維摩經(jīng)六講 第三講《維摩經(jīng)》與凈化人生
第三講《維摩經(jīng)》與凈化人生
一、什么是人生
人生的意思很難解釋,簡(jiǎn)單地說(shuō),就是人的生命、生活、生存,此三者之間是息息相關(guān)的。而人的生命究竟是什么?人的生活又是什么?人的生存與其他動(dòng)物又有什么不同?且讓我們討論一下。
人與動(dòng)物不同之處在于人有人心、有記憶、有思想、有分辨的能力、有感情、有理智、有知識(shí)、有學(xué)問(wèn),其他的動(dòng)物只有求生的本能,若干高級(jí)動(dòng)物雖有少許記憶及感情,卻沒(méi)有人類潛在的慈悲及智慧。因此在所有動(dòng)物之中,要修行、愿成佛的是人,其他動(dòng)物則不可能。相反的,從佛法的觀點(diǎn)看,只有人既能造業(yè),又能受報(bào),其他動(dòng)物,只能受報(bào)不能造業(yè)。所謂「善有善報(bào),惡有惡報(bào)」,是因?yàn)槿祟愑?a href="/remen/shane.html" class="keylink" target="_blank">善惡好壞的分別心,知道自己是在做什么或做了什么?有行為就有回饋,因此造了業(yè)就會(huì)有果報(bào)。像我常舉的例子說(shuō),老虎吃人是本能的平常心,人吃老虎是貪瞋等的煩惱心。平常心不會(huì)造業(yè),虛妄執(zhí)著的虛榮心就會(huì)造業(yè)了。
因此人的生命過(guò)程是在一邊受報(bào),一邊造業(yè),其他動(dòng)物的生命過(guò)程只為了受報(bào)。
人的生活是在做什么?一般以為有飯吃、有衣穿、有地方住,就可以生活了。其實(shí)不然,人的生活中有許多無(wú)關(guān)乎吃飯、穿衣、居住,而是屬于心靈生活的問(wèn)題,卻主導(dǎo)著我們的身體也影響著我們的環(huán)境。
人的生存,除了飲食男女是與其他動(dòng)物相同的本能之外,還有名譽(yù)、道德、倫理、責(zé)任等的觀念。
人可以經(jīng)由教育而影響其生命、生活、生存的現(xiàn)象,也可以由環(huán)境、生活背景,以及過(guò)去世帶來(lái)的業(yè)報(bào)、因緣,而產(chǎn)生對(duì)自己或他人的不良影響,因此世間有許多人專門(mén)制造問(wèn)題和困擾,為自己、為他人帶來(lái)煩惱或麻煩,可以說(shuō)那些都是人的行為,都是從他們的心靈活動(dòng)產(chǎn)生出來(lái)的。
有的人可能一生中經(jīng)常被人視為好人,突然有一個(gè)時(shí)段做了壞事,被人視為壞人了;有的人則可能對(duì)所有的人都很好,但對(duì)特定的某些人卻很壞。故對(duì)于究竟誰(shuí)是好人或壞人,便很難判斷。所以我常這么說(shuō):「人間沒(méi)有壞人,只有偶爾有人動(dòng)了壞念頭,做了壞事!箟氖驴梢愿模瑝男目梢宰,如此凈化的人生或人生的凈化,方有其實(shí)現(xiàn)的可能性。人的可貴處就是有可能從壞變成好,從好變得更好。所以我們今天用《維摩經(jīng)》的觀點(diǎn)來(lái)討論凈化人生的問(wèn)題。
二、凈化的人生
「心常安住,無(wú)礙解脫,念定總持,辯才不斷。」「功德智慧,以修其心,相好嚴(yán)身,色像第一,舍諸世間,所有飾好!埂捶饑(guó)品第一〉
這兩段經(jīng)文的第一段,是講的心,第二段講的是身和心。不論是凈化的人生或人生的凈化,都得從人的身心凈化做起。
剛才講到人之所以為人,是因?yàn)槿擞腥诵模渌?a href="/remen/zhongsheng.html" class="keylink" target="_blank">眾生不一樣。每一個(gè)人在基本觀念上都會(huì)希望成為一個(gè)受人尊重的人,也希望別人把自己當(dāng)作好人,可是在心智混亂糊涂的時(shí)候,或在某種以自我中心的利益為前提的情況下,往往會(huì)放棄成為好人的念頭,放棄受別人贊嘆的意愿,而以「能流芳百世固然好,遺臭萬(wàn)年是不得已也」來(lái)自我搪塞,甚至根本不在乎流芳百世或遺臭萬(wàn)年,只要目前能得到想要的就好。因此,人心之所以有好壞與善惡之別,是受到業(yè)力的驅(qū)使,故有環(huán)境的影響以及各式各樣的誘惑和刺激所致。
站在佛法的立場(chǎng)來(lái)講,人如果能使此心安定,那就什么問(wèn)題都不會(huì)發(fā)生。因此經(jīng)文指示我們要「心常安住」,心住于不動(dòng),心便能不受環(huán)境的誘惑或威脅,不管環(huán)境如何地變,此心則是以不變應(yīng)萬(wàn)變,在佛學(xué)上稱之為「心不隨境轉(zhuǎn)」。更進(jìn)一步還可以使得境隨著心轉(zhuǎn),《維摩經(jīng)》所說(shuō)「心凈國(guó)土凈」,便是隨著我們的心清凈則所居的國(guó)土亦自然清凈。
當(dāng)我們心中無(wú)煩惱時(shí),看這個(gè)世界即是和平的世界;當(dāng)在心中充滿了仇恨、憤怒的情況下,看這個(gè)世界則是瘋狂混亂的。心常安住于平常狀態(tài)就能無(wú)礙解脫,無(wú)礙解脫就是心無(wú)罣礙,你罵我、說(shuō)我、毀謗我、誣蔑我,我都聽(tīng)得清清楚楚,但皆無(wú)礙于內(nèi)心的安靜。
有一位中國(guó)國(guó)民黨的中央委員,在剛被選出之后來(lái)見(jiàn)我,他說(shuō)此次選舉他沒(méi)拉票也沒(méi)換票,會(huì)當(dāng)選是因大家見(jiàn)他不講話就給他一張同情票,當(dāng)時(shí)他無(wú)得無(wú)失,打算能被選上很好,落選了就不當(dāng)。結(jié)果拉票拉得兇的也當(dāng)選,沒(méi)拉票的也當(dāng)選,究竟怎么樣才對(duì)?就很難說(shuō)了。我想以平常心拉票或以平常心不拉票都是對(duì)的,只要心中無(wú)罣無(wú)礙無(wú)得失,就是得解脫。
「念定總持,辯才不斷」,所謂「念定」是我們的心念處于一種非常安定的情況下,便能包容一切、接受一切、涵蓋一切;如果心不能安住,那是散亂的狀態(tài),這時(shí)看到、聽(tīng)到、嗅到、接觸到的任何事物,都被這種散亂心所扭曲尚不自知。心念若安定,不論接物待人皆能隨緣應(yīng)對(duì)恰到好處,能夠統(tǒng)理全局,把握整體,成為辯才不斷的法師。
辯才不斷,即是無(wú)我無(wú)礙的辯才,它的形成是由于不預(yù)設(shè)立場(chǎng),亦即隨時(shí)隨地以對(duì)方的立場(chǎng)為主,不以自我的立場(chǎng)為立場(chǎng)。一個(gè)辯論家如執(zhí)著有自己的論點(diǎn)、自己的觀念,到最后一定會(huì)輸。所以釋迦牟尼佛告訴我們,辯論不是最好的辦法,立論雖有其必要,但是最高明的辯論則是無(wú)言勝有言。那就可能達(dá)到辯才無(wú)礙了。
「功德智慧,以修其心」,這是說(shuō),修諸功德及智慧,目的皆為修心。而以無(wú)我心做一切事是大功德;以眾生的立場(chǎng)為眾生做一切事,就是智慧的功德。如何能有功德、有智慧呢?《維摩經(jīng)》告訴我們,要以六度法門(mén)修其心、嚴(yán)其身,不要用世間的種種虛榮滿足自己的心,不要用高貴的衣服珍寶來(lái)裝飾自己的身體。
威儀和禮儀可分三大項(xiàng)目:心儀、身儀、口儀。心儀是有清凈心、有懇切心、有真誠(chéng)心,這樣的人講的話,必能使人心悅誠(chéng)服。不要懷疑別人、否定別人,而用標(biāo)榜自己來(lái)肯定自己。如果一切作為只是為了自己的利益,接觸多了人家自不會(huì)喜歡他;有的人則是沈默寡言,不善辭令,但以真誠(chéng)懇切的心待人,倒是能夠贏得他人的信賴。這就是威儀和禮儀的功德智慧。
我有一些皈依弟子,在開(kāi)始做法鼓山勸募會(huì)員時(shí),總覺(jué)得他們自己不善辭令,大概找不到護(hù)持會(huì)員,也募不到款。我說(shuō):「如果會(huì)講話是花言巧語(yǔ),你越講人家越怕你,認(rèn)為你是騙子;如果不會(huì)講話而能誠(chéng)誠(chéng)懇懇地與他人接觸,人家便會(huì)相信你,會(huì)把凈資自動(dòng)送給你!惯@就是修心的功德智慧。
「相好嚴(yán)身」就是佛以三十二相八十種隨形好莊嚴(yán)身體,凡夫眾生沒(méi)有那樣的相好,當(dāng)于一舉手一投足的待人接物,都要親切有禮。懂禮貌的人應(yīng)見(jiàn)了人最好能叫出對(duì)方的名字,至少也應(yīng)該記得對(duì)方面孔,見(jiàn)面時(shí)以歡喜心、恭敬心,合掌問(wèn)訊,再念一句「阿彌陀佛!」這種禮節(jié),會(huì)使人感到歡喜,愿意跟你親近。所以,禮儀就代表著相好。
每一個(gè)人都能從面部的表情及身體的動(dòng)作,通過(guò)威儀禮貌,讓人覺(jué)得你是一位相好莊嚴(yán)的修行者。這在「身儀」方面,可包含坐、立、行動(dòng)、舉手投足、低頭合掌等的姿勢(shì),與人同行時(shí)、出入電梯時(shí)、上下汽車時(shí)的先后順序等等。萬(wàn)一不曾受過(guò)禮儀訓(xùn)練也勿自卑,但要謙虛誠(chéng)實(shí);待人一定要親切和善,乃是非常重要的一件事。
在口儀方面,跟人講話時(shí)最好不用粗俗語(yǔ)、流俗語(yǔ)、低俗語(yǔ),常帶客氣的敬語(yǔ)和尊敬,譬如尊稱對(duì)方某某居士、某某菩薩、某某法師,是尊敬的稱呼。跟自己的同門(mén)信眾之間宜互相稱呼師兄師姊;對(duì)于尚未皈依三寶的人士,宜稱呼他們先生女士,對(duì)年長(zhǎng)的稱呼老先生、老太太,或稱呼伯伯、叔叔、阿姨也很好。
菩薩不需要用世間的虛榮來(lái)裝潢門(mén)面,也不用以珠光寶氣、穿金戴銀,把自己打扮得花花綠綠、庸俗不堪。就像繡花枕頭,外表很漂亮,里面全是棉絮草包;至于內(nèi)在的充實(shí),除了知識(shí)學(xué)問(wèn)的修養(yǎng),更重要的是有誠(chéng)懇心,對(duì)人要謙讓恭敬,要有恰到好處、適如其分的禮貌。這就是一種莊嚴(yán),所以人的凈化是從心的行為凈化起,再?gòu)纳眢w和語(yǔ)言的行為表現(xiàn)出來(lái)凈化人間。
「不著世間如蓮華,常善入于空寂行,達(dá)諸法相無(wú)罣礙,稽首如空無(wú)所依!埂捶饑(guó)品第一〉
此文是說(shuō),菩薩的心,不受世間染,猶如蓮花不受污泥染;經(jīng)常處于空寂的心境,對(duì)于一切現(xiàn)象已能不被罣礙;禮敬亦是如空,無(wú)所依賴。
菩薩住于世間,而能不為色、聲、香、味、觸等的五欲所擾亂,就好像蓮花從污泥里面生長(zhǎng)出來(lái),其在水面上所開(kāi)的花是纖塵不染的。
菩薩在五欲世界廣度眾生,自身不享受五欲,也不為五欲困擾,雖然為了度眾生而在世間受苦受難,但其心境則經(jīng)常住于空無(wú)所依的寂滅狀態(tài),認(rèn)為所受所做等于沒(méi)有受沒(méi)有做。受盡苦難折磨,等于沒(méi)有發(fā)生任何事情。因?yàn)槭菫楸娚芸嚯y,不是因?yàn)樽约旱臉I(yè)報(bào)而受,所以等于沒(méi)有受報(bào)。
「達(dá)諸法相無(wú)罣礙」,「諸法相」是指世間的每一種現(xiàn)象,包括生理現(xiàn)象、心理現(xiàn)象、物質(zhì)現(xiàn)象、社會(huì)現(xiàn)象、自然現(xiàn)象,任何一種現(xiàn)象都是從空而有、從有到空,即空即有、非空非有。能夠了知如此一切現(xiàn)象,而不為任何現(xiàn)象難倒困住,便稱為無(wú)罣礙。
凡夫所見(jiàn)的一切現(xiàn)象,認(rèn)為是有的,小乘羅漢所見(jiàn)的一切現(xiàn)象是空的,而菩薩看一切現(xiàn)象是即空即有、非空非有。因他自己不需要這些東西,所以是空;眾生還在這些東西的環(huán)境之中,所以是有。因此用有來(lái)達(dá)到空的目標(biāo),以空的體驗(yàn)來(lái)幫助有的眾生,這就是即空即有、非空非有的無(wú)罣礙心。
「稽首如空無(wú)所依」,「稽首」是頂禮的意思,頂禮即空即有、非空非有的三寶。如空的三寶在此處主要是指「法」,意思是對(duì)如空的佛法僧,要非常恭敬的禮拜贊嘆,但也不把它當(dāng)成是自己所依所靠的執(zhí)著物。
一般人皈依三寶,是要依靠三寶來(lái)修行的,解脫自在的菩薩則是用佛法廣度眾生,不以佛法作為自己的依靠,因?yàn)橐呀?jīng)沒(méi)有我了,還有什么需要依靠佛法的?一般人為了自利極需仰賴佛法,大菩薩是用佛法利益眾生,不為自利,因已無(wú)我,無(wú)須佛法作為自利之依靠,所以叫作「無(wú)所依」。
「十善是菩薩凈土,菩薩成佛時(shí),命不中夭、大富、梵行、所言誠(chéng)諦、常以軟語(yǔ)、眷屬不離、善和諍訟、言必饒益、不嫉、不恚、正見(jiàn)眾生來(lái)生其國(guó)!埂捶饑(guó)品第一〉
這段經(jīng)文是說(shuō),菩薩在度眾生的過(guò)程中,以十善法來(lái)化度眾生,所有被他教化的眾生用十善法作為生活的、生存的、生命的方式和運(yùn)作。當(dāng)在菩薩成佛之時(shí),這些眾生都已成就了十善的功德,而到菩薩的凈土與他一塊兒生活。
《維摩經(jīng)》此處所說(shuō)的十善,與平常的五戒十善的十善法略異,一般所說(shuō)十善法:是不殺、不盜、不邪淫、不妄言、不綺語(yǔ)、不兩舌、不惡口、不貪欲、不瞋恚、不邪見(jiàn)(愚癡)!毒S摩經(jīng)》則從更積極的角度,另立如下十項(xiàng)善法的名稱:
命不中夭:未成年而死叫夭;不中夭是說(shuō)在兒童乃至青少年時(shí)期不會(huì)死亡,至少到成年以后才會(huì)死,因是菩薩身所以不會(huì)短命,此是不殺生的善業(yè)果報(bào)。
大富:不偷盜,所以有大富貴。
梵行:不邪淫,能守禁戒,沒(méi)有男女欲事。
所言誠(chéng)諦:不妄語(yǔ)、不說(shuō)謊。
常以軟語(yǔ):不惡口、不罵人。
眷屬不離,善和諍訟:不兩舌、不搬弄是非,所以眷屬不會(huì)分離,有訴訟斗爭(zhēng)的時(shí)候很容易解決。
言必饒益:不說(shuō)無(wú)意義的話,所說(shuō)必有益眾生。
不嫉:不妒嫉人。
不恚:不瞋恨人。
正見(jiàn):沒(méi)有邪見(jiàn),信因果明因緣。正見(jiàn)是了知人一定有過(guò)去和未來(lái),天天生活在變動(dòng)中,一切因緣隨時(shí)有散、有聚、有合、有離。深信因果,明了因緣,不落常見(jiàn)與斷見(jiàn);常見(jiàn)是認(rèn)為生命是永恒的,相信有一個(gè)至高的神,是唯一而且永恒的;斷見(jiàn)是認(rèn)為人死如燈滅,人生如幻泡。
「雖為白衣,奉持沙門(mén)清凈律行;雖處居家,不著三界;示有妻子,常修梵行;現(xiàn)有眷屬,常樂(lè)遠(yuǎn)離;雖服寶飾,而以相好嚴(yán)身;雖復(fù)飲食,而以禪悅為味!埂捶奖闫返诙
這段經(jīng)文是說(shuō),一個(gè)凈化的人生,除了修十善法之外,還應(yīng)學(xué)習(xí)得像維摩詰菩薩一樣,做一個(gè)入世而不染于欲樂(lè)的梵行居士。十善是普通的居士所應(yīng)修持,對(duì)一個(gè)真正修菩薩行的居士則更應(yīng)學(xué)習(xí)維摩詰菩薩的言行。那就是雖身為一個(gè)居士,卻能遵守出家比丘的清凈律儀;雖居住于俗人的家庭,但生活得像出家人一樣地簡(jiǎn)樸清凈;雖是居士身分,對(duì)欲界、色界、無(wú)色界的欲樂(lè)和禪定,都不貪戀染著;雖示現(xiàn)有妻有子,實(shí)際上經(jīng)常在修離欲的梵行,絕不沾染男女的欲事;雖有家屬、親屬、部屬,卻常喜歡與他們?cè)谒浊榉矫姹3志嚯x。對(duì)居士而言,有時(shí)為了參加某些場(chǎng)合的應(yīng)酬,必須依規(guī)定而做適當(dāng)?shù)拇虬,卻不是為了炫耀自己的財(cái)富和地位。維摩詰菩薩也有因需要而打扮,但他的威儀比一般人高貴,所以他是用律儀的相好來(lái)莊嚴(yán)身相。相好是指人的威儀、禮儀,而非指刻意的妝扮。一個(gè)人的相貌與他內(nèi)在的修養(yǎng)息息相關(guān),所謂相由心生,心中的狀態(tài),自然地會(huì)反映在臉上的表情。在飲食方面,只要有肉體,必定會(huì)像凡人一樣地,需要吃喝,但不以普通人的飲食為滿足口腹之欲,而是以心中的禪悅為滋養(yǎng)法身慧命的主要飲食。禪是智慧與慈悲的總合,以智慧處理自己的事,以慈悲處理他人的事;心中經(jīng)常保持平常心,有安定感,叫禪悅。肚子饑渴的時(shí)候會(huì)想到飲食,胃中消化完畢,又會(huì)感到饑渴;禪悅充滿之后的菩薩行者,則在精神上經(jīng)常覺(jué)得很飽滿而不虞匱乏。有一種人是財(cái)勢(shì)中餓鬼、權(quán)力中餓鬼、名位中餓鬼、男女欲事中餓鬼,貪得無(wú)厭,永遠(yuǎn)沒(méi)有滿足之時(shí),如有禪悅,則可使你經(jīng)常滿足。
三、觀身非實(shí)凈化人生
維摩詰言:「眾生病從四大起,以其有病是故我病。」〈文殊師利問(wèn)疾品第五〉
這兩句經(jīng)文,是說(shuō)眾生的諸病,是起于四大和合而成的業(yè)報(bào)身,由于眾生尚在被諸病苦折磨之中,我維摩詰進(jìn)入眾生群中,也示現(xiàn)了病相。
「四大」是組成我們身體的元素,那便是地、水、火、風(fēng)。如果四大不調(diào),身體就會(huì)有病。地是身體內(nèi)的骨胳、肌肉、神經(jīng)、經(jīng)絡(luò)、血管、毛發(fā)、牙齒、皮膚、指甲等,地也含各種維生素;水是血液及脂、淚、唾、汗、尿等各種分泌腺;火是熱度體溫;風(fēng)是呼吸空氣。其中任何一大失去平衡,身體便會(huì)生病;因?yàn)橐运拇鬄樯,就不可能沒(méi)有病。任何一個(gè)人,希望四大完全調(diào)和的可能性不多,只有程度的或多或少罷了。所以人的身體生出來(lái)時(shí)就帶著病,人的心靈則在未生之前就有病,把多生累劫的業(yè)障病帶到這一生來(lái)。
維摩詰菩薩本已得大解脫,為了慈悲度眾生,所以出生于印度的毗耶離城,也示現(xiàn)有病,而發(fā)起了這場(chǎng)問(wèn)疾說(shuō)法的大法會(huì),來(lái)凈化人心、凈化人生。
維摩詰因以身疾,廣為說(shuō)法:「諸仁者!是身無(wú)常、無(wú)強(qiáng)、無(wú)力、無(wú)堅(jiān)、速朽之法,不可信也。為苦為惱、眾病所集。諸仁者!如此身,明智者所不怙!埂捶奖闫返诙
這段經(jīng)文是維摩詰菩薩以善方便,居毗耶離城,為度眾生而示有身體,因有身體而現(xiàn)出有病,也可直接說(shuō),因有眾生所以有病。維摩詰菩薩以他自身有病的樣子來(lái)告訴大家,身體是無(wú)常的,經(jīng)常在變化的;身體是非常的脆弱,隨時(shí)隨地都可能死亡;身體是無(wú)力的,人的體能非常有限;身體是不實(shí)在的,出生之后,便不斷地邁向老、病、死亡。所以明智之士,要知道身體是很不可靠的、是不足依怙的,宜提高警惕心,珍惜它、善待它、善用它。
年輕人身健力壯時(shí),可能不顧一切地糟蹋身體,轉(zhuǎn)眼之間一過(guò)中年,百病纏身,即使還能過(guò)日子,也是在很快地老朽退化。我記得自己還很年少,怎么一下子已經(jīng)是六十四歲了,真是想不到呀!諸位年輕人,你們別高興得太早,很快就會(huì)跟上我這把年紀(jì)的。無(wú)常帶給我們無(wú)限的苦惱,但只要是有智慧的人,就不會(huì)把這個(gè)身體的問(wèn)題當(dāng)作是不得了的事。
「是身如浮云,須臾變滅;是身如電,念念不;是身無(wú)主為如地,是身無(wú)我為如火,是身無(wú)壽為如風(fēng),是身無(wú)人為如水,是身不實(shí),四大為家。」〈方便品第二〉
我們的身體看似堅(jiān)實(shí),其實(shí)就像天上的浮云經(jīng)常在變化,剎那間即變幻無(wú)常;身體的細(xì)胞經(jīng)過(guò)不斷地新陳代謝,很快地汰舊換新;身體要飲食要洗澡要排泄,直到老死為止,隨時(shí)都在變易;身體的組織念念不斷,分分秒秒有如閃電般快速地變動(dòng)著;身體本身沒(méi)有主人,身體上每樣?xùn)|西都是取之于地球,歸還于地球。吃的喝的穿的用的,無(wú)一不是拜大地、大自然所賜。地、水、火、風(fēng),都來(lái)自大自然,復(fù)還大自然,因此經(jīng)文要說(shuō),身體無(wú)主、無(wú)我、無(wú)壽、無(wú)人,乃因如地、如火、如風(fēng)、如水。身體以四大為家,身體不實(shí),四大假合,回歸四大。這便是你我和他大家擁有的身體。
「是身不凈,穢惡充滿;是身為虛偽,雖假以澡浴、衣食,必歸磨滅;是身為災(zāi),百一病惱。」〈方便品第二〉
這段經(jīng)文是說(shuō),我人生命所寄的身體,是穢惡不凈的、是虛幻不實(shí)的,盡管給它清洗、給它衣食,終究也會(huì)消失,在身體尚未消失之前,它卻是百病叢集的淵藪。
一般人沒(méi)辦法一下子就肯定自己的身體是不干凈的,所以應(yīng)修習(xí)觀想。例如每天早上起床之后要刷牙、洗臉,晚上上床之前要漱口、洗澡、洗腳、換衣服,這已表示身體是不干凈的。漱口之后不大可能把漱口的水吞下去,吃進(jìn)的東西也會(huì)成為大便、小便等穢物排泄出來(lái),目前雖然有人主張以喝自己的小便治百病,但也并非把小便當(dāng)成是干凈的,就更遑論是大便了,這些在在表示身體是不潔凈的。人類有身體就會(huì)遇到災(zāi)難,如沒(méi)有身體,雖有烈火、洪水、颶風(fēng)、地震等自然現(xiàn)象,也沒(méi)有被傷害的對(duì)象了。
至于「百一病惱」的意思,是說(shuō)四大之中的任何一大有所增損不調(diào),便可能有一百零一種疾病生起。四大不調(diào)則共有四百零四病生也。地大生黃病,水大生痰病,火大生熱病,風(fēng)大生風(fēng)病,各有一百零一種病。
「諸仁者,此可患厭,當(dāng)樂(lè)佛身。所以者何?佛身者即法身也,從無(wú)量功德智慧生。從戒、定、慧、解脫、解脫知見(jiàn)生!埂捶奖闫返诙
這段經(jīng)文是說(shuō),我們的血肉之身是可厭的,最好是換成佛身;佛身就是法身,法身是無(wú)量的功德智慧身,那就是戒、定、慧、解脫、解脫知見(jiàn)的五分功德法身,才是真正最好的身體。
佛的身體共有三種:化身、報(bào)身、法身。
佛的化身,是指例如兩千六百多年前出生在印度的釋迦牟尼佛,是為了我們這個(gè)世界的眾生而應(yīng)化投胎成為人,在人間成佛,此身雖比人間的凡夫長(zhǎng)得更莊嚴(yán)些,傳說(shuō)中有三十二種大人相,但是人的生、老、病、死等問(wèn)題他照樣都有,凡夫也僅能看得到佛的應(yīng)化身。
佛的報(bào)身,是天色身,像大梵天王那樣美好的身體,不會(huì)有臭穢、疾病、饑餓等種種問(wèn)題,不會(huì)有人間的寒、熱、水、火、風(fēng)、震等災(zāi)難降臨。
佛的法身,不是一種有形的東西,而是由功德智慧所成,是指持戒的功德、修定的功德、修智慧的功德、解脫的功德、解脫知見(jiàn)的功德等所成,名為法身。
佛的法身,雖不是凡夫的肉眼所能看見(jiàn),卻是任何人都有可能以自己的身心行為來(lái)體現(xiàn),凡是能夠持戒、修定、修智慧、明解脫而心向解脫、助人解脫的人,便是實(shí)際表現(xiàn)了法身功德。也可以說(shuō),凡是能凈化人生、凈化身心的人,便是法身功德的顯現(xiàn)。
維摩詰言:「說(shuō)身無(wú)常,不說(shuō)厭離于身;說(shuō)身有苦,不說(shuō)樂(lè)于涅槃;說(shuō)身無(wú)我,而說(shuō)教導(dǎo)眾生;說(shuō)身空寂,不說(shuō)畢竟寂滅。……以己之疾,愍于彼疾,當(dāng)識(shí)宿世無(wú)數(shù)劫苦,當(dāng)念饒益一切眾生!埂次氖鈳熇麊(wèn)疾品第五〉
這段經(jīng)文,描述偉大菩薩的人生觀。維摩詰菩薩告訴我們說(shuō),肉體的色身是無(wú)常的,但也不可厭離這個(gè)身體,因?yàn)榉ㄉ淼墓Φ,尚需要借人間的色身來(lái)修行。一切眾生中,唯得人身,始能夠修行,所以佛說(shuō)「人身難得」。
雖然色身的存在,會(huì)為我們帶來(lái)種種的苦難,但也不可因此而去趕快住于涅槃;苦的原因,不在于是否有色身,乃在于是否有煩惱。故在釋迦牟尼佛成道以后,魔王恐懼會(huì)有眾生聞法悟道,故勸佛陀:「你已成佛,世間多苦,你已出離,你就趕快涅槃吧!」魔王如此說(shuō)是害怕魔子魔民也跟著學(xué)佛,不僅自私,也是太不慈悲了。因此大梵天王就來(lái)代替眾生向佛請(qǐng)法:「釋尊您已成佛,不能趕快涅槃,很多眾生需要您說(shuō)法!挂虼似兴_雖知此色身不若法身,但也不說(shuō)樂(lè)于涅槃,仍是一生又一生的廣度眾生。
雖說(shuō)此一色身是四大假合,并不是我,但卻知道,色身不是我,眾生還存在,仍得借用此色身的生命,來(lái)教導(dǎo)眾生離苦得樂(lè)的佛法,教導(dǎo)眾生如何來(lái)凈化人生、凈化身心。
雖說(shuō)四大假合的身體,是空非實(shí),但也不說(shuō)畢竟寂滅才是真實(shí)的佛身。前面已講空的意思,必須是非空非有、即空即有的空,才是真正的空,不是空掉色身以后就不需色身了,執(zhí)色身為我是煩惱,借色身修行,便見(jiàn)佛身現(xiàn)前。
以自己有病之身,體驗(yàn)害病的滋味,設(shè)身處地,來(lái)憐憫眾生的疾病,便是菩薩的慈悲。菩薩因了解自己,從過(guò)去無(wú)量數(shù)劫來(lái),也曾受過(guò)種種苦難,故能體會(huì)眾生所受的苦難,而用佛法利益一切眾生,使眾生皆能提升各自的品德,凈化身心,離苦得樂(lè)。
四、享用法樂(lè)凈化人生
爾時(shí)維摩詰語(yǔ)諸女云:「……汝等已發(fā)道意(發(fā)起無(wú)上菩提心)」,復(fù)言:「有法樂(lè)可以自?shī),不?yīng)復(fù)樂(lè)五欲樂(lè)也!埂雌兴_品第四〉
根據(jù)經(jīng)文,因有天魔波旬率領(lǐng)一萬(wàn)二千魔女來(lái)擾亂持世菩薩,被維摩詰從旁說(shuō)破,波旬即自行離去而舍眾魔女于現(xiàn)場(chǎng),聽(tīng)維摩詰說(shuō)法,維摩詰菩薩稱她們?yōu)橹T天女,告訴她們:「你們?cè)诼劮ㄖ,已發(fā)無(wú)上菩提道心,已有法樂(lè)可以自?shī)剩粦?yīng)再沈湎于五欲之樂(lè)了。」修學(xué)佛法,便能法喜充滿,五欲之樂(lè)是刺激的享受,法喜之樂(lè)是慈悲、禪定與智慧的清凈與解脫。
天女即問(wèn):「何謂法樂(lè)?」答言:「樂(lè)常信佛,樂(lè)欲聽(tīng)法,樂(lè)供養(yǎng)眾,樂(lè)離五欲,樂(lè)觀五陰如怨賊,樂(lè)觀四大如毒蛇。……樂(lè)隨護(hù)道意,樂(lè)饒益眾生,樂(lè)敬養(yǎng)師,樂(lè)廣行施,樂(lè)堅(jiān)持戒,樂(lè)忍辱柔和,樂(lè)勤集善根,樂(lè)禪定不亂,樂(lè)離垢明慧。……樂(lè)斷諸煩惱,樂(lè)凈佛國(guó)土。……樂(lè)近同學(xué),樂(lè)于非同學(xué)中心無(wú)恚礙。」〈菩薩品第四〉
這段經(jīng)文,有五層意思:
教誡那些天女,在信佛、聞法、供僧而為三寶弟子之后,應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離五欲之樂(lè)的貪戀;知道佛法之后,曉得五欲之樂(lè)是非常危脆,五欲雖可愛(ài),但在五欲享受之后,接下的便是苦的果報(bào)。所以不宜享受五欲之樂(lè),應(yīng)當(dāng)享受修學(xué)佛法的法樂(lè)。
是為了維護(hù)、增長(zhǎng)道心,必須要利益眾生、敬養(yǎng)師長(zhǎng)。
要修行布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、智慧的六度法門(mén)。在前面已曾講過(guò),六度包含萬(wàn)行,即是修行一切菩薩道的法門(mén),那便是發(fā)菩提心、成就佛道的法門(mén)。
要樂(lè)于修行斷除一切煩惱的法門(mén),要樂(lè)于修行莊嚴(yán)佛國(guó)凈土的一切功德愿行。
樂(lè)于親近同修菩薩道的善友知識(shí),同時(shí)對(duì)于不是修行菩薩道的一般人,也不要把他們當(dāng)成是一種障礙,應(yīng)該要以平常心跟他們相處;換言之,菩薩道的修行者,須以平等心看待佛教徒和非佛教徒。
五、消融煩惱凈化人生
(文殊師利菩薩)又問(wèn):「諸佛解脫當(dāng)于何求?」答卅:「當(dāng)于一切眾生心行中求!埂次氖鈳熇麊(wèn)疾品第五〉
諸佛當(dāng)然是已得解脫,但在尚未解脫之前的因中,修行菩薩道時(shí),為求大解脫的佛法,必須發(fā)愿度眾生,故說(shuō)要得解脫,須向一切眾生的心行中求。解脫與煩惱的束縛是相對(duì)的,心中有煩惱,便等于是有疾病。佛法教我們解除煩惱,不僅修智慧,還要修慈悲,以智慧除煩惱,用慈悲度眾生;智慧一定要跟慈悲同時(shí)并行,才是菩薩成佛的雙輪兩翼。所以諸佛得解脫是從救度眾生中去做的。
「一切眾生心行」,就是眾生的煩惱現(xiàn)象。這句話有二層意思:1.是菩薩為了度煩惱的眾生,自己也表現(xiàn)得跟眾生一樣的有煩惱,才得以接近煩惱的眾生,再去度化眾生。2.是菩薩自身沒(méi)有煩惱,是為協(xié)助眾生消滅煩惱,而生存、生活于眾生之中。這便是諸佛得解脫的原因。
文殊師利言:「居士,有疾菩薩云何調(diào)伏其心?」維摩詰言:「有疾菩薩應(yīng)作是念:今我此病,皆從前世妄想顛倒諸煩惱生,無(wú)有實(shí)法,誰(shuí)受病者!所以者何?四大合故,假名為身,四大無(wú)主,身亦無(wú)我。又此病起,皆由著我,是故于我不應(yīng)生著。既知病本,即除我想及眾生想,當(dāng)起法想。……又此法者,各不相知,起時(shí)不言我起,滅時(shí)不言我滅。……此法想者,亦是顛倒;顛倒者,即是大患,我應(yīng)離之。云何為離?離我我所!埂次氖鈳熇麊(wèn)疾品第五〉
這段經(jīng)文,看來(lái)非常難懂,其實(shí)如已懂得《金剛經(jīng)》講的「降伏其心」,即與此經(jīng)的「調(diào)伏其心」相同。調(diào)伏煩惱心、對(duì)治煩惱心,就是降伏眾生的心病。
維摩詰菩薩說(shuō),菩薩所害的病與眾生所害的病是相同的,都是從過(guò)去世的妄想顛倒而生種種煩惱疾病,這種病并無(wú)實(shí)法,可惜眾生無(wú)知,于虛妄的五蘊(yùn)法,起顛倒想,以無(wú)常為常,以苦為樂(lè),把無(wú)我當(dāng)成我,以不凈當(dāng)成凈,因此產(chǎn)生種種的煩惱,造成有我的諸病。
若知四大無(wú)主,四大所成的肉體生命亦無(wú)有我,執(zhí)著有我,便有病,不生我想及眾生想,病本即除。這就是佛法,而此佛法既無(wú)我想及眾生想,起作用時(shí),不言我起作用,作用寂滅時(shí),也不言我寂滅了。如果執(zhí)著佛法而起法想,也是顛倒,也生大患,唯有離我及離我所,疾病即除。
不要把不凈的四大之身當(dāng)成是清凈的實(shí)法;不要把四大假合的身體當(dāng)成真實(shí)的「我」;不要把身體的享受當(dāng)成永久的快樂(lè);不要誤認(rèn)身體永遠(yuǎn)不死;也不要誤以為有一個(gè)永續(xù)的靈魂,否則就在此四種顛倒妄想之中而有種種煩惱,那能不病!
六、解脫生死凈化人生
維摩詰答文殊師利之問(wèn)而言卅:「菩薩于生死畏中,當(dāng)依如來(lái)功德之力。……當(dāng)住度脫一切眾生。……欲度眾生,除其煩惱。……當(dāng)行正念。……不善不生,善法不滅!褂謫(wèn):「善不善孰為本?」答卅:「身為本!褂謫(wèn):「身孰為本?」答卅:「欲貪為本!褂謫(wèn):「欲貪孰為本?」答卅:「虛妄分別為本!褂謫(wèn):「虛妄分別孰為本?……無(wú)住孰為本?」答卅:「無(wú)住則無(wú)本!埂从^眾生品第七〉
人生到了這段經(jīng)文所說(shuō)的境界,是很不容易的,這是在為人生應(yīng)如何凈化做總結(jié)。人生是活動(dòng)在生與死之間,離開(kāi)了生與死就談不上有人生。對(duì)于生死的看法,凡夫貪生怕死;二乘厭離生死,逃避生死;菩薩則是在生死中而不畏生死,自由于生死。因此「菩薩于生死畏中,當(dāng)依如來(lái)功德之力」。如來(lái)功德就是前面說(shuō)過(guò)的戒、定、慧、解脫、解脫知見(jiàn)的法身功德,依靠這些力量就不會(huì)害怕生死,為度眾生而在生死之中來(lái)來(lái)去去,自由出入。
經(jīng)文「當(dāng)住度脫一切眾生」之意,就是住在生死之中,度脫一切眾生,這是偉大的菩薩行者。如果是貪戀生死、厭離生死,都不是大乘的菩薩精神,當(dāng)然也不是求成佛道的心行。
經(jīng)文「欲度眾生,除其煩惱」的意思,是要除去自己的煩惱,也要協(xié)助眾生除去煩惱,那么就要修學(xué)菩薩行來(lái)除煩惱了。
要除煩惱就要守持正念,若修觀想的方法、參禪的方法、持誦的方法等,若正念相繼,或凈念相繼,便能得三昧了,便能進(jìn)入《維摩經(jīng)》的不二法門(mén)了。
如是一心念佛、念法、念僧,或是念觀世音菩薩的圣號(hào),或是專修任何一種菩薩法門(mén),就是行的正念。
正念的工夫綿密,則要做到「不善不生,善法不滅」。善法即是正念,也是日常生活中的十善法。不善與善,也可配合四正勤來(lái)修行:未生之惡令不起,已生之惡當(dāng)斷除;未生之善令生起,已生之善令增長(zhǎng)。這些都是以心為主導(dǎo),以身體為根本。初是為善去惡,終則超越善不善法。
因?yàn)樯眢w原是依貪欲而生,因貪欲而有身體的果報(bào)。貪欲是以虛妄分別的執(zhí)著心為本;虛妄分別的執(zhí)著心是以顛倒妄想為本;顛倒妄想本來(lái)就是不存在的,若知如此,虛妄分別也沒(méi)有著力點(diǎn)了,那就是「無(wú)住」。
總而言之,人生是虛妄有而真實(shí)無(wú),若能體驗(yàn)到這個(gè)真理,假有妄有的人生,正好就是佛的法身。若無(wú)虛妄的人生,不需要說(shuō)佛的三身,也不用諸佛菩薩來(lái)度化眾生了。
我們要從人的層次提升到佛的層次,須經(jīng)過(guò)凈化人生的階段,須用人的身體來(lái)修學(xué)佛法,廣度眾生,修福修慧,多結(jié)人緣,這是凈化人生的原則。有了凈化的人生,才有凈化的社會(huì)和凈化的世界。祝愿人類幸福、眾生幸福。(一九九三年九月二十七日講于臺(tái)北市國(guó)父紀(jì)念館)
- 世尊為什么要說(shuō)《維摩詰經(jīng)》?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰(shuí)說(shuō)的?
- 《維摩經(jīng)》主要講了什么?維摩詰經(jīng)的介紹
- 維摩詰經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?鳩摩羅什的來(lái)歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 陳兵《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》講解
- 《維摩詰經(jīng)》講解 總結(jié)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 囑累品第十四
- 《維摩詰經(jīng)》講解 法供養(yǎng)品第十三
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 香積佛品第十
- 《維摩詰經(jīng)》講解 入不二法門(mén)品第九
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(2)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 世尊為什么要說(shuō)《維摩詰經(jīng)》?
- 《壇經(jīng)》記載了慧能臨終前對(duì)弟子的哪些叮囑?
- 《金剛經(jīng)》的“佛法非佛法”是什么意思?
- 《壇經(jīng)》中對(duì)于“不二法門(mén)”是如何解釋的?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《佛說(shuō)八大人覺(jué)經(jīng)》是什么意思?
- 慧能一生與《金剛經(jīng)》有何因緣?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰(shuí)說(shuō)的?
- 《六祖壇經(jīng)》是一部怎樣的經(jīng)?
- 六祖慧能為何對(duì)《金剛經(jīng)》格外重視?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是一部怎樣的經(jīng)典?
- 《金剛經(jīng)》有幾種譯本?
- 《無(wú)量壽經(jīng)》是怎樣一部經(jīng)?
- 蘇轍與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 我不入地獄,誰(shuí)入地獄是哪位菩薩說(shuō)的?
- 蘇軾與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 為何《普賢行愿品》在全部《華嚴(yán)經(jīng)》中如此重要?
- 《法華經(jīng)》說(shuō)“佛種從緣起”,怎么理解?
- 《六祖壇經(jīng)》主要講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》說(shuō)佛陀是不可描繪的,但佛七為什么要觀想?
- 《阿彌陀經(jīng)》簡(jiǎn)介
- 《般若波羅蜜多心經(jīng)》的簡(jiǎn)介
- 維摩詰經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?鳩摩羅什的來(lái)歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 龍褲國(guó)師與《金剛經(jīng)》的故事
- 法華經(jīng)各品的內(nèi)容是什么?妙法蓮華經(jīng)各品大意
- 四十二章經(jīng)是什么時(shí)候出現(xiàn)在我國(guó)的,講了什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷是誰(shuí)翻譯的?
- 《金剛經(jīng)》出自哪部經(jīng),有多少字?
- 無(wú)量壽經(jīng)是什么經(jīng)?無(wú)量壽經(jīng)的簡(jiǎn)單介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》和《阿彌陀經(jīng)》是同一部經(jīng)嗎?
- 中國(guó)最早的石刻《金剛經(jīng)》在哪里?
- 八大人覺(jué)經(jīng)是佛陀說(shuō)的嗎?佛說(shuō)八大人覺(jué)經(jīng)的因緣
- 《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》主要講什么?
- 四十二章經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?譯者迦葉摩騰、竺法蘭簡(jiǎn)介
- 《寶積經(jīng)》講的是什么內(nèi)容?《寶積經(jīng)》概說(shuō)
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解