、舉頌言
心遠(yuǎn)行獨(dú)行,無(wú)身寐于窟,能調(diào)伏難伏,我說(shuō)婆羅門。
這是第二十四科「心性染凈」的差別,分二科,第一科「舉頌言」,第二科「長(zhǎng)行釋」。分兩科,第一科是「別釋頌」。「別釋頌」分二科,第一科是「初半頌」,就是「心遠(yuǎn)行獨(dú)行 無(wú)身寐于窟」,這二句話是半頌,解釋這個(gè)頌。又分二科,第一科「舉心異門」。
辰二、長(zhǎng)行釋(分二科) 巳一、別釋頌(分二科)
午一、初半頌(分二科) 未一、舉心異門
今此頌中所言心者:亦名為意,亦名為識(shí)。
「今此頌中所言心者」,「心遠(yuǎn)行獨(dú)行 無(wú)身寐于窟」,這個(gè)「心」是什么意思呢?「亦名為意,亦名為識(shí)」, 站在不同的立場(chǎng),可以有不同的名稱,但是里邊的含義是一致的,彼此是一致的,我們前文已經(jīng)講過(guò)這個(gè)意思了,這是舉心的異門。第二科是解「釋四行相」,解釋四個(gè)行相,分四,第一科是先解釋「遠(yuǎn)行」的相貌,「心遠(yuǎn)行」。
未二、釋四行相(分四科) 申一、遠(yuǎn)行
此于過(guò)去一切愚夫,無(wú)量差別自體展轉(zhuǎn),及因展轉(zhuǎn),雖無(wú)作者而流生死,前際叵知,故名遠(yuǎn)行。
「此于過(guò)去一切愚夫」,就是這個(gè)心意識(shí),在過(guò)去的時(shí)候,在這以前,那就是從無(wú)始劫以來(lái)了。一切的愚夫,「無(wú)量差別自體」,從無(wú)始來(lái)到現(xiàn)在,我們得到的自體太多了,就是得到人的自體,也是無(wú)量無(wú)邊,做人也可能做了很久了;也可能是做天,也做很久了;也可能是到三惡道去,有無(wú)量差別的生命體。這個(gè)生命體,當(dāng)然不是頓然都得的,都是前后次第「展轉(zhuǎn)」的,得了人以后,又得了天,得天以后,又得人,乃至到三惡道展轉(zhuǎn)的,這是得自體,這些事情都是心的事情。
「及因展轉(zhuǎn)」,及無(wú)始劫來(lái),你得到了生命體以后,你有你的思想,你的行為,你的煩惱,又會(huì)創(chuàng)造了很多的業(yè)力;蛘呤窃僮鋈,多數(shù)是在人的時(shí)候,或者是做善業(yè),或者是做惡業(yè),善業(yè)也有很多種,惡業(yè)也有很多種,而這些業(yè)力就隨逐你,你若創(chuàng)造了以后,就一直隨逐你而不舍離,這叫做「及因展轉(zhuǎn)」。說(shuō)是我們這個(gè)眾生,在過(guò)去生中到現(xiàn)在,一直的有種情形,有果報(bào)和果報(bào)的因。
「雖無(wú)作者而流生死」,雖然是在佛法里面說(shuō),沒(méi)有一個(gè)真實(shí)的、常恒住不變異的我去創(chuàng)造,「而流生死」,而由于你有煩惱的因,有業(yè)力的關(guān)系,你就不斷地在生死里流轉(zhuǎn)。這些事情,「前際叵知」,就是過(guò)去久遠(yuǎn)以來(lái)的事情,都是心在那里活動(dòng),這就叫做「遠(yuǎn)行」,是指過(guò)去世的時(shí)候,過(guò)去我們的心,攀緣無(wú)量無(wú)邊的境界,這叫做「心遠(yuǎn)行」,指過(guò)去說(shuō)的。
《披尋記》六九八頁(yè):
無(wú)量差別自體展轉(zhuǎn)及因展轉(zhuǎn)者:三界五趣所得自體種種非一,從無(wú)始來(lái)相續(xù)不絕,是名自體展轉(zhuǎn)無(wú)量差別。隨所生處自體之中,由無(wú)始來(lái)樂(lè)著戲論凈不凈業(yè)為因緣故,余體種子皆悉隨逐,名因展轉(zhuǎn)無(wú)量差別。
「無(wú)量差別自體展轉(zhuǎn)及因展轉(zhuǎn)者:三界五趣」,欲界、色界、無(wú)色界,加上地獄、惡鬼、畜生、人、天,五趣「所得自體種種」,不是一種,很多很多的!笍臒o(wú)始來(lái)相續(xù)不絕,是名」叫做「自體展轉(zhuǎn)無(wú)量差別。隨所生處自體之中,由無(wú)始來(lái)樂(lè)著戲論」,我們心里面認(rèn)為一切的境界,認(rèn)為色聲香味觸也好,眼耳鼻舌身意也好,眼識(shí)乃至意識(shí),這一切一切事情,都認(rèn)為是真實(shí)地,再?gòu)倪@個(gè)執(zhí)著上生起種種的言論,或者造作種種的善業(yè),或者是不善業(yè)。「為因緣故,余體種子皆悉隨逐」,就是現(xiàn)在這個(gè)生命體的種子,當(dāng)然是在你心里面正在發(fā)生作用;其余生命體的種子,還沒(méi)受果報(bào),「皆悉隨逐」你,不會(huì)離開的!该蛘罐D(zhuǎn)無(wú)量差別」。而這些事情,都是你內(nèi)心的創(chuàng)造,也就是內(nèi)心的活動(dòng),故名叫做「遠(yuǎn)行」。
申二、獨(dú)行
此于現(xiàn)在一一而轉(zhuǎn),第二伴心所遠(yuǎn)離故,一切種心不頓轉(zhuǎn)故,名為獨(dú)行。
第二科叫「獨(dú)行」,這個(gè)「遠(yuǎn)行」的相貌這樣解釋,現(xiàn)在解釋這個(gè)「獨(dú)行」的相貌。
「此于現(xiàn)在一一而轉(zhuǎn)」,就是我們這個(gè)心意識(shí),在現(xiàn)在的這個(gè)生命體上,也是「一一而轉(zhuǎn)」,一樣識(shí)、一樣識(shí)活動(dòng),我們的心在不同的境界上活動(dòng);顒(dòng)的時(shí)候,「第二伴心所遠(yuǎn)離故」,沒(méi)有另外有一個(gè)心為它作伴,此遠(yuǎn)離第二伴心。譬如說(shuō)有二個(gè)心同時(shí)活動(dòng),就是互相為伴;現(xiàn)在不是,只有一個(gè)心在活動(dòng),沒(méi)有第二個(gè)心作伴侶的,所以叫做「獨(dú)行」,單獨(dú)的活動(dòng)。
「一切種心不頓轉(zhuǎn)故」,說(shuō)我們?nèi)说男氖呛芏喾N,有眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)很多的心,但是「一切種心不頓轉(zhuǎn)故」,不是一剎那間,全部的都活動(dòng),不是這樣子,它一定有前后的次第。所以「第二伴心所遠(yuǎn)離故」,就是單獨(dú)的活動(dòng),譬如說(shuō)貪心在活動(dòng)的時(shí)候,瞋心就不動(dòng),就是各式各樣的心都是單獨(dú)活動(dòng),這樣意思!该麨楠(dú)行」,獨(dú)行就這么意思。這在《攝大乘論》上稱之為意識(shí)識(shí)。這個(gè)唯識(shí)宗說(shuō)有八個(gè)識(shí),但是這個(gè)「心遠(yuǎn)行獨(dú)行」,這四句頌是《阿含經(jīng)》里邊,是佛說(shuō)的頌,佛也這么講,名為「獨(dú)行」。
《披尋記》六九八頁(yè):
此于現(xiàn)在一一而轉(zhuǎn)等者:于現(xiàn)在位剎那生時(shí),或同分心或異分心不俱起故,名一一轉(zhuǎn)。由是建立等無(wú)間緣。無(wú)二自性同時(shí)并生,是名遠(yuǎn)離第二伴心。一切種心待緣方生,無(wú)雜亂起,名不頓轉(zhuǎn)。此即釋前一一轉(zhuǎn)義。
「此于現(xiàn)在一一而轉(zhuǎn)等者:于現(xiàn)在位剎那生時(shí)」,現(xiàn)在這個(gè)階段,這個(gè)因緣和合,一剎那間,這個(gè)心生起來(lái)的時(shí)候。「或同分心」,或者都是善心,善心與善心是同分,或善心與惡心就是不同分;定與定是同分,定與慧是不同分;或者是各式各樣的形態(tài)不同分!覆痪闫鸸省,它不是同時(shí)的現(xiàn)起,「不俱起故」!该灰晦D(zhuǎn)。由是建立等無(wú)間緣」,等無(wú)間緣是前一剎那滅,前一剎那心滅了,為后一剎那心生起的所緣,為后一剎那生起的緣,所以叫等無(wú)間緣。
「無(wú)二自性同時(shí)并生」,沒(méi)有兩個(gè)自性的心,有體性的心同時(shí)現(xiàn)起的!甘敲h(yuǎn)離第二伴心。一切種心待緣方生,無(wú)離亂起,名不頓轉(zhuǎn)!顾械男亩际且幸蚓墸拍苌,沒(méi)有因緣的時(shí)候,你不能生起的,所以沒(méi)有雜亂現(xiàn)起的時(shí)候,不是說(shuō)是同時(shí)生出很多的心,名叫「不頓轉(zhuǎn)」!复思瘁屒耙灰晦D(zhuǎn)義」,此語(yǔ)現(xiàn)在一一而轉(zhuǎn)這個(gè)意思。
申三、無(wú)身(分二科) 酉一、標(biāo)隨轉(zhuǎn)
又此現(xiàn)在,隨其自體初起現(xiàn)前,或由貪性,或由瞋性,或由癡性,或由一一所余煩惱隨煩惱性,即彼自體不畢竟轉(zhuǎn)。
這是第三科解釋這個(gè)「無(wú)身」,「無(wú)身寐于窟」,這個(gè)「無(wú)身」怎么講?心是遠(yuǎn)行,心又獨(dú)行,心還是無(wú)身的,這個(gè)「無(wú)身」怎么講呢?
「又此現(xiàn)在」,又這一念心現(xiàn)在的時(shí)候,「隨其自體初起現(xiàn)前」,隨著各式各樣的因緣,它這個(gè)心的自體,初開始現(xiàn)前的時(shí)候,或者是屬于「貪」相應(yīng)心的體性,或者是或由「瞋性」,或者瞋相應(yīng)心,或由愚「癡性」的愚心相應(yīng)!富蛴梢灰凰酂⿶馈,還有其他的各式各樣的煩惱,「隨煩惱性」,會(huì)現(xiàn)起這樣子。
「即彼自體不畢竟轉(zhuǎn)」,「即彼」不管是貪、是瞋、是癡,或者其他的煩惱,它那個(gè)體性,不是有決定性的,「不畢竟轉(zhuǎn)」,不是有決定性的,都是有剎那生、剎那滅的變化,隨因緣而變異的,它不能說(shuō)我決定這樣子,沒(méi)有這個(gè)意思,不可能有這樣子。說(shuō)我這時(shí)候的因緣,貪的因緣出現(xiàn)了,我就決定生貪心嗎?不一定,你若如理作意,貪心就不起;本來(lái)是清凈的境界,你若不如理作意,這個(gè)不清凈心出現(xiàn)了,所以都是不決定的。這個(gè)「畢竟轉(zhuǎn)」是決定的意思,它是不決定的,前后有差別的意思。
《披尋記》六九八頁(yè):
隨其自體初起現(xiàn)前至不畢竟轉(zhuǎn)者:此顯心無(wú)實(shí)隨轉(zhuǎn)性,或時(shí)由貪相應(yīng)現(xiàn)前,乃至或時(shí)由余煩惱相應(yīng)現(xiàn)前,即此當(dāng)知彼心自體不畢竟轉(zhuǎn)。勝義伽他作如是說(shuō):畢竟共相應(yīng),不相應(yīng)亦爾,非一切一切,而說(shuō)心隨轉(zhuǎn)。其義正同。
「隨其自體初起現(xiàn)前至不畢竟轉(zhuǎn)者:此顯心無(wú)實(shí)隨轉(zhuǎn)性」,這個(gè)心,我們的心本身是無(wú)記的,它隨這個(gè)貪的心所和合,隨著瞋的心所和合,各式各樣的煩惱和合,但是心是沒(méi)有真實(shí)的體性的,這樣意思。怎么知道沒(méi)有真實(shí)的體性,隨著種種的心所法活動(dòng)呢?「或時(shí)由貪相應(yīng)現(xiàn)前,乃至或時(shí)由余煩惱相應(yīng)現(xiàn)前,即此當(dāng)知彼心自體不畢竟轉(zhuǎn)」,就是由這樣的現(xiàn)象,心有時(shí)候與貪相應(yīng)活動(dòng),有時(shí)候與瞋活動(dòng),有時(shí)候與其他各式各樣的活動(dòng),就從這樣現(xiàn)象就看出來(lái),這個(gè)心的自體不是決定的,說(shuō)它決定和貪心活動(dòng),不,也不是,也不是決定和瞋心在一起活動(dòng),也不是,所以不是決定。
「勝義伽他作如是說(shuō)」,前邊那個(gè)勝義伽他,說(shuō)諸法無(wú)我的那一段偈頌里邊說(shuō),「畢竟共相應(yīng),不相應(yīng)亦爾,非一切一切,而說(shuō)心隨轉(zhuǎn)」,這個(gè)「畢竟」就是這樣說(shuō),就是決定「共相應(yīng)」,就是心和這個(gè),就像貪瞋癡各式各樣的煩惱,決定和它在一起,這個(gè)「共」就是彼此在一起,在一起也叫作相應(yīng),就是和合的意思。是「畢竟共相應(yīng)」,畢竟不相應(yīng),都是沒(méi)有這回事情,沒(méi)有畢竟共相應(yīng)的事情,也沒(méi)有畢竟不相應(yīng)的事情,所以「亦爾」!阜且磺幸磺小梗皇且磺袝r(shí)與一切法相應(yīng)的,不是你這個(gè)心,一切時(shí)和一切法決定相應(yīng)的,不是。「而說(shuō)心隨轉(zhuǎn)」,不是決定于一切法隨轉(zhuǎn)的,沒(méi)有決定性的!钙淞x正同」,這個(gè)勝義伽他的那一段文,和這里的意思是相同的,就是「即彼自體不畢竟轉(zhuǎn)」,不是決定這樣活動(dòng),他就隨時(shí)會(huì)有變化。隨時(shí)有變化,那就表示他沒(méi)有真實(shí)性,這就叫作「無(wú)身」的意思,就是第一科是「標(biāo)隨轉(zhuǎn)」。
酉二、舉喻成(分二科) 戌一、出異品
如五色根,或同、或異、或劣、或勝,隨其自體初起現(xiàn)前,即此自體畢竟而轉(zhuǎn)。
這是第二科「舉喻」,舉出一個(gè)譬喻,來(lái)成立這個(gè)心是沒(méi)有真實(shí)體性的意思。分二科,第一科是「出異品」,就是不同的情形來(lái)作比例,就可以知道這個(gè)道理了。
「如五色根」,就像我們的眼根、耳根、鼻根、舌根、身根,這五個(gè)根,都是由地、水、火、風(fēng)組織成的,所以叫作「色根」!富蛲⒒虍、或劣、或勝」,譬如說(shuō)人,人的這個(gè)五根,人和人就有點(diǎn)相同,人若和天就不對(duì),和畜生,它的五色根和人又不同,說(shuō)或者是相同的,或者是差別的。「或劣、或勝」,或者你這五色根劣弱,或者是特別殊勝的;或者特別莊嚴(yán),或者是不莊嚴(yán);或者是有大力量,或者是沒(méi)有大力量。
「隨其自體初起現(xiàn)前」,隨你在那一道里邊,你在人道或是天道,你的這個(gè)五色根的自體,初開始現(xiàn)前的時(shí)候,「即此自體畢竟而轉(zhuǎn)」,就你這個(gè)五色根的體性,它就決定那樣活動(dòng),前一剎那的眼根和后一剎那的眼根,剎那剎那的都是相似的,它不變異,這叫做「畢竟而轉(zhuǎn)」。
《披尋記》六九九頁(yè):
如五色根或同或異等者:諸有情類五有色根,由界由趣,由生由類,更互相望,或同或異,或劣或勝,即現(xiàn)前已,初后無(wú)異,名畢竟轉(zhuǎn)。
「如五色根或同或異等者:諸有情類五有色根,由界」三界,「由趣」由五趣。「由生由類」,胎、卵、濕、化四「生」,「由類」每一種里邊,它有多少類別的,不一樣!父ハ嗤,或同或異」,彼此對(duì)望,我看看你,你看看我,這樣子或者是相同的,或者是有差別的!富蛄踊騽,即現(xiàn)前已,初后無(wú)異」,你最初的一剎那是那樣子,后來(lái)相續(xù)也是那樣子,「名畢竟轉(zhuǎn)」,你的前五根都是這樣子。這是舉五根為例,這是異品為例。
戌二、成心性(分三科) 亥一、標(biāo)
心不如是。
這第二科,說(shuō)這個(gè)成立這個(gè)心性是有差別的,它沒(méi)有畢竟轉(zhuǎn)。分三科,第一科是「標(biāo)」。「心不如是」,我們的這個(gè)第六意識(shí)心,它不像前五色根這樣子。第一科「標(biāo)」,第二科是「征」。
亥二、征
何以故?
什么原因呢?第三科解「釋」。
亥三、釋
心經(jīng)彼彼日夜剎那臘縛等位,非一眾多種種品類,異生時(shí)生,異滅時(shí)滅,由心自性染污之體,不成實(shí)故,名為無(wú)身。
「心經(jīng)彼彼日夜剎那臘縛等位」,說(shuō)我們這一念了別性的心,經(jīng)過(guò)一樣一樣的日夜,經(jīng)過(guò)白天,經(jīng)過(guò)黑天,在時(shí)間上說(shuō),就是剎那剎那的這樣變異!概D縛」也是時(shí)間的一個(gè)單位,極短的時(shí)間叫作剎那,一百二十個(gè)剎那叫作一怛剎那,六十個(gè)怛剎那叫作一個(gè)臘縛,三十個(gè)臘縛是一個(gè)牟呼栗多,五個(gè)牟呼栗多為一時(shí),六個(gè)時(shí)合成一晝夜,晝?nèi)龝r(shí)、夜三時(shí),這樣也可以算出來(lái)這個(gè)「臘縛」是多少時(shí)間了。
「非一眾多種種品類」,我們這個(gè)心,在時(shí)間上剎那剎那的變異!阜且弧共皇且,很多的「種種品類」,或者是貪心,或者瞋心,或者各式各樣的品類。「異生時(shí)生」,不同的時(shí)候,不同的生起來(lái);滅的時(shí)候,也不同在一個(gè)時(shí)間,這滅的時(shí)候滅了,異時(shí)滅,異時(shí)生。「由心自性染污之體,不成實(shí)故,名為無(wú)身」,我們的這個(gè)了別性的心意識(shí),它的自性染污之體,為貪瞋癡的染污之體,它不是真實(shí)不變的東西,所以叫作「無(wú)身」,就是沒(méi)有真實(shí)性的意思。
《披尋記》六九九頁(yè):
非一眾多種種品類異生時(shí)生等者:謂心與彼貪等非一眾多種種品類心所有法,俱生俱滅,故成染污。然彼自性,唯是無(wú)記,實(shí)非染污,故名無(wú)身。心心所法變異無(wú)常,剎那生滅,是名異生時(shí)生,異滅時(shí)滅。
「非一眾多種種品類異生時(shí)生等者:謂心與彼貪等非一眾多種種品類心所有法,俱生俱滅」,我們的這個(gè)無(wú)記性的,也不是善,也不是惡,這無(wú)記性的心意識(shí),和各式各樣的心所法,俱生俱滅的時(shí)候,所以就是染污了!溉槐俗孕,唯是無(wú)記」,然披心意識(shí)的本身,它是無(wú)記的,它也不是善,也不是惡!笇(shí)非染污」,心體本身是無(wú)記,它不是染污,雖然為貪瞋癡所染污,而心的本身是不染污的,「故名」叫「無(wú)身」。
「心心所法變異無(wú)常」,它有變化,忽然間是善心所,忽然間又是惡心所了,忽然間又是善心所,「無(wú)常」!竸x那生滅,是名異生時(shí)生,異滅時(shí)滅」,這樣講這個(gè)「無(wú)身」,就是說(shuō)我們這個(gè)心,不是常恒住不變異的心,沒(méi)有那樣的身體,所以叫作「無(wú)身」。這個(gè)《攝大乘論》上解釋,「無(wú)身」就是無(wú)性菩薩《攝大乘論》上說(shuō),是沒(méi)有形質(zhì)所以叫作「無(wú)身」。這里不是那么說(shuō),是說(shuō)它沒(méi)有真實(shí)的體性叫「無(wú)身」。
申四、寐于窟
此未來(lái)世,居四識(shí)住而有隨眠,可于后生有往來(lái)義,名寐于窟。
這第四科叫作「寐于窟」,這個(gè)心它「寐于窟」,在窟里邊休息了,這句話怎么講呢?
「此未來(lái)世,居四識(shí)住」,這個(gè)「心遠(yuǎn)行」是按照過(guò)去講的,這個(gè)「獨(dú)行」和「無(wú)身」指現(xiàn)在說(shuō),現(xiàn)在這個(gè)「寐于窟」是指未來(lái)的心說(shuō)的。這個(gè)未來(lái)的心怎么叫作「寐于窟」呢?「居四識(shí)住而有隨眠」,我們的心在色受想行上活動(dòng),這四個(gè)法上是識(shí)所愛(ài)著的地方,就在這范圍上活動(dòng)。這一活動(dòng)了,就造成了很多的煩惱的種子、業(yè)的種子,就有了隨眠,就是有了種子,這個(gè)種子在心里面隱藏著!缚捎诤笊型鶃(lái)義」,此種子在將來(lái)一現(xiàn)行的時(shí)候,就有活動(dòng)了,不是天就是人,或者三惡道,來(lái)來(lái)往往,這個(gè)境界。這樣說(shuō),這個(gè)隨眠在心里面伏藏,伏藏在心里面,這就叫作「寐于窟」。就是將來(lái)的,將來(lái)的這個(gè)心意識(shí)的活動(dòng)功能,在身體里面隱藏著,那就叫作「寐于窟」。這個(gè)「寐」是睡著覺(jué)了;若是睡醒了,那就不是煩惱種子了,就成了現(xiàn)行了。
《披尋記》六九九頁(yè):
此未來(lái)世居四識(shí)住等者:謂心于現(xiàn)在世居四識(shí)住,未得厭離對(duì)治喜愛(ài),為彼所潤(rùn)能取能滿當(dāng)來(lái)內(nèi)身,望未來(lái)世說(shuō)有隨眠,于流轉(zhuǎn)中相續(xù)決定,故說(shuō)可于后生有往來(lái)義。
「此未來(lái)世居四識(shí)住等者:謂心于現(xiàn)在世居四識(shí)住,未得厭離對(duì)治喜愛(ài),為彼所潤(rùn)能取能滿當(dāng)來(lái)內(nèi)身」,現(xiàn)在這一個(gè)補(bǔ)特伽羅,這個(gè)眾生他沒(méi)能夠,「未得厭離」,未得「對(duì)治」,所以他沒(méi)有厭離心,他也沒(méi)有修四念住來(lái)改造自己,所以他是喜愛(ài)色受想行的,我們的心歡喜這個(gè)色、歡喜受、歡喜想、歡喜行,在這上有喜愛(ài),你這一喜愛(ài),就有問(wèn)題了!笧楸怂鶟(rùn)」,你喜愛(ài)就有很多的事情,就被它影響了,這影響的力量就是種子了。這種子「能取能滿當(dāng)來(lái)內(nèi)身」,能取得當(dāng)來(lái)內(nèi)身的生命,能圓滿當(dāng)來(lái)內(nèi)身的相貌,這一個(gè)引業(yè),一個(gè)滿業(yè),「能取」是引業(yè),「能滿」就是滿業(yè);引業(yè)叫總業(yè),滿業(yè)也叫作別業(yè),取得將來(lái)的生命。「望未來(lái)世說(shuō)有隨眠」,將來(lái)世為什么人會(huì)有將來(lái)的生命呢?因?yàn)槟悻F(xiàn)在在四識(shí)住上活動(dòng),造成了延續(xù)下去的力量了,所以叫「隨眠」!赣诹鬓D(zhuǎn)中相續(xù)決定,故說(shuō)可于后生有往來(lái)義!
午二、后半頌
若有聰慧,由此四相,能于過(guò)、現(xiàn)、未來(lái)世心,如實(shí)了知,修厭離滅,及心解脫;彼能超度諸薩迦耶,到于彼岸,安住陸地,名婆羅門。
這是把前兩句話解釋完了,「心遠(yuǎn)行獨(dú)行 無(wú)身寐于窟」,解釋完了,F(xiàn)在解釋「能調(diào)伏難伏 我說(shuō)婆羅門」,解釋這個(gè),解釋后半頌。
「若有聰慧」,若有一個(gè)人,他是特別聰明的人,有智慧的人!赣纱怂南唷,由前面說(shuō)的這個(gè)四個(gè)相,遠(yuǎn)行、獨(dú)行、無(wú)身、寐于窟,這個(gè)四相!赣诖怂南啵苡谶^(guò)、現(xiàn)、未來(lái)世心」,這四相就是一個(gè)是過(guò)去,一個(gè)是現(xiàn)在,一個(gè)是未來(lái),這三世的心,「如實(shí)了知」,真實(shí)的了知它們都是有過(guò)患的。「修厭離滅」,就修這個(gè)四念處,就有厭離心,有了厭離心,就要滅除去這種種的苦惱;「及心解脫」,成功了,這個(gè)心就從這眾多的苦惱里邊解脫出來(lái)。
「彼能超度諸薩迦耶,到于彼岸」,這個(gè)聰明人,他修學(xué)四念處就能夠超度,就能「超越諸薩迦耶」,在一切處執(zhí)著有我我所,在人間的時(shí)候執(zhí)著有我我所,到天上還是執(zhí)著有我我所,乃至到地獄去也是執(zhí)著有我我所,F(xiàn)在你若修四念處,就能超度了這么多的我我所,就能達(dá)到涅槃的彼岸!赴沧£懙亍,從苦海里面跳出來(lái)了,安住在陸地,就平安是福了,這叫作「婆羅門」,就是「能調(diào)伏難伏 我說(shuō)婆羅門」。
巳二、略辨義(分三科) 午一、標(biāo)
復(fù)次今當(dāng)略辯上所說(shuō)義。
這四句頌前面解釋過(guò)了,現(xiàn)在「略辨義」,第一科是「標(biāo)」,第二科是解「釋」。
午二、釋
謂薄伽梵此中略示,心于過(guò)去長(zhǎng)時(shí)染污,無(wú)作者性;于現(xiàn)在世性是剎那,自性清凈;于未來(lái)世,由有放逸、不放逸故,染污清凈。
「謂薄伽梵此中略示,心于過(guò)去長(zhǎng)時(shí)染污,無(wú)作者性」,無(wú)量劫來(lái)一直的為貪瞋癡所染污,但是實(shí)在里邊并沒(méi)有我可得。「于現(xiàn)在世性是剎那」,這個(gè)心也是剎那滅,現(xiàn)在雖然是現(xiàn)行,當(dāng)前的事實(shí)在這里,但是它也是剎那滅的。「自性清凈」,它本身不為煩惱所染污的,所以叫作「自性清凈」,像虛空里邊有云霧,但是虛空本身還不是云霧!赣谖磥(lái)世,由有放逸、不放逸故,染污清凈」,于未來(lái)世分二種,有的人不相信佛法,他一直在放逸里邊生活,那么就是染污了;若是能發(fā)心修學(xué)圣道,不放逸,他心就得清凈了。
午三、結(jié)
當(dāng)知是名此中略義。
- 上一篇:瑜伽師地論講記 卷第十九(6)
- 下一篇:瑜伽師地論講記 卷第十九(8)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十三(9)
- 瑜伽師地論講記
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(9)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(8)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十八(14)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十八(12)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解