佛說(shuō)梵網(wǎng)經(jīng) 卷上 菩薩心地品上
佛說(shuō)梵網(wǎng)經(jīng)卷上
菩薩心地品上
譯文
那時(shí)候,釋迦牟尼佛在第四禪天,摩醯首羅天王宮中,與無(wú)量大梵天王,以及無(wú)量無(wú)數(shù)菩薩眾,轉(zhuǎn)說(shuō)蓮華臺(tái)藏世界,盧舍那佛所說(shuō)的心地法門(mén)品。
這時(shí),釋迦牟尼佛全身放如如智慧光,逼照天王宮乃至蓮華臺(tái)藏世界。此間,一切世界,一切眾生,見(jiàn)此往未曾有之光,皆歡喜快樂(lè),然不知此光依何因何緣而放,故皆生疑念。不僅地上眾生如此,就是有身光之無(wú)量天人,因心昏蒙亦不知佛光之因緣。
那時(shí)候,聚此聽(tīng)法的無(wú)量菩薩中,有位大菩薩,名玄通華光主菩薩,從大莊嚴(yán)光明正定中起定,隨承佛之神力,放金剛白云色光,遍照一切世界。十方世界的一切菩薩,因光明所照,皆不約而同集會(huì)此處,異口同聲問(wèn),這光是何因緣,又問(wèn)證得佛果時(shí)乃何等境界?
這時(shí),釋迦牟尼佛上擎不接此光所照一切世界之大眾,歸于蓮華臺(tái)藏世界,百萬(wàn)億紫金剛光明宮中,見(jiàn)盧舍那佛坐百萬(wàn)億蓮華赫赫放光的光明座上。釋迦牟尼佛與大眾,皆禮拜盧舍那佛足下。
釋迦牟尼佛禮畢問(wèn)道:「這世界中,地上及廣大無(wú)邊際的一切眾生,發(fā)菩提心,欲修佛道,然以何『因行』,方至佛果?證得佛果之時(shí),又是何等境界?」(這里僅為略問(wèn),在大部六十一品中,對(duì)成佛真因種子有詳細(xì)地論述)。
那時(shí)候,盧舍那佛聞此請(qǐng)教,非常歡喜,即將一切諸佛,一切菩薩成佛道,證佛果之根本——正定,顯現(xiàn)于大眾,令其體悟。接著,盧舍那佛詔告大眾,汝等諸佛弟子,當(dāng)仔細(xì)聽(tīng)聞教法,善思惟義理而修行。
我盧舍那已歷百數(shù)劫,修此三十心十地,以此為因,經(jīng)歷無(wú)數(shù)劫,方證成無(wú)上正覺(jué),號(hào)為盧舍那,住蓮華臺(tái)藏世界海。
蓮華臺(tái)上住著本佛(即盧舍那自己),其臺(tái)四周有千葉圍繞,每一葉都為一世界,故有千世界。我這本跡之佛,化身為千釋迦(即化跡佛),據(jù)此千世界。今就千葉中一葉言之,這一世界,有百億須彌山,每座須彌山有一日月環(huán)繞,故有百億日月;每一日月,有四天不,故有百億四天下;每一天下,又有一南閻浮提,合為百億南閻浮提。千釋迦又化為百億釋迦,一一坐此菩提樹(shù)下,皆說(shuō)盧舍那佛所傳心地法門(mén)品。其余九百九十九葉上,釋迦亦顯現(xiàn)為千百億釋迦,各各皆說(shuō)此心地法門(mén)品。
這千葉上千釋迦是我的化身,而千百億釋迦則是千釋迦的化身。所以說(shuō),我為本源佛,號(hào)為盧舍那佛。
原典
佛說(shuō)梵網(wǎng)經(jīng)①卷上
姚秦三藏法師鳩摩羅什②譯
菩薩心地品③之上
爾時(shí),釋迦牟尼佛,在第四禪地④中,摩醯首羅⑤天王宮,與無(wú)量大梵天王⑥,不可說(shuō)不可說(shuō)菩薩眾,說(shuō)蓮華臺(tái)藏世界⑦,盧舍那⑧佛所說(shuō)心地法門(mén)⑨品。
是時(shí),釋迦身放慧光⑩,所照從此天王宮⑾,乃至蓮華臺(tái)藏世界。其中一切世界,一切眾生,各各相視,歡喜快樂(lè),而未能知此光,光何因何緣,皆生疑念。無(wú)量天人,亦生疑念。
爾時(shí),眾中玄通華光主菩薩⑿,從大莊嚴(yán)華光明三昧⒀起,以佛神力,放金剛白云⒁色光,光照一切世界。是中一切菩薩,皆來(lái)集會(huì),與共同心異口問(wèn)此光,光為何等相?
是時(shí),釋迦即擎接⒂此世界大眾,還至蓮華臺(tái)藏世界,百萬(wàn)億紫金剛光明宮中⒃,見(jiàn)盧舍那佛坐百萬(wàn)億蓮華赫赫光明座上。時(shí)釋迦及諸大眾,一時(shí)禮敬盧舍那佛足下已。
釋迦佛言:「此世界中,地及虛空,一切眾生為何因緣得成菩薩十地道⒄?當(dāng)成佛果為何等相?」如佛性本源品中,廣問(wèn)一切菩薩種子⒅。
爾時(shí),盧舍那佛,即大歡喜,現(xiàn)虛空光體性⒆,本源成佛常住法身三昧,示諸大眾。是諸佛子,諦聽(tīng),善思修行。
我已百阿僧只劫⒇修行心地,以之為因初舍凡夫,成等正覺(jué)21,號(hào)為盧舍那,住蓮華臺(tái)藏世界海22。
其臺(tái)周徧有千葉,一葉一世界,為千世界。我化為千釋迦,據(jù)千世界。後就一葉世界,復(fù)有百億須彌山23,百億日月,百億四天下24,百億南閻浮提25,百億菩薩釋迦,坐百億菩提樹(shù)26下,各說(shuō)汝所問(wèn)菩提薩埵心地。其余九百九十九釋迦,各各現(xiàn)千百億釋迦,亦復(fù)如是。
千葉上佛,是吾化身。千百億釋迦,是千釋迦化身。吾以為本源,名為盧舍那佛。
注釋
、俜鹫f(shuō)梵網(wǎng)經(jīng):佛,梵語(yǔ)佛陀,華言覺(jué)者。覺(jué)有三義,自覺(jué)、覺(jué)他、覺(jué)行圓滿。這里特指盧舍那佛化為千釋迦,千釋迦又化為千個(gè)百億釋迦,于諸世界,為人天凡夫等說(shuō)法。梵網(wǎng),指大梵天王宮中之網(wǎng)羅幢,此網(wǎng)有千重,而有千光,其光各各相攝,不相妨礙,有似法門(mén)理事互攝之象,故以無(wú)量網(wǎng)孔,喻無(wú)量世界,亦喻無(wú)量佛教門(mén)。經(jīng),在佛教來(lái)說(shuō),凡記載佛說(shuō)法的東西都稱為經(jīng),或經(jīng)典,亦作契經(jīng),即上契諸佛之理,下契眾生之機(jī)。
、谝η厝胤◣燌F摩羅什:姚秦,指姚興之後秦。三藏,佛經(jīng)很多,略說(shuō)分為三藏:經(jīng)、律、論。經(jīng)藏詮定學(xué),律藏詮戒學(xué),論藏詮慧學(xué)。法師,解三藏法,以法為師,又以三藏之法為人之師。鳩摩羅什,人名。鳩摩羅,華言童壽,童年而有耆壽之德,故云童壽;什,善識(shí)此方文字知識(shí)。
、燮兴_心地品:《梵網(wǎng)經(jīng)》中的一品。菩薩,梵言云菩提薩埵 ,華言覺(jué)有情,即覺(jué)悟了的眾生。當(dāng)然菩薩特點(diǎn)在于上求菩提,下化眾生。心地有二義:㈠就本經(jīng)言,心即三十心,地即十地。㈡就法而言,即指眾生本源心地。品,類也。
④第四禪地:佛教認(rèn)為色界有四地,初禪名離生喜樂(lè)地,二禪名定生喜樂(lè)地,三禪名離喜妙樂(lè)地,四禪名舍念清凈地。第四禪地即舍念清凈地。
、菽︴凳琢_:華言大自在,又云威靈、三目。此天為三界尊極之至。
、薮箬筇焱酰阂凰奶煜,有十八梵天,百億日月,亦有百億大梵天王。此王為該世界的尊主。
、呱徣A臺(tái)藏世界:佛經(jīng)記載,華藏世界大香水海中,有一華臺(tái),上大下小,共有二十層,狀如蓮華形,藏有無(wú)邊數(shù)的世界,故名蓮華臺(tái)藏世界。極樂(lè)世界在此世界的十三層中。
⑨法門(mén):法,軌持;門(mén),通達(dá)。依法修行可直達(dá)佛地。
、饣酃猓褐枪。一切眾生皆具慧光,但因無(wú)明障蔽,慧光不顯,故除盡無(wú)明便可發(fā)人人心中本有之慧光。
、咸焱鯇m:大梵王之宮。
、行ㄈA光主菩薩:此菩薩因德行智慧明妙能通達(dá)佛放光甚深之道,并能于眾中作唱導(dǎo)之主,以此德行故立此名。
、汛笄f嚴(yán)華光明三昧:大即體大,莊嚴(yán)即相大,華光明用大,此乃法、報(bào)、化三身之圓果。三昧,即正定。
、医饎偘自疲航饎,喻堅(jiān)固,表法身德。白,凈無(wú)瑕玷,表般若德。云,萬(wàn)德叢集,表解脫德。
、忧娼樱呵嫔辖酉。
、宰辖饎偣饷鲗m中:紫金剛光明,表菩提智境。宮中,表涅槃理境。理以智明,智系理發(fā),以理契智,圓融無(wú)礙。
⒄十地道:十地,指三十心十地中的十地。道,佛果。
、址N子:佛教取植物種子,喻生起行為或現(xiàn)象的一種精神力量。
、滋摽展怏w性:虛空,蕩無(wú)纖塵。光,遍照法界。體性,實(shí)相。
、匕侔⑸唤伲喊侔⑸,指無(wú)數(shù)。劫,又譯劫波,這是印度表示極其長(zhǎng)久時(shí)間的單位。
21等正覺(jué):這是最高的覺(jué)者,獲得真正覺(jué)悟的人。
22蓮華臺(tái)藏世界海:即蓮華臺(tái)藏世界。
23須彌山:山名。須彌,即妙高義。
24四天下:在須彌山四方的大陸,即全世界。
25南閻浮提:地名。它在須彌山南,四大部洲之一,為諸佛示生之處。此洲有一大樹(shù)名閻浮提,余洲皆無(wú),故以此為名。
26菩提樹(shù):釋迦牟尼佛在此樹(shù)下開(kāi)悟成道,故稱「覺(jué)樹(shù)」。此樹(shù)屬?频膯棠。
譯文
那時(shí)候,盧舍那佛在蓮華臺(tái)藏世界,又廣泛回答千釋迦,千百億釋迦所問(wèn)的心地法品。
諸千釋迦,千百億釋迦當(dāng)知,「堅(jiān)信忍」中,「十發(fā)趣心」,即:一、舍心,二、戒心、三、忍心,四、進(jìn)心,五、定心,六、慧心,七、愿心,八、護(hù)心,九、喜心,十、頂心。這十發(fā)趣心皆趣向佛果。
你們當(dāng)知,從這「十發(fā)趣心」入「堅(jiān)法忍」中,有「十長(zhǎng)養(yǎng)心」,即:一、慈心,二、悲心,三、喜心,四、舍心,五、施心,六、好語(yǔ)心,七、益心,八、同心,九、定心,十、慧心。這十長(zhǎng)養(yǎng)心皆趣向佛果。
你們當(dāng)知,從這「十長(zhǎng)養(yǎng)心」入「堅(jiān)修忍」中,是「十金剛心」,即:一、信心,二、念心,三、回向心,四、達(dá)心,五、直心,六、不退心,七、大乘心,八、無(wú)相心,九、慧心,十、不壞心。此十心亦趣向佛果。
你們當(dāng)知,再?gòu)摹甘饎傂摹谷搿笀?jiān)圣忍」中,是十地,即:一、體性平等地,二、體性善慧地,三、體性光明地,四、體性爾炎地,五、體性慧照地,六、體性華光地,七、體性滿足地,八、體性佛吼地,九、體性華嚴(yán)地,十、體性入佛界地。這十地亦皆趣佛果。
諸釋迦佛,你們當(dāng)知,這四十法門(mén)品(即上述三十心十地),是我作菩薩時(shí),修入佛果的根源。你們應(yīng)像我往昔那樣,修證這十發(fā)趣心、十長(zhǎng)養(yǎng)心、十金剛心,乃至十地,以證成佛果。這樣諸漏永盡,萬(wàn)德圓極,且不變不遷,又具「十力」、「十八不共法」,而法身、化身、報(bào)身三身圓滿具足。
那時(shí)候,盧舍那佛坐在蓮華臺(tái)藏世界赫赫大光明座上,千華上的佛,千百億佛,一切世界諸佛,皆會(huì)聚在旁。其中有位叫華光王大智明菩薩,從坐著站起,對(duì)盧舍那佛道:「世尊,您剛才簡(jiǎn)略說(shuō)了十發(fā)趣心、十長(zhǎng)養(yǎng)心、十金剛心,以及十地之『名相』,然其中之義,未能盡解,請(qǐng)?jiān)敿?xì)解說(shuō),詳細(xì)解說(shuō)。」而妙覺(jué)果海金剛寶藏一切智門(mén),在大部?jī)?nèi)<如來(lái)百觀品>中已詳明。
那時(shí)候,盧舍那佛對(duì)大家道:「諸佛請(qǐng)聆聽(tīng),先為你們說(shuō)十發(fā)趣心!
原典
爾時(shí),蓮華臺(tái)藏世界盧舍那佛廣答告千釋迦千百億釋迦所問(wèn)心地法品。
諸佛當(dāng)知,堅(jiān)信忍①中,十發(fā)趣心向果②。一舍心,二戒心,三忍心,四進(jìn)心,五定心,六慧心,七愿心,八護(hù)心,九喜心,十頂心。
諸佛當(dāng)知,從是十發(fā)趣心,入堅(jiān)法忍③中,十長(zhǎng)養(yǎng)④心向果。一慈心,二悲心,三喜心,四舍心,五施心,六好語(yǔ)心,七益心,八同心,九定心,十慧心。
諸佛當(dāng)知,從是十長(zhǎng)養(yǎng)心,入堅(jiān)修忍⑤中,十金剛⑥心向果。一信心,二念心,三回向心,四達(dá)心,五直心,六不退心,七大乘心,八無(wú)相心,九慧心,十不壞心。
諸佛當(dāng)知,從是十金剛心,入堅(jiān)圣忍⑦中,十地⑧向果。一體性平等地,二體性善慧地,三體性光明地,四體性爾炎地,五體性慧照地,六體性華光地,七體性滿足地,八體性佛吼地,九體性華嚴(yán)地,十體性入佛界地。
是四十法門(mén)⑨品,我先為菩薩時(shí),修入佛果之根源。如是一切眾生,人發(fā)趣,長(zhǎng)養(yǎng),金剛,十地,證當(dāng)成果。無(wú)為無(wú)相⑩,大滿常、,十力⑿,十八不共行⒀,法身智身滿足⒁。
爾時(shí),蓮華臺(tái)藏世界,盧舍那佛赫赫大光明座上,千華上佛,千百億佛,一切世界佛。是座中有一菩薩,名華光王大智明菩薩,從坐而立,白盧舍那佛言:「世尊,佛上略開(kāi)十發(fā)趣,十長(zhǎng)養(yǎng),十金剛,十地名相,其一一義中,未可解了,唯愿說(shuō)之,唯愿說(shuō)之。」妙極金剛寶藏一切智門(mén),<如來(lái)百觀品>中已明。
爾時(shí),盧舍那佛言:「千佛諦聽(tīng),汝先言云何義者,發(fā)趣中!
注釋
、賵(jiān)信忍:從外道、凡夫位,信仰中道佛性,修習(xí)堅(jiān)固,得成于忍,以證發(fā)趣位。
、谑l(fā)趣心向果:十發(fā)趣,即十住之位,大乘的修行者到達(dá)這階位,便趣向佛,故稱發(fā)趣。心向果,一一心皆向佛果。
、蹐(jiān)法忍:從法趣位,修習(xí)堅(jiān)固,得成于忍,乃證長(zhǎng)養(yǎng)位。
、苁L(zhǎng)養(yǎng):這是十行之位,到這個(gè)階段,便會(huì)增長(zhǎng)善根,長(zhǎng)養(yǎng)圣胎,故稱長(zhǎng)養(yǎng)。
、輬(jiān)修忍:修長(zhǎng)養(yǎng)心,堅(jiān)固成忍,乃證金剛位。
、奘饎偅哼@是十回向之位,到達(dá)此階段,便會(huì)堅(jiān)強(qiáng)地積集善根,故稱金剛。
、邎(jiān)圣忍:以中道觀,修習(xí)圣法,成堅(jiān)固忍,乃證十地位。
、嗍兀哼@是修行的最後之位。地,有負(fù)荷一切之義;菩薩在這十地中,依持佛智,負(fù)荷一切眾生,支持他們,故稱地。
、崴氖ㄩT(mén):即三十心十地。
⑩無(wú)為無(wú)相:不是由因緣、條件造作而成的,又無(wú)相對(duì)形相。
、洗鬂M常。捍鬂M,萬(wàn)德圓極。常住,不變不遷。
、惺Γ菏N智力。即:㈠知處非處智力,知物之道理與非道理之能力。㈡知三世業(yè)報(bào)智力。㈢了知諸禪解脫三昧智力,即知四禪、八解脫、三三昧等禪定能力。㈣知根上下智力,即知眾生的根機(jī)優(yōu)劣的能力。㈤知種種勝解智力,即知眾生種種愿望之能力。㈥知種種界智力,即知眾生與諸法的本性的能力。㈦遍趣行智力,即了知眾生種種歸趣的能力。㈧知宿住隨念智力,即了知自他過(guò)去世的事的能力。㈨死生智力,即了知眾生生死之事之能力。㈩知漏盡智力,即如實(shí)了知煩惱斷盡的境地與達(dá)到的方法的能力。
、咽瞬还残校悍鹛赜械氖朔N特征或功德,不與其他眾生共有。具體指:㈠身無(wú)失,㈡口無(wú)失,㈢意無(wú)失,㈣無(wú)不定心,㈤無(wú)異想,㈥無(wú)不舍心,即照知諸法,無(wú)有一法不舍,㈦欲無(wú)減,即度眾生之欲望不減,㈧念無(wú)減,㈨精進(jìn)無(wú)減,㈩智慧無(wú)減,(十一)解脫無(wú)減,(十二)解脫知見(jiàn)無(wú)減,(十三)身業(yè)隨智慧行,(十四)口業(yè)隨智慧行,(十五)意業(yè)隨智慧行,(十六)知過(guò)去無(wú)礙,(十七)知現(xiàn)在無(wú)礙,(十八)知未來(lái)無(wú)礙。
⒁法身智身滿足:法身,佛自身精神主體。智身,具足完全智慧的佛身。滿足,法身滿足故常住,智身滿足故無(wú)為無(wú)相。
十發(fā)趣心
第一舍心
譯文
佛弟子,應(yīng)舍棄一切:國(guó)土、城邑、田宅、金銀、明珠、奴婢,乃至自己身體等,毫不吝惜。
一切萬(wàn)物,現(xiàn)象雖有,本質(zhì)卻空,只因「無(wú)明」蔽障,方使凡夫外道妄計(jì)有我、有人、有物,以為情之所知,目之所見(jiàn)皆實(shí),并以我為主宰,生種種貪著。其實(shí)一切萬(wàn)法(包括身體、外物)都是假,都是眾緣和合而成。
二乘之人以為佛說(shuō)十二因緣是實(shí)法,其實(shí)因緣和合而生滅的僅僅是現(xiàn)象,是假有,而本質(zhì)則是無(wú)生滅,是空。本質(zhì)既不屬生滅法,則緣生無(wú)合,緣滅無(wú)散,亦無(wú)受合散者。
十二因緣之三世因果生滅既假,則現(xiàn)在之法:「十二入」、「十八界」和「五蘊(yùn)」身心等,一切凡夫所計(jì)之種種有,都是「一合相」,本無(wú)我及我所之相。
總之,一切萬(wàn)法,若內(nèi)五蘊(yùn)身心,若外國(guó)土、田宅等皆空,故不見(jiàn)有舍者、受者和舍物。菩薩修智觀,一當(dāng)徹見(jiàn)萬(wàn)法皆假,皆幻化,而本性虛空。當(dāng)修觀成就,即入「真空三昧」。
原典
若佛子,一切舍:國(guó)土、城邑、田宅、金銀、明珠、男女①、己身有為諸物,一切舍。
無(wú)為無(wú)相,我人知見(jiàn),假會(huì)合成②,主者③造作我見(jiàn)④。
十二因緣⑤,無(wú)合無(wú)散無(wú)受者⑥。
十二入⑦、十八界⑧、五陰⑨,一切一合相⑩,無(wú)我我所相。
假成諸法⑾,若內(nèi)一切法,外一切法,不舍不受。菩薩爾時(shí)名如假會(huì)觀⑿現(xiàn)前,故舍心入空三昧⒀。
注釋
、倌信褐改信。
②假會(huì)合成:假,假借。假象緣會(huì)合而成。
③主者:即主宰。
、芪乙(jiàn):外道將五蘊(yùn)假合之身視為常,執(zhí)為實(shí)我的邪見(jiàn)。
、菔蚓墸杭词蚬P(guān)系,具體指:無(wú)明、行、識(shí)、名色、六入、觸、受、愛(ài)、取、有、生、老死。
、逕o(wú)合無(wú)散無(wú)受者:是指萬(wàn)法與法體的關(guān)系。萬(wàn)法因緣而生,法體本來(lái)不生,故無(wú)合;萬(wàn)法因緣而滅,法體本來(lái)不滅,故無(wú)散;既無(wú)生滅合散,亦無(wú)受彼生滅者。
、呤耄褐竷(nèi)六根外六塵,互相攝入,亦名十二處。具體指:眼、耳、鼻、舌、身、意與色、聲、香、味、觸、法。
⑧十八界:指六根、六塵、六識(shí)。六根、六塵參見(jiàn)注⑦,六識(shí)指:眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)。
、嵛尻帲河址Q五蘊(yùn)!柑N(yùn)」,集合、積集。五蘊(yùn)指構(gòu)成人類身心的五種條件。即:色、受、想、行、識(shí)。
⑩一合相:多種東西集合起來(lái),而成一個(gè)相狀。眾緣和合而成一合相。
、霞俪芍T法:指諸法本由因緣和合而成,本來(lái)皆是假成。
⑿假會(huì)觀:從假入空,名為假會(huì)觀。
、芽杖粒河^空之禪定。
第二戒心
譯文
佛弟子,大乘佛戒不同于小乘戒律執(zhí)著于有,以為有戒相可持,可約束于身;也不是無(wú)戒,似凡夫、外道那樣,以為無(wú)戒可持,恣意妄為,不受束縛。它是種無(wú)受而受,無(wú)戒而戒的大戒。菩薩以自性為戒,雖了知性體如虛空,本無(wú)垢染,亦不妨隨之修行。
大乘「十善戒法」,雖師師相授,而實(shí)非師授而有,因?yàn)檫@戒法,一切眾生本性中各各具足。以此對(duì)治的欺盜乃至貪、瞋、邪見(jiàn)等惡法,本無(wú)聚集者。此惡法不自生,不他生,不共生,不無(wú)因生;未生無(wú)藏處,欲生無(wú)來(lái)處,正生無(wú)住處,生已無(wú)去處,法性無(wú)污染也。
雖然如此,佛弟子仍常行法性中,本自具足一切性德。即:慈(不殺)、良(不盜)、清(不淫)、直(不兩舌)、正(不惡口)、實(shí)(不妄言、不綺語(yǔ))、正見(jiàn)(不癡)、舍(不貪)、喜(不瞋)等。這十善體性可以制止凡夫、外道的「八種顛倒」。
菩薩了達(dá)自性本源之戒,不但惡戒(邪魔外道之戒)體空,即使善戒亦體空,因?yàn)榫銥閷?duì)待。既然善惡皆空,則正戒性離,邪戒性離,有戒性離,無(wú)戒性離。如此一切性離,則清凈體性便顯現(xiàn)出來(lái),以益眾生。
原典
若佛子,戒,非非戒①,無(wú)受者②。
十善戒③,無(wú)師說(shuō)法。欺盜乃至邪見(jiàn),無(wú)集者④。
慈、良、清、直、正、實(shí)、正見(jiàn)、舍、喜等,是十成體性⑤,制止八倒⑥。一切性離⑦,一道清凈⑧。
注釋
、俳,非非戒:寂光認(rèn)為此句應(yīng)為「非戒,非非戒」!独m(xù)藏經(jīng)·梵綱經(jīng)直解》第一篇六十一套第一冊(cè)十五——十六頁(yè)。
、跓o(wú)受者:指大乘菩薩戒無(wú)受而受,無(wú)戒而戒,即不著有、無(wú)二邊。
、凼平洌受持十善,即不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語(yǔ)、不兩舌、不惡口、不綺語(yǔ)、不貪欲、不瞋恚、不邪見(jiàn)。這是菩薩的家戒法。
、軣o(wú)集者:即無(wú)聚集者,因?yàn)閻悍ū究铡?/p>
、十戒體性:十戒,即十善戒。體性,事物的實(shí)體為體,其體的不變性為性。
、薨说梗杭窗朔N顛倒。凡夫有四種:將無(wú)常計(jì)為常,無(wú)樂(lè)計(jì)樂(lè),無(wú)我計(jì)我,無(wú)凈計(jì)凈。二乘亦有四種:即將常計(jì)無(wú)常,樂(lè)計(jì)無(wú)樂(lè),我計(jì)為無(wú)我,凈計(jì)無(wú)凈。
、咭磺行噪x:指正戒性、邪戒性、有戒性、無(wú)戒性等皆已遠(yuǎn)離。
、嘁坏狼鍍簦褐副驹辞鍍趔w性。
第三忍心
譯文
佛弟子,菩薩「三忍」皆以「無(wú)相慧」(覺(jué)諸法為空,無(wú)自性之智慧)為體性,本乎此妙慧而起光照,觀一切「壞苦」,皆知本空,故名空忍;觀一切處「行苦」,本無(wú)生滅,故忍亦為名無(wú)生行忍;觀一切「苦苦」,得具實(shí)相(本體),了知實(shí)相即真如,故忍名如苦忍。若無(wú)此三忍之力,一切行皆不能成就,故無(wú)量行,一一名忍。
菩薩以妙慧觀「壞苦」境界,內(nèi)無(wú)能受之我,外無(wú)能打之人,中間無(wú)所用之刀杖等,故亦無(wú)瞋心。四者皆無(wú),故名「如如」。
再觀「行苦」境界,了知無(wú)苦、集等二差別之諦,惟是一真實(shí)相;雖無(wú)一一諦,而并無(wú)無(wú)相;雖有一真實(shí)相,而亦無(wú)有相;亦非心與非心之相,亦無(wú)緣與無(wú)緣之相。
復(fù)觀「苦苦」境界,了知立(站立)、住(安住)、動(dòng)(行動(dòng))、止(臥止),我、人、束縛、解脫等,一切法當(dāng)體皆空,而忍相亦不可得。
原典
若佛子,忍,有無(wú)相慧①體性。一切空②,空忍。一切處忍③,名無(wú)生行忍。一切處得,名如④苦忍。無(wú)量行,一一名忍。
無(wú)受,無(wú)打,無(wú)刀杖瞋心,皆如如⑤。
無(wú)一一諦⑥,一相⑦,無(wú)無(wú)相⑧,有無(wú)有相⑨,非非心相⑩,緣無(wú)緣相。
立住動(dòng)止,我人縛解⑾,一切法如⑿,忍相不可得。
注釋
①無(wú)相慧:證中道之理,離二邊之相的智慧。
、谝磺锌眨毫x為觀一切壞苦,了知本空。
、垡磺刑幦蹋褐切褡ⅰ敢磺刑幮锌,皆本無(wú)生,名無(wú)生行忍」!杜阂娲髱熑·梵網(wǎng)合注》十一卷,十八頁(yè)。
、苋纾赫嫒、實(shí)相。
、萑缛纾杭凑嫒纭
、抟灰恢B:諦,真理。佛教說(shuō)諦或真理,有幾層面。首先,關(guān)于現(xiàn)象的真理,這是俗諦或稱為假諦;關(guān)于本質(zhì)方面的真理,則是真諦,或第一義諦。一一諦,即指真、俗之諦。
、咭幌啵捍颂幹笇(shí)相。
⑧無(wú)無(wú)相:沒(méi)有無(wú)相。
⑨有無(wú)有相:雖有一實(shí)相,而無(wú)有相。
⑩非非心相:亦非心與非心之相。
、峡`解:縛著與解脫。
、幸磺蟹ㄈ纾阂磺腥f(wàn)法,當(dāng)體皆真如。
第四進(jìn)心
譯文
佛弟子,應(yīng)在行、住、坐、臥一切時(shí)間里,進(jìn)修菩提,降伏其心,而入于空,觀照萬(wàn)法,了知一切假會(huì)和成,當(dāng)體全空。
菩薩將空觀、假觀互融,直趨中道最高處,于此,觀一切有為之法,徹見(jiàn)空無(wú)所有,然皆即真如。即所謂,有亦真如,無(wú)亦真如,總不離法性。故從天地間等世間法,乃至三寶等出世間法,以及一切賢圣誠(chéng)信,進(jìn)修之道等皆為真如顯現(xiàn)。菩薩于世間與出世間法,修習(xí)精進(jìn),證得空、無(wú)生、無(wú)作三解脫,然亦無(wú)三解脫之慧可得。
菩薩起真空觀入世諦法,亦與空法無(wú)二,以自性清凈心,發(fā)起種種精進(jìn),心心相續(xù),分分增進(jìn),直趨佛位,故為無(wú)相精進(jìn)。
原典
若佛子,若四威儀①,一切時(shí)行伏空②,假會(huì)法性③。
登無(wú)生山④,而見(jiàn)一切有無(wú),如有如無(wú)。天地青黃赤白⑤一切入,乃至三寶智性⑥,一切信,進(jìn)道?、無(wú)生、無(wú)作⑦,無(wú)慧⑧。
起空入世諦法⑨,亦無(wú)二相,續(xù)空心通達(dá),進(jìn)分善根⑩。
注釋
、偎耐䞍x:四,是指行、住、坐、臥。威儀,即有威可折伏眾生,有儀可攝受眾生。
②伏空:伏,降伏其心;空,入于空。
、鄯ㄐ裕悍ǖ谋拘,現(xiàn)象存在的本性,與真如實(shí)相同義。
、軣o(wú)生山:中道最高處。
、萏斓厍帱S赤白:指世間法。
、奕龑氈切裕悍褐赋鍪篱g法。
、呖、無(wú)生、無(wú)作:為三解脫法。
、酂o(wú)慧:此處義為無(wú)三解脫慧。
、崾乐B法:世俗之理。
⑩善根:菩提本心,為眾善之根本。
第五定心
譯文
佛弟子,能定之心與所定之境,雖皆寂滅無(wú)相,而能具無(wú)量行!杆臒o(wú)量定」不僅三乘圣人所共修,一切凡夫亦皆會(huì)證,并依此定力證得自性體性與圣性相應(yīng)。
一切我見(jiàn)、人見(jiàn)、作者見(jiàn)、受者見(jiàn)都會(huì)產(chǎn)生執(zhí)縛、邪見(jiàn)之性,它們都是障道因緣,一遇散亂境風(fēng)鼓動(dòng)心海,便隨波逐浪,流轉(zhuǎn)于生死,無(wú)有窮盡。然這一切皆可依定力而寂滅,就是說(shuō)入定后,不著意求寂而自行滅亡。是以凡夫、二乘八種倒見(jiàn)亦皆不寂而滅。
菩薩依靜(定)慧觀照一切假會(huì)之法,皆依此定力而念念寂滅,而一切三界苦果,及其罪性亦皆依此定力而滅。一當(dāng)苦果、罪性既滅,則生慈悲等一切善。
原典
若佛子,寂滅①,無(wú)相無(wú)相②,無(wú)量行。無(wú)量心三昧,凡夫圣人,無(wú)不入三昧,體性相應(yīng)③。
一切以定力故,我、人、作者、受者,一切縛見(jiàn)性④,是障因緣,散風(fēng)動(dòng)心,不寂而滅?湛瞻说耿荩瑹o(wú)緣。
假靜慧觀⑥,一切假會(huì),念念⑦寂滅。一切三界⑧果⑨罪性⑩,皆由定滅,而生一切善。
注釋
①寂滅:涅槃異名。指種種身心動(dòng)作念慮停息,一切煩惱消失的靜寂境地;這是佛覺(jué)悟了的境界。
、跓o(wú)相無(wú)相:指能定之心與所定之境皆寂滅無(wú)相。
、垠w性相應(yīng):指自性體性與圣性相應(yīng)。
、芸`見(jiàn)性:即縛著、邪見(jiàn)種性。
、菘湛瞻说梗褐赴朔N顛倒皆空空。
、藜凫o慧觀:假,假借;靜,定也;慧,智慧。全句為依定慧起觀照。
⑦念念:心念剎那剎那。
、嗳纾河、色界、無(wú)色界。
、峁嚎喙
、庾镄裕褐T惡罪性。
第六慧心
譯文
佛弟子,真空妙慧非無(wú)緣而生,亦非即緣而生,真心是其體,妙慧為其用。凡夫、外道不明其體,分別一切法,假立其名,執(zhí)「我」為主者。其實(shí)這種分別是妄,是錯(cuò)誤。盡管如此,它亦與至道相通,即妄而真,就是這道理。
二乘不明其體,妄執(zhí)空無(wú),不知即有而空,故取得行因,滅罪起福,解脫一切縛著,這是種偏慧,是斷見(jiàn)。不過(guò),也是慧體的功用。
凡夫、外道、二乘之人,由于慧性不明,不知常、樂(lè)、我、凈四德,故或起分別、執(zhí)著,或欲舍離。是以今應(yīng)以慧為首修,破有、無(wú)二執(zhí),證人中道第一諦中。中道既顯,方知無(wú)明等惑,本非有相,非有來(lái)處,非有生緣,非有罪累,非「八倒」,亦無(wú)生滅,惟有妙慧光明,獨(dú)在照耀,如日處虛空。
菩薩以種種方便展轉(zhuǎn)變化,運(yùn)御神通妙用,化導(dǎo)一切有情眾生,這一切皆由智體所為,而空慧是其用。
原典
若佛子,空慧非無(wú)緣,知體名心①。分別一切法,假名主者,與道通同②。
取果行因,人圣舍凡③,滅罪起福,縛解,盡是體性功用。
一切見(jiàn),常、樂(lè)、我、凈④,煩惱慧性不明故,以慧為首,修不可說(shuō)觀慧⑤,入中道一諦⑥。其無(wú)明⑦障慧,非相,非來(lái),非緣,非罪,非八倒⑧,無(wú)生滅。慧光明焰,為照樂(lè)虛⑨。
方便轉(zhuǎn)變神通⑩,以智體性所為,慧用故。
注釋
、僦w名心:知體,靈知之體;心,真心。全句義為,靈知之體,名真心。
、谳浀劳ㄍ杭磁c覺(jué)道相通、相同。
、凼シ玻菏ト伺c凡夫,前者悟,后者迷。
④常、樂(lè)、我、凈:這是涅槃的四種德性。即涅槃是永恒的(常),充滿安樂(lè)的(樂(lè)),表現(xiàn)真正自我的(我),且清凈無(wú)污染(凈)。
、萦^慧:觀想、觀照智慧。這是禪定所表現(xiàn)的智慧。此中所觀的,基本上是諸法緣起無(wú)自性的空理。
、拗械酪恢B:中道,遠(yuǎn)離兩個(gè)事物的對(duì)立狀態(tài),遠(yuǎn)離斷常二見(jiàn)或有無(wú)二邊,而臻于不偏不倚的中正之境!敢恢B」,第一義諦,即絕對(duì)真實(shí)不虛的真理。
、邿o(wú)明:梵語(yǔ)阿尾儞也。闇鈍之心,無(wú)照了諸法事理之明,即不了諸法。
、喟说梗褐阜卜、二乘所迷執(zhí)之八種顛倒。略稱八倒。即凡夫執(zhí)有為生滅之法為常、樂(lè)、我、凈,二乘行者執(zhí)無(wú)為涅槃之法為非常、非樂(lè)、非我、非凈,故又稱為凡小八倒。八者即:㈠常顛倒,于世間無(wú)常之法而起常見(jiàn)。㈡樂(lè)顛倒,世間五欲之樂(lè)皆是招苦之因,凡夫不明此理,妄計(jì)為樂(lè)。㈢我顛倒,此身皆因四大假合而成,本無(wú)有我,凡夫不明此理,于自身中強(qiáng)生主宰,妄計(jì)為我。㈣凈顛倒,己身他身,具有五種不凈,凡夫不明此理,妄生貪著,執(zhí)以為凈。㈤無(wú)常顛倒,于如來(lái)常住法身,妄計(jì)有生滅變異之相。㈥無(wú)樂(lè)顛倒,于涅槃清凈之樂(lè)而計(jì)無(wú)樂(lè)。㈦無(wú)我顛倒,于佛性真我之中,妄計(jì)無(wú)我。㈧無(wú)凈顛倒,如來(lái)常住之身,非雜食身,非煩惱身,非血肉身,非筋骨纏裹之身,二乘不明此理,故計(jì)為不凈。
、峄酃饷餮,為照樂(lè)虛:智旭的《梵網(wǎng)合注》認(rèn)為此句應(yīng)為「慧光明焰為照,樂(lè)虛方便]。其義是慧光明焰,獨(dú)為照耀,隨其意樂(lè),虛融無(wú)礙,起諸方便。參見(jiàn)《合注》卷一,二十二頁(yè)。
⑩神通:凡人不可測(cè)度的不可思議的無(wú)礙自在能力,或超自然的能力。
第七愿心
譯文
佛弟子,應(yīng)發(fā)大愿,數(shù)數(shù)無(wú)盡,上求佛道,下化眾生,以果地覺(jué)悟,行因地行。菩薩以果行因,故所發(fā)大愿,相連不絕,如此百劫修行,永無(wú)退悔,方能悟得見(jiàn)佛,滅罪無(wú)遺。
修此愿時(shí),當(dāng)定慧圓融,常照常靜,常靜常照。是以無(wú)量邪見(jiàn)、束縛皆以此大愿心,依此觀照之定慧之力而得解脫;無(wú)量妙行,亦依此愿求心而成菩提。無(wú)量功德,皆以愿心而為根本。所以初發(fā)愿心,中間修道,行滿愿故,佛果乃成。
菩薩以中道一諦起觀,了知本無(wú)佛道可成,亦無(wú)眾生可度,本無(wú)束縛,亦無(wú)解脫,菩提本來(lái)具足,功德本來(lái)圓滿。是以觀五蘊(yùn)非五蘊(yùn),十八界非十八界,生滅非生滅,諸見(jiàn)非諸見(jiàn),解慧亦非二乘解慧。菩薩當(dāng)知愿即是中道體性,一切萬(wàn)行之本源。
原典
若佛子,愿,愿大求①,一切求。以果行因②,故愿心連,愿心連③,相續(xù)百劫,得佛滅罪。
求求至心④,無(wú)生空一愿⑤,觀觀入定照⑥。無(wú)量見(jiàn)縛,以求心故解脫;無(wú)量妙行,以求心成菩提;無(wú)量功德,以求為本。初發(fā)求心,中間修道,行滿愿故,佛果便成。
觀一諦中道,非陰⑦,非界⑧,非沒(méi)生,見(jiàn)見(jiàn)非⑨,解慧。是愿體性⑩,一切行本源。
注釋
、俅笄螅呵笃刑,即求佛的最高智慧。
、谝怨幸颍阂怨恢X(jué),修因地之心。
、圻B:相續(xù)相連不絕。
、芮笄笾列模呵笄,上求佛道,下化眾生。至心,至誠(chéng)之心。
⑤一愿:即上求下化之大愿。
⑥定照:即定即慧照。
、叻顷帲悍俏逄N(yùn)。
、喾墙纾悍鞘私。
、嵋(jiàn)見(jiàn)非:義為諸見(jiàn)非諸見(jiàn)。
⑩愿體性:愿即是中道體性。智旭注「當(dāng)知是愿即是中道體性,乃是一切行之本源]!杜阂娲髱熑·梵網(wǎng)合注》卷一,二十二頁(yè)。
第八護(hù)心
譯文
佛弟子,應(yīng)不惜身命,護(hù)持佛、法、僧三寶和六度萬(wàn)行一切功德,不使外道邪見(jiàn)、二乘偏空等八種顛倒,嬈亂正信,障蔽佛法。我執(zhí)、法執(zhí)是嬈亂我如是護(hù)三寶的根源,故應(yīng)盡滅之。
護(hù)心本具覺(jué)知,本具智慧,以此無(wú)生滅之觀慧,照達(dá)真俗二諦。照真不沈空,照俗不滯有,不墮常見(jiàn),不落斷見(jiàn),二諦圓融,互攝無(wú)礙。即此智觀成就,則護(hù)根本——正信。因?yàn)橐磺泄Φ,皆以正信三寶為根本。而空、無(wú)作、無(wú)相三解脫門(mén)亦應(yīng)護(hù)持之。不過(guò),能護(hù)之心與所護(hù)之境皆無(wú)形相,故護(hù)亦為根本無(wú)相護(hù)。
菩薩依此心里智慧,相連不絕則能證入無(wú)生空道(無(wú)余涅槃理果),無(wú)上智道(無(wú)上菩提智果),使理智互融互發(fā)圓照,故慧光明焰,普照萬(wàn)法,巨細(xì)不遺。
菩薩復(fù)從護(hù)心起觀智(即深入空、智道后,再起觀照),照入空假二境,徹見(jiàn)諸法,分分幻化,所起如無(wú),而法體(本質(zhì))本無(wú)集散、生滅。就是說(shuō)諸法緣會(huì)而集,法體本不生,緣滅而散,法體本來(lái)無(wú)滅。法體既無(wú)生滅,集亦非集,散亦非散,則實(shí)無(wú)實(shí)法可護(hù),所護(hù)之法,既不可得,能護(hù)之心,亦不可得也。
原典
若佛子,護(hù)三寶①,護(hù)一切行功德,使外道八倒,惡邪見(jiàn),不嬈正信。滅我縛、見(jiàn)縛②。
無(wú)生③照達(dá)二諦④,觀心現(xiàn)前,以護(hù)根本⑤。無(wú)相護(hù),護(hù)空、無(wú)作、無(wú)相⑥。
以心慧連慧連,入無(wú)生空道、智道⑦,皆明光明光。
護(hù)觀入空、假,分分幻化,幻化所起,如無(wú)如無(wú),法體⑧集散不可護(hù)。觀法亦爾。
注釋
①三寶:即佛、法、僧三種構(gòu)成佛教的最重要的要素。佛指已開(kāi)悟的人,法指佛的教法,僧指信奉佛的教法的僧團(tuán)。
、谖铱`、見(jiàn)縛:即我、法二執(zhí)。
、蹮o(wú)生:無(wú)生滅之慧。
④二諦:即真、俗二諦。
、莞荆褐刚。
⑥空、無(wú)作、無(wú)相:指得解脫到涅槃之三種法門(mén)。略稱三解脫、三門(mén)。即㈠空門(mén),觀一切法皆無(wú)自性,由因緣和合而生;若能如此通達(dá),則于諸法而得自在。㈡無(wú)作門(mén),又稱無(wú)愿門(mén)、無(wú)欲門(mén)。謂若知一切法無(wú)相,則于三界無(wú)所愿求;若無(wú)愿求,則不造作生死之業(yè);若無(wú)生死之業(yè),則無(wú)果報(bào)之苦而得自在。㈢無(wú)相門(mén),又稱無(wú)想門(mén)。謂既知一切法空,乃觀男女一異等相實(shí)不可得;若能如此通達(dá)諸法無(wú)相,既離差別相而得自在。
、呷霟o(wú)生空道、智道:以能觀之智,及所觀之(遠(yuǎn)離生滅)空道。
、喾w:法之自體。阿毘達(dá)磨佛教以為法為實(shí)有,具有自體,故稱法體。
第九喜心
譯文
佛弟子,不僅自修功德,以益眾生,而且見(jiàn)他人得世間、出世間快樂(lè),亦常生隨喜之心,并將此隨喜功德,普悅于一切眾生。
菩薩定慧圓修,雖不入有為法,不無(wú)寂然大樂(lè)。它雖根境無(wú)合而有受,以其根境無(wú)合而化有法,使之忘相;以有此受此大樂(lè)之故,而能徹見(jiàn)之為假。
以平等智一觀心、佛、眾生法性本來(lái)平等,無(wú)有差別,故菩薩當(dāng)心心行于多聞,使觀智更加明了,如是三世一切佛行功德,皆能了達(dá),故生隨喜心。喜心本來(lái)寂靜,本具智慧,故恒以此靜照之樂(lè)心,遍緣于一切已得法樂(lè)、末得法樂(lè)之眾生。
原典
若佛子,見(jiàn)他人得樂(lè),常生喜悅,及一切物①。
假空照寂,而不入有為,不無(wú)寂然大樂(lè)②。無(wú)合③有受④,而化有法,而見(jiàn)云假⑤。
法性平等一觀,心心行多聞,一切佛行功德,無(wú)相⑥喜智,心心生念。而靜照樂(lè)心,緣一切法⑦。
注釋
、僖磺形铮阂磺杏星槲镱。
、诓粺o(wú)寂然大樂(lè):亦不是沒(méi)有寂然大樂(lè)。
、蹮o(wú)合:指六根與外境不合。
、苡惺埽捍_實(shí)有感受。
、荻(jiàn)云假:徹見(jiàn)之為假。
、逕o(wú)相:不具有相對(duì)形相。
、呔壱磺蟹ǎ罕榫売谝磺兄T法。
第十頂心
譯文
佛弟子,頂智超過(guò)前九種觀智,是人的最上智。此智能滅除貪、瞋、癡、慢、疑、身見(jiàn)、邊見(jiàn)、邪見(jiàn)、見(jiàn)取見(jiàn)、戒禁取見(jiàn)這十種大惑。
依此頂智相連觀照,了知法界中若因若果,皆即真如,故此智名為最上最勝頂智。它猶如人頂,為人身最尊。此最上最勝頂智,非外道身見(jiàn),六十二種錯(cuò)誤見(jiàn)解,五蘊(yùn)生滅法能束縛,亦非外道所計(jì)神我主人能轉(zhuǎn)動(dòng),它不受諸法,無(wú)行相可得,亦無(wú)什么可執(zhí)著。
菩薩依頂智,進(jìn)行修證,了知內(nèi)外皆當(dāng)體即空,一切法皆不可得,唯道獨(dú)存。故當(dāng)值空道,遠(yuǎn)離諸妄,心心平度,廣度有情。菩薩雖心心以度眾生為事,然不見(jiàn)有緣相,亦不見(jiàn)有悲緣之相,故安住此頂心三昧。
菩薩于寂滅定中,發(fā)起妙行,趨向佛道,如此,則外道所執(zhí)的我人四相,八種顛倒,生滅因緣等,皆入「不二法門(mén)」。所謂行于非道,通達(dá)佛道,故不受邪見(jiàn)「八難」之報(bào),亦畢竟不受三界幻化果報(bào)。
爾時(shí),菩薩發(fā)起慈悲心,令一切眾生在去、來(lái)、坐、立中修習(xí)佛道,滅十惡、生十善,入正道、作正人,得正智、起正行。
菩薩通達(dá)觀智,妙觀成就,既不受六道有漏之果,亦復(fù)不退佛種圣性,生生世世生佛家、入佛地,而不離正信。
以上在大部?jī)?nèi),<十天光品>中更廣說(shuō)之。
盧舍那佛又對(duì)諸佛道:「諸佛請(qǐng)聆聽(tīng),現(xiàn)為你們說(shuō)長(zhǎng)養(yǎng)十心!
原典
若佛子,是人最上智①,滅無(wú)我輪,見(jiàn)疑身,一切瞋②等。
如頂觀連,觀連③如頂④,法界⑤中因果,如如一道,最勝上如頂,如人頂。非非身見(jiàn),六十二見(jiàn)⑥,五陰生滅,神我⑦主人,動(dòng)轉(zhuǎn)屈伸,無(wú)受⑧無(wú)行⑨可捉縛⑩者。
是人爾時(shí),入⑾內(nèi)空值道⑿,心心眾生⒀。不見(jiàn)緣,不見(jiàn)非緣,住頂三昧。
寂滅定發(fā)行⒁趣道,性實(shí),我人常見(jiàn),八倒,生緣⒂,不二法門(mén)⒃。不受八難⒄,幻化果,畢竟不受。
唯一眾生,去、來(lái)、坐、立,修行滅罪,除十惡⒅,生十善,入道,正人,正智,正行。
菩薩達(dá)觀現(xiàn)前,不受六道⒆果,必不退佛種性⒇中,生生入佛家,不離正信。
上<十天光品>廣說(shuō)。
盧舍那佛言:「千佛諦聽(tīng),汝先問(wèn)長(zhǎng)養(yǎng)十心者!
注釋
、僮钌现牵杭粗遣_蜜,如如地了知一切事象,成就完全的智慧。
②我輪,見(jiàn)疑身,一切瞋:即利鈍諸使。利使有五,此五種利使都是銳利的煩惱。它們是身見(jiàn)、邊執(zhí)見(jiàn)、見(jiàn)取見(jiàn)、邪見(jiàn)、戒禁取見(jiàn)。鈍使亦有五種,此五種煩惱與五利使相比,是較為遲鈍,但亦能驅(qū)使心靈不得自由。它們是貪、瞋、無(wú)明、慢、疑。
、塾^連:觀,觀照;連,連續(xù)不絕。
、茼敚杭慈隧,喻最上處。
、莘ń纾河卸x,就理而言,法界即是真如、實(shí)相。就事而言,法指萬(wàn)法,界指分界;諸法各有自體,分界不同。故此一概念通現(xiàn)象與實(shí)相兩個(gè)方面。
⑥六十二見(jiàn):即外道六十二種錯(cuò)誤的見(jiàn)解。
⑦神我:外道所執(zhí)取的常住不滅的自我。神我的立場(chǎng)與釋迦的無(wú)我的立場(chǎng)針?shù)h相對(duì)。佛教是絕不容許神我觀念。
⑧無(wú)受:頂智不受諸物。
、釤o(wú)行:無(wú)行相可得。
、庾娇`:即執(zhí)著。寂光注道「捉縛者,即執(zhí)著義],《梵網(wǎng)經(jīng)直解》卷一,二十三——二十四頁(yè)。
、先耄河^入。
、兄档溃寒(dāng)值空道。
、研男谋娚盒男囊远缺娚鸀槭隆
、野l(fā)行:即發(fā)起慈悲喜舍廣大之心。
、由墸杭瓷鷾缫蚓。
、圆欢ㄩT(mén):不二,超越一切相對(duì)的兩端(如大小、高下、來(lái)去、一多等等)而顯絕對(duì)的境地。法門(mén),指途徑。
、瞻穗y:聞佛法有障難。具體指地獄、餓鬼、畜生、邊地下賤、生不見(jiàn)佛、諸根不具、生長(zhǎng)壽天,世智辯聰。
、质異海河址Q十不善業(yè)、十不善業(yè)道等。殺生、偷盜、邪淫、妄語(yǔ)、綺語(yǔ)、惡口、兩舌、貪欲、瞋恚、愚癡,這十種邪惡的行為。
、琢溃杭粗傅鬲z、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天,這六種生死流轉(zhuǎn)的境地。在這六境地生活的眾生,不停地在其中輪回轉(zhuǎn)生,直至證覺(jué)悟得解脫為止。
⒇佛種性:成佛的質(zhì)素。眾生生而具足的成佛的本性、佛性。
十長(zhǎng)養(yǎng)心
第一慈心
譯文
佛弟子,慈以與樂(lè)為本,故常行慈心,能使眾生離苦得樂(lè)。菩薩以無(wú)我智觀眾生,實(shí)無(wú)苦境,入一切諸法,即于受想行識(shí)色等法中,了知一切即空即假即中,無(wú)生、住、異、滅,一切法如幻如化,當(dāng)體即空。然此類「假」法亦與真如本體無(wú)二。
菩薩如此一切修行,成就無(wú)上*輪,無(wú)非廣化一切眾生,使其不受外道邪魔所教。如是方能獲離苦得樂(lè)因,才能得究竟慈樂(lè)果。此慈樂(lè)果,非世俗善惡果報(bào),亦非二乘所證實(shí)滅,而是「解空體性三昧」,是諸佛菩薩大法樂(lè)也。
原典
若佛子,常行慈心,生樂(lè)因已。于無(wú)我智①中,樂(lè)相應(yīng)觀入法,受、想、行、識(shí)、色等大法②中,無(wú)生、無(wú)住、無(wú)滅,如幻如化,如如無(wú)二③故。
一切修行成*輪④,化被一切,能生正信,不由魔教。亦能使一切眾生,得慈樂(lè)果。非實(shí)⑤,非善惡果⑥,解空體性三昧。
注釋
、贌o(wú)我智:即根本智,能體得究極真理的智慧。
、谑堋⑾、行、識(shí)、色等大法:受、想、行、識(shí)、色,此即五蘊(yùn)身心;大法,指地、水、風(fēng)、火這四大法。佛教認(rèn)為這四大五蘊(yùn)組成了我們的身體和周?chē)沫h(huán)境。
③無(wú)生、無(wú)住、無(wú)滅,如幻如化,如如無(wú)二:生、住、滅是有為法。生,生起事物;住,安住;滅,壞滅。生、住、滅三相是假相,而無(wú)生、無(wú)住、無(wú)滅,方顯真如、實(shí)相。如幻如化,即假。如如無(wú)二,即中也。全句意為,(無(wú)生住滅)即空,(如幻如化)即假,(如如無(wú)二)即中。佛教認(rèn)為最高真理,不當(dāng)只是中,而是包含空、假兩面。而觀真理,亦不應(yīng)只觀中,而應(yīng)觀空、假,且要同時(shí)而觀不應(yīng)有次第;即先觀空,后觀假,再觀中。
、*輪:佛教真理之輪。*輪轉(zhuǎn)起,可使眾生轉(zhuǎn)迷成悟,而得解脫,故應(yīng)常轉(zhuǎn)*輪。
、莘菍(shí):智旭注為「非為二乘所證實(shí)滅」!惰缶W(wǎng)合注》卷一,二十八頁(yè)。
⑥非善惡果:非世間之善惡果。
第二悲心
譯文
佛弟子,菩薩之悲,非眾生情愛(ài)之悲,而是空空無(wú)相大悲,依悲心行佛道,不但能滅除自己一切苦因,亦能滅除一切眾生之苦緣。
菩薩于眾生無(wú)量苦中,生大悲智,觀一切眾生皆我父母,故不殺生;一切地水是我先身,一切風(fēng)火是我原本之體,故不殺法。心、佛、眾生三無(wú)差別,故不執(zhí)著于我,唯依中道佛性。菩薩不僅自己永遠(yuǎn)不殺、不盜、不淫,且教化一切眾生,使其漸漸受化,俱發(fā)菩提心,這樣才能永拔苦因。
菩薩于真空實(shí)相理中,了知一切根塵諸法皆實(shí)相,本無(wú)眾生,本無(wú)煩惱,無(wú)一眾生不具法性,只因迷而不悟,故應(yīng)于一切「種性」中,隨其種類,發(fā)起大悲智心,為眾生說(shuō)明此義,令其生覺(jué)智,修佛道。并于父母、兄弟、姐妹六親六怨,親怨三品中與菩提樂(lè)智,于上怨緣中,亦令九品盡得「樂(lè)果」。一旦體證到萬(wàn)物當(dāng)體即空時(shí),則不僅自身,而且一切眾生皆平等快樂(lè)。菩薩起大悲心,拔一切苦,與一切樂(lè),如是行悲,方為菩薩悲心之體用。
原典
若佛子,以悲空空無(wú)相,悲緣行道,自滅一切苦。
于一切眾生無(wú)量苦中生智①,不殺生緣②,不殺法緣③,不著我緣。故常行不殺、不盜、不淫,而一切眾生不惱,發(fā)菩提心④者。
于空見(jiàn)一切法如實(shí)相⑤,種性⑥行⑦中,生道智心⑧,于六親六怨⑨,親怨三品⑩中,與上樂(lè)智;上怨緣中,九品⑾得樂(lè)果?宅F(xiàn)時(shí),自身他一切眾生,平等一樂(lè),起大悲。
注釋
①生智:生起悲智。
②不殺生緣:不為殺生之緣。
③不殺法緣:不為殺法之緣。
④菩提心:表現(xiàn)菩提智慧,能使人開(kāi)悟成佛道的主體性。它是阿耨多羅三藐三菩提心的略稱。又稱無(wú)上道心、無(wú)上道意、道心。
、輰(shí)相:一切事物的真實(shí)的、常住不變的本性。平等的、最高的真理。這與本體、真相、本性等,都有本源的不變的理法之意。而真如、一如、法性、涅槃、實(shí)性、無(wú)為等都是實(shí)相的異名。
⑥種性:即佛及聲聞、緣覺(jué)、菩薩等三乘人各具有可能證得菩提之本性。此有先天具足不變者,與后天修行而得者二種。
⑦行:此處指發(fā)起道種心。
⑧道智心:即道種智心。道種智是了知諸法種種差別的菩薩覺(jué)智。
、崃H六怨:六親,指父母、兄弟、妻子這六親。六怨,若反親為惡,則為六怨。
、庥H怨三品:親與怨皆有上、中、下三品。
、暇牌罚河H與怨有上、中、下三等,上等中有上、中、下三品,中、下等亦如此,合三為九,故有九品。
第三喜心
譯文
佛弟子,菩薩之喜不同于世俗之欲樂(lè),喜心之體本空,無(wú)有相狀,亦無(wú)生滅,故稱「無(wú)生心」。從無(wú)生心起道智,照一切種性體相無(wú)不皆空。菩薩自解空理,不受束縛故喜。
既達(dá)空法,故心不執(zhí)著于我所,雖示現(xiàn)種種身往返三界,廣度眾生,亦與三世因果無(wú)牽。菩薩入于一切有中,隨處令眾生入空觀行,當(dāng)觀行成就,故得平等喜悅。
菩薩令眾生起空智,趣佛道,各各舍惡知識(shí),求善知識(shí)。若眾生不解佛法正道,還示其妙道。所以如此,無(wú)非令眾生生于如來(lái)之家,入于佛法之中,常獲喜悅。
菩薩雖入佛位,又示身入六道,教化一切眾生,使其歸依三寶,發(fā)起正信,舍棄邪見(jiàn),入佛位,生生世世脫離六道之苦。正因?yàn)槿绱耍兴_才歡喜。
原典
若佛子,悅喜,無(wú)生心時(shí),種性體相道智①,空空喜心。
不著我所②,出沒(méi)三世③因果無(wú)集④。一切有,入空觀行⑤成,等喜一切眾生。
起空入道,舍惡知識(shí),求善知識(shí),示我好道。使諸眾生,入佛法家⑥,法中常起歡喜。
入佛位中,復(fù)是諸眾生,入正信,舍邪見(jiàn),背六道⑦苦,故喜。
注釋
、俚乐牵杭粗械乐恰<殴庾ⅰ傅,即中道;智,即觀智」!惰缶W(wǎng)直解》卷一,二十五——二十六頁(yè)。
、谖宜何抑新苑Q。意為我所有的東西,屬于我的東西,以至于在我身外為我所對(duì),作為我的外境的東西。
、廴溃杭催^(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世。
、軣o(wú)集:無(wú)有罣礙。
、萦^行:即觀心修行。心觀其理,身如理而行。
、薹鸱遥杭慈鐏(lái)家。
、弑沉溃好撾x六道之苦。
第四舍心
譯文
佛弟子,應(yīng)常行舍心以益眾生,而舍心本空,無(wú)造作無(wú)相狀。于此三解脫法中,觀一切法猶如虛空。而若善若惡,若有若無(wú),若罪若福,無(wú)不平等一照,知其體性本不可得。此所謂遠(yuǎn)離一切分別。
至于自身手足等內(nèi)物、國(guó)城、田宅等外物,亦如幻如化,似流水燈焰,皆虛假非實(shí)而又不住,故舍此一切永無(wú)吝惜。此所謂遠(yuǎn)離一切執(zhí)著。
菩薩盡管了達(dá)內(nèi)外皆空,自他體性本不可得,亦無(wú)可執(zhí)著,然仍于自性清凈心中修習(xí)大舍。
原典
若佛子,常生舍心,無(wú)造、無(wú)相、空法①中,如虛空。于善惡,有見(jiàn)無(wú)見(jiàn),罪福二中②,平等一照③,非人非我所心,而自他體性不可得,為大舍④。
及自身肉手足,男女國(guó)城,如幻如化,水流燈焰⑤,一切舍。
而無(wú)生心⑥,常修其舍。
注釋
①無(wú)造、無(wú)相、空法:此為三解脫法。無(wú)造,即無(wú)作。全句意為以三解脫法,觀一切法如虛空。
、诙校杭炊䦂(bào)中。
、燮降纫徽眨阂悦钪瞧降日樟。
、艽笊幔荷釛墐(nèi)外一切乃至生命亦毫不吝惜。
、菟鳠粞妫核扑魅鐭粞,喻變化無(wú)常。
、逕o(wú)生心:即無(wú)生滅之心。
第五施心
譯文
佛弟子,菩薩能以施心化度眾生,用身、口、意三能施,財(cái)物、佛法二所施,教導(dǎo)一切眾生,使其得解脫出苦海。
菩薩起慧觀,了達(dá)內(nèi)五蘊(yùn)身心,外國(guó)城、男女、田宅等皆當(dāng)體即空,悉如真如。不僅內(nèi)外皆空,乃至施物之念亦空,故施者、受者、財(cái)物三輪體空。心、色二法緣聚而生,緣散而滅;然緣生如幻,沒(méi)有合相,緣滅如幻,沒(méi)有散相。故實(shí)無(wú)于心可起,實(shí)無(wú)施行可作,亦無(wú)眾生可度。盡管這樣,仍不妨終日行施,終日度眾生。此所謂內(nèi)達(dá)理觀,外行布施。
原典
若佛子,能以施心被一切眾生①,身施、口施、意施、財(cái)施、法施②,教導(dǎo)一切眾生。
內(nèi)身、外身③、國(guó)城、男女、田宅,皆如如相。乃至無(wú)念財(cái)物④,受者、施者,亦內(nèi)亦外,無(wú)合無(wú)散⑤。無(wú)心行化⑥,達(dá)理達(dá)施⑦,一切相現(xiàn)在行⑧。
注釋
①被一切眾生:即化被一切眾生。
②法施:指有人求佛法,應(yīng)盡其所知授于他人。
、蹆(nèi)身、外身:內(nèi)身,即五蘊(yùn)身心。外身,指身體之外的物品,如國(guó)土、田宅、珍寶等。
、軣o(wú)念財(cái)物:無(wú)念指不起相對(duì)的念想、分別心。全句意為,無(wú)有一念分別財(cái)物。
⑤無(wú)合無(wú)散:諸法皆空,緣生如幻沒(méi)有合相,緣滅如幻沒(méi)有散相。
、逕o(wú)心行化:無(wú)施心可起,無(wú)施行可行,亦無(wú)眾生可化。
⑦達(dá)理達(dá)施:內(nèi)達(dá)理觀,外行布施。智旭注「達(dá)即事之理,達(dá)及理之事」!惰缶W(wǎng)合注》卷一,三十三頁(yè)。
、嘁磺邢喱F(xiàn)在行:一切種種相狀,而現(xiàn)在行施。
第六好語(yǔ)心
譯文
佛弟子,菩薩入體性三昧,了知一切法性皆不可說(shuō),而有因緣故亦可說(shuō),其所說(shuō)法應(yīng)順眾生根性,使眾生喜愛(ài)、快樂(lè),如此方可說(shuō)入體性愛(ài)語(yǔ)三昧。既入三昧,則或說(shuō)第一義諦之語(yǔ),或說(shuō)一切種種真實(shí)語(yǔ)言,究竟皆順入于一乘真語(yǔ)。這樣,便可調(diào)和一切眾生心性,使之無(wú)瞋怒之念,無(wú)諍之性。
菩薩以空智觀萬(wàn)法,了知一切皆空,雖無(wú)因無(wú)緣。然這并不妨礙常生慈愛(ài)心。菩薩順心而動(dòng),隨機(jī)說(shuō)法,上順?lè)鹨庖云趵,下順眾生而契機(jī),恒常以圣人法語(yǔ)教化眾生,教眾生亦能隨本性清凈心而動(dòng),發(fā)起善心,直趨佛位。如此,方為菩薩「愛(ài)語(yǔ)攝」。
原典
若佛子,入體性愛(ài)語(yǔ)三昧。第一義諦法語(yǔ)義①,一切實(shí)語(yǔ)言②,皆順一語(yǔ)③。調(diào)和一切眾生心,無(wú)瞋無(wú)諍④。
一切法空智無(wú)緣,常生愛(ài)心,行順?lè)鹨,亦順一切他人,以圣法語(yǔ)教諸眾生,常行如心,發(fā)起善根。
注釋
、俚谝涣x諦法語(yǔ)義:即第一義諦法之語(yǔ)義。又稱勝義諦;是最高的、殊勝的真理。
②實(shí)語(yǔ)言:真實(shí)不誑之言。
、垡徽Z(yǔ):一乘真語(yǔ)。一乘,又稱一佛乘。乘是乘載,使人由此移至彼之車(chē)乘。一乘是指能導(dǎo)眾生臻于絕對(duì)覺(jué)悟的境地。佛教就方便隨機(jī)而言,通常說(shuō)三乘,即是聲聞、緣覺(jué)與菩薩三種教法與實(shí)踐方式,但這都是導(dǎo)入一乘的方法,最終都同歸于唯一究極的教說(shuō),臻于究極的覺(jué)悟。
④無(wú)瞋無(wú)諍:無(wú)瞋,無(wú)瞋怒;無(wú)諍,即無(wú)言訟。無(wú)瞋怒、無(wú)言訟,即是心和、言和。
第七益心
譯文
佛弟子,在行「利行攝」時(shí),當(dāng)以「實(shí)相般若」為體,廣行「方便般若」,集一切智慧光明,集一切法財(cái)(即信、戒、聞、舍、慧、慚、愧七種法財(cái))以益眾生。
菩薩雖久離生死輪回,為眾生故,示受與眾生一樣的四大幻身,五蘊(yùn)形命,入「利益三昧」,以三昧之力,現(xiàn)一切神通輪(身),一切教誡輪(口),一切記心輪(意),方便開(kāi)示引導(dǎo)一切眾生,使末發(fā)菩提心者發(fā)心,已發(fā)心者更增長(zhǎng)。由此三輪妙用,震動(dòng)大千世界,一切所作所為,無(wú)非令眾生悟真、假、中三觀,以得大益獲大樂(lè)。
菩薩又變現(xiàn)無(wú)量形身于六道中,隨類(或人或畜生)現(xiàn)形,不以六道無(wú)量痛苦為患,但以益人為利。
原典
第七益心①
若佛子,利益心②時(shí),以實(shí)智體性,廣行智道③,集一切明焰法門(mén)④,集觀行七財(cái)⑤,前人得利益⑥故。
受身命而入利益三昧,現(xiàn)一切身,一切口,一切意⑦,而震動(dòng)大世界,一切所為所作,他人入法種、空種、道種⑧中,得益得樂(lè)。
現(xiàn)形六道,無(wú)量苦惱之事,不以為患,但益人為利。
注釋
、僖嫘模杭蠢袛z。利行攝,指菩薩隨眾生,為眾生利益做諸善事,如是自然會(huì)感動(dòng)眾生,使之服從化導(dǎo)。
、诶嫘模杭从欣嫘。
、垡詫(shí)智體性,廣行智道:實(shí)智,亦稱真智,實(shí)相般若。此是了達(dá)真諦之智。智道,權(quán)智之道。權(quán)智,亦稱俗諦,方便般若。此是了達(dá)事相之智。全句意為,以貴智為體性,廣行權(quán)智之道。
④明焰法門(mén):一切智慧之門(mén)。
、萜哓(cái):即七圣財(cái)。在修佛道時(shí),有七種必要條件,以財(cái)為喻,稱七財(cái)。它們是:㈠信財(cái)(信受正法),㈡戒財(cái)(守持戒律),㈢聞財(cái)(能聞?wù)?,㈣舍財(cái)(舍離一切,不染著),㈤慧財(cái)(智慧照達(dá)事理),㈥愧財(cái)(于人有愧),㈦慚財(cái)(自己有慚)。
、耷叭说美妫捍颂幹甘贡娚靡。寂光注「前人等者,即所益之生也」!惰缶W(wǎng)直解》卷一,二十七——二十八頁(yè)。
⑦一切身,一切口,一切意:即三輪。如來(lái)即以此三輪,摧破眾生的煩惱。一切身,為神通輪;佛、菩薩欲說(shuō)法時(shí),先現(xiàn)種種神通,使眾生起正信。一切口,為教誡輪;佛、菩薩若說(shuō)正法,先以方便引導(dǎo)眾生,使之改邪歸正,改惡從善。一切意,為記心輪;佛、菩薩欲說(shuō)法時(shí),必先觀察眾生根性,為利為鈍,然后再隨其根性而說(shuō)。
、喾ǚN、空種、道種:法種,為中觀;空種,為空觀;道種,為假觀。全句意為,令眾生悟真、假、中三觀。
第八同心
譯文
佛弟子,道種性智,同于真空,所謂即俗而真,故證入無(wú)生法中,以無(wú)人我、無(wú)法我二種無(wú)我妙智,可示現(xiàn)種種身,而與眾生無(wú)二,在天為天,在人為人,而不知其為菩薩所化。
一旦了悟畢竟空寂,萬(wàn)法同源之境,則一切諸法皆真如實(shí)相,故能于無(wú)生、無(wú)住、無(wú)滅性中,亦現(xiàn)常生、常住、常滅。
而眾生不識(shí)此常生、常住、常滅之法,迷真逐妄,起惑造業(yè),隨業(yè)受報(bào),輪轉(zhuǎn)生死,無(wú)窮無(wú)盡。菩薩見(jiàn)此發(fā)大悲心,起「同事攝」,亦現(xiàn)無(wú)量身入六道中,與眾生同處一處,共同生活,共同工作,潛移默化,攝化眾生。
正因?yàn)槿f(wàn)法畢竟空故,雖示身入于六道而同無(wú)生,雖現(xiàn)「我」而同于無(wú)物。如此開(kāi)啟,引導(dǎo)眾生,使之皆歸佛道,故可謂入「同法三昧」。
原典
第八同心①
若佛子,以道性智②,同空無(wú)生法中,以無(wú)我智,同生無(wú)二③。
空同源境,諸法如相,常生、常住、常滅。
世法④相續(xù),流轉(zhuǎn)無(wú)量,而能現(xiàn)無(wú)量形身色心等業(yè),入諸六道,一切事同。
空同無(wú)生,我同無(wú)物,而分身散形故,入同法三昧。
注釋
、偻模杭赐聰z。同事攝,菩薩示身六道,與眾生共事,在契機(jī)契緣的情況下,度化之。
、诘佬灾牵杭吹婪N智。此智是處理世間的種種事相,有助于自度、度他以成佛的智慧。因此這種智慧的對(duì)象,是世間的特殊面,是世間事物的殊相,或具體性格。
、蹮o(wú)我智,同生無(wú)二:無(wú)我智,指人無(wú)我、法無(wú)我智。人無(wú)我,是說(shuō)作為生命存在的人自身無(wú)實(shí)在的自性。法無(wú)我,指一切諸法、現(xiàn)象都無(wú)實(shí)在的自性。此二無(wú)我智,就是觀照無(wú)我或空的真理智慧。同生無(wú)二,同束生無(wú)二無(wú)別。
④世法:即世間法。具體指經(jīng)驗(yàn)的、現(xiàn)實(shí)世界的事物。
第九定心
譯文
佛弟子,菩薩復(fù)從寂定觀慧證空理,故能心心寂靜。菩薩能于我所法中,了達(dá)一切皆空,悉如幻化,并隨如幻之境,顯如幻之身,入「識(shí)界」、「色界」化度眾生,而不為二界所動(dòng)轉(zhuǎn)。
菩薩于識(shí)、色二界,逆順出沒(méi),常入百八三昧、十禪支,且不為下界欲惡所染,亦不為二界空禪所拘。以一念相應(yīng)智徹見(jiàn)一切我人,若內(nèi)根,若外塵,現(xiàn)行種子等,皆因緣和合,虛妄有生,因緣離散,虛妄名滅,這一切不過(guò)由安心所集成,其實(shí)一切皆空,了不可得。
原典
若佛子,復(fù)①?gòu)亩ㄐ,觀慧證空,心心靜緣②。于我所法,識(shí)界③、色界④中,而不動(dòng)轉(zhuǎn)。
逆順出沒(méi)⑤,故常入百三昧⑥、十禪支⑦。以一念智⑧,作是見(jiàn),一切我人,若內(nèi)若外,眾生種子,皆無(wú)合散,集成起作,而不可得。
注釋
、?gòu)?fù):又。因十發(fā)趣心中第五為定心,現(xiàn)又入定,故為復(fù)。
②心心靜緣:心心相續(xù),為靜是緣。智旭則注為「心心寂靜,而遍緣于一切三昧境界」。《梵網(wǎng)合注》卷一,三十七頁(yè)。
、圩R(shí)界:即識(shí)的領(lǐng)域,主要指六識(shí),眼、耳、鼻、舌、身、意識(shí)。寂光認(rèn)為識(shí)界,指四空天。此四空天又稱四空處,具體是:㈠空無(wú)邊處,㈡識(shí)無(wú)邊處,㈢無(wú)所有處,㈣非想非非想處。此四處只有受、想、行、識(shí)四蘊(yùn),沒(méi)有色蘊(yùn),故為識(shí)界。
、苌纾褐杆亩U天,具體是:初禪天、二禪天、三禪天、四禪天。由修四種禪定所生之色界四天,故名四禪天。
⑤逆順出沒(méi):從二禪天起定,入初禪天為逆出沒(méi);從初禪起定,入二禪天為順出沒(méi)。
、薨偃粒杭窗侔巳。就是說(shuō)有一百八十三昧。
⑦十禪支:即㈠覺(jué),㈡觀,㈢喜,㈣樂(lè),㈤一心,㈥凈,㈦舍,㈧念,㈨慧,㈩不苦不樂(lè)。此十乃是四禪天之定支。
、嘁荒钪牵杭匆荒钕鄳(yīng)智。一念相應(yīng)智,指定與慧相應(yīng)之一念,或理與智相應(yīng)之一念;將成佛時(shí)所發(fā)出的智慧。
第十慧心
譯文
佛弟子,起慧觀照,了知一切邪見(jiàn)、煩惱(即利使、鈍使),本無(wú)決定體性,菩薩于「順忍」中證空理,了達(dá)邪見(jiàn)、煩惱等全與空同。故五蘊(yùn)非五蘊(yùn),十八界非十八界,十二入非十二入,及眾生、一我、因果、三世法等,亦皆如是。
菩薩從妙慧起觀照,將慧光明焰徹照萬(wàn)法,內(nèi)外明了,見(jiàn)其根本皆虛空、寂滅,無(wú)有受者。
而此實(shí)慧、權(quán)慧是十長(zhǎng)養(yǎng)心之本,依此二慧能生長(zhǎng)養(yǎng)心,依長(zhǎng)養(yǎng)心入于人空、法空之理,發(fā)中道無(wú)生心。運(yùn)此無(wú)生心普載眾生,同證十金剛不壞心。
這里僅為略說(shuō),在大部?jī)?nèi)<上千海眼王品>中,已說(shuō)此十心百法明門(mén)。
盧舍那佛繼續(xù)道:「諸佛,請(qǐng)聆聽(tīng),現(xiàn)在說(shuō)十金剛心!
原典
第十慧心①
若佛子,作慧見(jiàn)心,觀諸邪見(jiàn)結(jié)患等縛,無(wú)決定體性,順忍空同故。非陰,非界,非入,非眾生,非一我,非因果,非三世法。
慧性起,光光②一焰③,明明見(jiàn)④虛,無(wú)受。
其慧、方便,生長(zhǎng)養(yǎng)心,是心,人起空空道,發(fā)無(wú)生心。
<上千海眼王品>,已說(shuō)心百法明門(mén)⑤。
盧舍那佛言:「千佛諦聽(tīng),汝先言金剛種子有十心⑥!
注釋
①慧心:智旭認(rèn)為「前十發(fā)趣中,第六慧心,明于空慧之體,此明起空方便,方便不背真空也」。《梵網(wǎng)合注》卷一,三十八頁(yè)。
、诠夤猓褐钢。
、垡谎妫杭椿邸
、苊髅饕(jiàn):照見(jiàn)明了。
、莅俜鏖T(mén):百八智慧門(mén)。
、藿饎偡N子有十心:金剛,喻堅(jiān)硬。指這十心最堅(jiān)最利,能摧破一切煩惱,所以十回向心,被稱為金剛種子。
十金剛心
第一信心
譯文
佛弟子,正信是萬(wàn)行之本,眾德之母,依此正信可不起外道邪見(jiàn)心,不起一切世間的種種妄見(jiàn),以及著有、著空的諸種執(zhí)著。如是必不造善惡諸業(yè),亦不受其果報(bào)。
菩薩入于真空無(wú)為法中,了知生、住、滅三相當(dāng)體皆無(wú),無(wú)相亦無(wú)。故生即無(wú)生(無(wú)本性),無(wú)生即生(有假相),無(wú)住而住,住即無(wú)住,無(wú)滅而滅,滅即無(wú)滅。(亦是同樣道理)是以不僅無(wú)一切法,亦無(wú)一切法空。
菩薩以真、俗二諦,盡滅凡夫執(zhí)色迷空,二乘執(zhí)空迷色,盡滅異空、色空。異空、色空二相既空,則滅此二空的「細(xì)心」之心亦空,不但如此,就連空「細(xì)心」之心,其心也空,故云細(xì)心心空。如是心心皆空,方生中道實(shí)信,信于中道寂滅之理,了知諸法本無(wú)體性,和合亦無(wú)依。然外道皆從我、人,安名立用,其實(shí)都是三界假名,「我」實(shí)無(wú)相可得,故信亦為無(wú)相之信。
原典
若佛子,信者,一切行以信為首,眾德根本,不起外道邪見(jiàn)心,諸見(jiàn)名著①,結(jié)有造業(yè)②,必不受③。
人空無(wú)為法④中,三相無(wú)無(wú),無(wú)生無(wú)生,無(wú)住住,無(wú)滅滅,無(wú)有一切法空。
世諦、第一義諦智,盡滅異空⑤,色空⑥,細(xì)心心空⑦。細(xì)心心心空⑧故,信信⑨寂滅,無(wú)體性,相合亦無(wú)依。然主者我、人,名用,三界⑩假我,我無(wú)得集相,故名無(wú)相信。
注釋
、僦T見(jiàn)名著:諸見(jiàn),指一切世間的種種妄見(jiàn);名,名為、稱作;著,執(zhí)著。全句意為,凡夫著有,二乘著空,外道執(zhí)常、執(zhí)斷等,凡此種種諸見(jiàn),皆名為著。
②結(jié)有造業(yè):能結(jié)三有果報(bào),能造善惡諸業(yè)。
、郾夭皇埽褐干暇浼床辉焐茞褐T業(yè),必不受其果報(bào)。
④無(wú)為法:與有為法相對(duì),它不是由因緣、條件而和合的,是超越生滅變化的。
、莓惪眨褐复只。
、奚眨杭醇(xì)惑。
、呒(xì)心心空:細(xì)微意識(shí)之念亦空。
、嗉(xì)心心心空:意為不僅細(xì)心之心念亦空,即使空上細(xì)心之心,其心亦不可得。
、嵝判牛荷稀感拧,指中道實(shí)信;下「信」,指信于中道寂滅之理。
、馊纾捍藶楸娚拥氖澜;這是三個(gè)迷執(zhí)的界域,眾生即在此中輪回流轉(zhuǎn),不能出離。三界指,欲界、色界、無(wú)色界。欲界是最低下的界域,具有淫欲與貪欲的眾生都居在此。色界在欲界之上,為離淫欲與貪欲的眾生的所居地,是絕妙的物質(zhì)世界,離欲的清凈世界,由四禪天而成,由此可再分成十七天。無(wú)色界,是最高領(lǐng)域,是超越于物質(zhì)之上的世界。其中只有精神質(zhì)素,這是厭離物質(zhì)而修四無(wú)色定的眾生的所居地。
第二念心
譯文
佛弟子,應(yīng)作六念:念佛、念法、念僧、念戒、念天、念施。念雖有六,實(shí)際皆是第一義諦。
所境之境,無(wú)非「一境三諦」,從現(xiàn)象上看是有,而本質(zhì)卻是空,二者并存,無(wú)有偏執(zhí)(即中),所以真、假、中三諦同為「一合相」,圓融無(wú)礙。此即所謂「三諦圓融之境」。
而能念諸業(yè)(即六念),于受用此法者,無(wú)異無(wú)別,亦皆是法界「一合相」,共趨「法界智」。就是說(shuō)若念佛時(shí),佛為法界,一切法皆趨佛;若念施時(shí),施為法界,一切法皆趨施。如是作念,即了知萬(wàn)法是假,本性為空;又能了知空假相融,事理無(wú)礙,事事無(wú)礙,真可謂「三觀圓融之念」。
其實(shí)能念之慧,與所念之境,是相互依賴的。能念之慧,可生成佛法之境;而佛法之境,生于所念之慧。這個(gè)生起、變化過(guò)程,恰似燈柱,焰焰一相,生滅同時(shí)。過(guò)去、現(xiàn)在、將來(lái)亦如是。
當(dāng)然,從根本上說(shuō),能念之慧,與所念之境,亦不可執(zhí)著,它們本來(lái)也是空的。
原典
若佛子,作念六念常覺(jué)①,乃至常施,第一義諦。
空②,無(wú)著無(wú)解③,生、住、滅相,不動(dòng),不到,去來(lái)④。
而于諸業(yè)受者,一合相,回向入法界智⑤;刍巯喑,乘乘寂滅⑥,焰焰無(wú)常⑦,光光無(wú)無(wú)⑧,生生不起,轉(zhuǎn)易空道⑨。
變前轉(zhuǎn)后,變轉(zhuǎn)化化,化轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)變⑩。同時(shí)同住,焰焰一相⑾,生滅一時(shí)⑿。已變,未變,變變,化亦得一,受亦如是⒀。
注釋
①常覺(jué):即念佛。寂光《梵網(wǎng)經(jīng)直解》卷二,三十一——三十二頁(yè)。
、诳眨杭凑嬷B。
、蹮o(wú)著無(wú)解:即俗諦。
、苌⒆、滅相,不動(dòng),不到,去來(lái):生住滅相,現(xiàn)在不動(dòng),不到過(guò)去、未來(lái)。即中諦。
⑤回向入法界智:即若念佛時(shí),佛為法界,一切法趨佛;若念施時(shí),施為法界,一切法趨施。
、藁刍巯喑,乘乘寂滅:即空妙觀。
、哐嫜鏌o(wú)常:焰,喻慧;無(wú)常,即相乘。
、喙夤鉄o(wú)無(wú):光,喻乘;無(wú)無(wú),即寂滅。
、嵘黄穑D(zhuǎn)易空道:即假妙觀。意謂雖生生不起,而復(fù)轉(zhuǎn)易空道。
、庾冝D(zhuǎn)化化,化轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)變:變,指能念之慧;化,指所念之境。全句意為變化重重,無(wú)有窮盡,且不可思議。
⑾焰焰一相:喻同住。
、猩鷾缫粫r(shí):喻同時(shí)。
、咽芤嗳缡牵褐甘苡么朔ㄕ,亦復(fù)如是。從注②——⒀,皆參考智旭注。詳見(jiàn)《梵網(wǎng)合注》卷二,三——五頁(yè)。
第三回向心(深心)
譯文
佛弟子,深心就是第一義空。菩薩依空智照有(俗諦)、實(shí)(真諦)二諦,了達(dá)皆歸于實(shí)諦。
所謂真諦,就是業(yè)道相續(xù),從無(wú)明到老死十二因緣中,存在著不生不滅,不遷不變之本體的道理。
所謂俗諦(有諦),就是因緣和合假名諸法,致使外道、凡夫妄計(jì)我、人,執(zhí)我為主者的世俗道理。
其實(shí)真、俗二諦(即二有諦),本無(wú)二法,合為一理,深深入于第一義空。法性本來(lái)常靜、常恒,無(wú)生滅去來(lái),亦不受幻化果報(bào),如為「深深解脫」。
聲聞?dòng)^四諦法,證入空理,名淺解脫。緣覺(jué)觀俗諦法,證法空理,名為深解脫。菩薩以法界智觀空假不二,真俗互融,故為深深解脫。
原典
第三回向心①
若佛子,深心者,第一義空。于實(shí)法空智②,照有、實(shí)諦。
業(yè)道相續(xù)③,因緣中道④,名為實(shí)諦。
假名諸法⑤,我、人、主者⑥,名為世諦。
于此二有諦⑦,深深入空⑧,而無(wú)去來(lái),幻化受果而無(wú)受,故深深心解脫⑨。
注釋
、倩叵蛐模杭瓷钚。深心,離有無(wú)二邊,趨向中道,理極深微,故名之。
、趯(shí)法空智:即真實(shí)法空智。法空智,觀萬(wàn)法由因緣而生,無(wú)有自性(本空)的智慧。
、蹣I(yè)道相續(xù):做善惡業(yè),招致生死果報(bào),在六道中生死輪回,相續(xù)不絕。
、芤蚓壷械溃杭词蚓壷械牡览怼
、菁倜T法:諸法皆空,都是假名。
、拗髡撸杭粗髟琢x。
、叨兄B:即真、俗二諦。智旭注道「實(shí)諦,情無(wú)理有;世諦,理無(wú)情有,故同名有諦」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,六頁(yè)。
⑧深深入空:即深深入于第一義空。
、嵘钌钚慕饷摚荷钌钚慕饷搫e于淺解脫、深解脫。聲聞?dòng)^四諦法證入空理,名為淺解脫。緣覺(jué)觀俗諦法證法空理,名為深解脫。菩薩以法界智觀空假不二,真俗互融,故為深深解脫。
第四達(dá)心
譯文
佛弟子,應(yīng)通達(dá)事理,明照法性,證「忍法」,順一切法界之性,了達(dá)一切諸法之性就是法界之性,二者無(wú)二無(wú)別,皆本無(wú)束縛亦無(wú)解脫。故能發(fā)四無(wú)礙智(即法無(wú)礙智,亦稱法達(dá);義無(wú)礙智,也稱義達(dá);辭無(wú)礙智,即辭達(dá);樂(lè)說(shuō)無(wú)礙智,即教化達(dá)),了達(dá)三世因果及眾生根性,業(yè)行皆真如。本無(wú)三世因果,本無(wú)眾生根性、業(yè)行,一切諸法,本無(wú)實(shí)性,不見(jiàn)有生,不見(jiàn)有滅。故無(wú)實(shí)用,無(wú)名用,一切用皆空。所照之法既空,能照之智亦空,而照達(dá)此第一義空之理,名為通達(dá)一切法空。是以空空之智,如如之理,其相皆不可得。
原典
若佛子,達(dá)照者,忍順一切實(shí)性,性性①無(wú)縛無(wú)解。無(wú)礙,法達(dá)、義達(dá)、辭達(dá)、教化達(dá)②,三世因果,眾生根行③,如如。不合不散,無(wú)實(shí)用,無(wú)用,無(wú)名用④,用用一切空?湛照者_(dá)空,名為通達(dá)一切法空。空空如如,相不可得。
注釋
、傩孕裕荷稀感浴篂橹T法之性;下「性」為法界之性。全句為,一切諸法之性是法界真實(shí)之性。
、诜ㄟ_(dá)、義達(dá)、辭達(dá)、教化達(dá):法達(dá),能知種種法相;義達(dá),能知所詮之義趣妙理;辭達(dá),能知各種方言;教化達(dá),能知眾生根性,為眾生樂(lè)說(shuō)自在。此四達(dá)亦稱四無(wú)礙智。
、郾娚校罕娚詷I(yè)行。
、軣o(wú)實(shí)用,無(wú)用,無(wú)名用:無(wú)實(shí)用,一切法當(dāng)體即空,故無(wú)實(shí)用;無(wú)名用,實(shí)以名顯,既無(wú)實(shí)用,則無(wú)名用,名實(shí)皆無(wú),則一切用皆空。
第五直心
譯文
佛弟子,直心無(wú)邪曲、無(wú)污染,依直心觀萬(wàn)法,公而無(wú)私,無(wú)所不在故為直照。菩薩以直照將無(wú)明、神我(六識(shí)分別之我)皆融入無(wú)生智中,了知無(wú)明、神我本空。而此空亦空。菩薩以「空空」理心,在有不滯有,在無(wú)不執(zhí)無(wú),而又不壞中道種子。
菩薩以無(wú)漏中道智一觀,在有轉(zhuǎn)有,在無(wú)轉(zhuǎn)無(wú),教化一切執(zhí)有、執(zhí)無(wú)的十方眾生,離有相,離無(wú)相,令其皆入佛智中。
菩薩內(nèi)秉直性,外行直行,內(nèi)外一如,往來(lái)于如幻三界,而不受其束縛。
原典
若佛子,直者①,直照取緣②神我③,入無(wú)生智,無(wú)明、神我空。空中空?湛绽硇,在有在無(wú),而不壞道種子。
無(wú)漏中道一觀,而教化一切十方眾生,轉(zhuǎn)一切眾生,皆薩婆若④。
空直直性,直行,于空三界生者,結(jié)縛⑤而不受。
注釋
①直者:即真心、真如。
、谌【墸簾o(wú)明。智旭注「無(wú)明即指取緣」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,十頁(yè)。
③神我:外道持取的常生不滅的自我。
④薩婆若:即一切種智,此智是空有不二,真俗互融,是佛陀覺(jué)智。
、萁Y(jié)縛:指煩惱束縛。
第六不退心
譯文
佛弟子,不退心指證得果位后,永不退回到一切凡夫之地,他們既滅舊惑,又不集因。一切苦果,皆由因而起,不集因,果自滅。雖示現(xiàn)不同形身入三界,亦常行于空理,故得「位不退」。菩薩證解脫,乃于第一中道一合而行,不同二乘解脫,故得「行不退」。了達(dá)生死與涅槃,煩惱與菩提,本來(lái)無(wú)二,念念恒與佛智相應(yīng),故得「念不退」。菩薩于一心中常修位不退智,行不退智,念不退智,善契心體,不染二邊,理智互融,直趨佛海。
原典
第六不退心①
若佛子,不退心者,不入一切凡大地,不起新長(zhǎng)養(yǎng)諸見(jiàn),亦復(fù)不起集因。相似我人②,入三界業(yè),亦行空,而不住退。解脫,于第一中道一合行,故不行退。本際③無(wú)二故,而不念退?丈^智如如④,相續(xù)乘乘⑤,心入不二⑥,?丈模坏酪粌簪,為不退一道一照⑧。
注釋
、俨煌诵模鹤C得果位后,不退回凡夫之地。
、谙嗨莆胰耍菏粳F(xiàn)不同形身,似有我人。
、郾倦H:最高真理的處所。
、芸丈^智如如:即位不退智。
⑤相續(xù)乘乘:即行不退智。
、扌娜氩欢杭茨畈煌酥。參見(jiàn)智旭《梵網(wǎng)合注》卷二,八頁(yè)。
、咭坏酪粌簦荷破跣捏w,不染二邊。智旭注「善契心體,名為一道;不染二邊,名為一凈」。
、嘁坏酪徽眨杭蠢碇且蝗。《梵網(wǎng)合注》卷二,九頁(yè)。
第七大乘心
譯文
佛弟子,唯有大乘能于自己成佛后,轉(zhuǎn)化一切眾生,使之皆成佛;且能使二乘解,菩薩解究竟皆歸于第一義空。達(dá)此畢竟第一義空,故一切行都是法界行,一切心都是法界心,亦可名一乘。
大乘亦可稱智乘和行乘。以乘此大乘之智心(即一切種智之心),可任載一切眾生,可任用趨佛海。
所謂「任載」,指行乘可任荷一切眾生,度三界苦果之河,惑業(yè)結(jié)縛河,無(wú)明生滅河。而菩薩不住彼此二岸,不居中流,而是乘此乘廣行濟(jì)度。
所謂「任用」,是指以智乘載運(yùn)眾生,趨入佛海。所以說(shuō)智乘、行乘如鳥(niǎo)之兩翼,車(chē)之雙輪,不可偏廢。一切眾生,若有一人未得此法界空智任用,則不名大乘,只能名「乘」。大乘是以平等心對(duì)待一切眾生,必待眾生度完而自度。
原典
若佛子,獨(dú)①大乘心者,解解②一空故。一切行心,名一乘。
乘一空智,智乘、行乘③,乘智心心,任載任用。
任載,任一切眾生,度三界河,結(jié)縛河④,生滅河。行者,坐乘。
任用,載用智乘,趣入佛海故。一切眾生,未得空智任用,不名為大乘,但名乘。得度苦海⑤。
注釋
、侏(dú):唯有、只有。
、诮饨猓荷稀附狻,指二乘之理解;下「解」,指菩薩之理解。
、壑浅、行乘:大乘的兩個(gè)方面,即智行。
、芙Y(jié)縛河:指外道邪見(jiàn)種種執(zhí)縛之河。
、莸枚瓤嗪#褐蛔远瓤嗪,自善而已。此反顯大乘境界之高。大乘必待眾生度完而自度之。
第八無(wú)相心
譯文
佛弟子,無(wú)相心是指無(wú)生死相,無(wú)涅槃相,無(wú)煩惱相,無(wú)菩提相,無(wú)十界差別相,無(wú)十界平等相。是以無(wú)明與真如,生死與涅槃,若以佛智(般若智)照之皆無(wú)二、無(wú)別。故煩惱即菩提,業(yè)縛即解脫,三世因果等法即法身,彼此本無(wú)二理。菩薩依如理妙智,自知將來(lái)得成佛,亦知一切已成佛道者是我?guī),一切三賢十圣等尚未成佛道者,是我同學(xué)和伴侶,一起同修,同證此無(wú)生空,所以名為無(wú)相心。
原典
第八無(wú)相心①
若佛子,無(wú)相心者,妄想②解脫③,照般若波羅蜜④無(wú)二。一切結(jié)業(yè)⑤,三世法⑥,如如⑦一諦⑧。而行于無(wú)生空⑨,自知得成佛,一切佛是我等師,一切賢圣是我同學(xué),皆同無(wú)生空,故名無(wú)相心。
注釋
①無(wú)相心:即無(wú)生死相,無(wú)煩惱相,無(wú)菩提相,無(wú)十界平等相,無(wú)十界差別相。十界,指眾生所可能存在的十種界域,此中有迷有悟:地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天、聲聞、緣覺(jué)、菩薩、佛。其中由地獄到天六界,是凡夫迷妄的界域;而后面四界,則是圣者的覺(jué)悟界域。兩者合起來(lái),即所謂六凡四圣。
、谕耄簽樯婪,指虛妄分別的念想。
③解脫:為涅槃法,指從煩惱束縛中解脫開(kāi)來(lái),而臻于自由自在的境地。
④般若波羅蜜:即佛智。
⑤結(jié)業(yè):結(jié),煩惱惑;業(yè),由身、口、意而來(lái)的或善或惡的行為。
、奕婪ǎ褐高^(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世之因果法。
⑦如如:真如。
、嘁恢B:真諦。
⑨無(wú)生空:此處指無(wú)生空智。智旭注「如理妙智,名為無(wú)生空智;行于此智,了知自作佛」。《梵網(wǎng)合注》卷二,十一頁(yè)。
第九慧心
譯文
佛弟子,如如慧是指契合中道之慧。菩薩以此慧能于無(wú)量法界中,現(xiàn)身益物,而不集因,亦不受果報(bào),不為生生不停之煩惱所束縛,此所謂不落凡情。一切三賢所行道,一切十圣所觀真如法,也如是不執(zhí)著,此即所謂不著圣解。
既不著凡圣二法,則能善用此諸法,是以一切諸佛教化開(kāi)導(dǎo)眾生的巧妙方法,皆集于如如慧心之中,而融通無(wú)礙。豈此諸法無(wú)礙,即使外道一切論、一切邪定等,一切種種幻化,或佛說(shuō)或魔說(shuō)等,皆分別入于非真非俗的中道諦中。
佛說(shuō)是真諦,魔說(shuō)是俗諦;佛說(shuō)非魔說(shuō),魔說(shuō)非佛說(shuō),故非一。然佛說(shuō)、魔說(shuō)實(shí)無(wú)二法故非二。又魔佛差別是俗諦,魔佛一如是真諦;真不違俗,故非一;俗不違真,故非二。既達(dá)此,則五蘊(yùn)非五蘊(yùn),十八界非十八界,十二入非十二入,惟有如如慧光明,照徹萬(wàn)法,得其真如。
原典
若佛子,如如慧者①,無(wú)量法界,無(wú)集,無(wú)受生,生生煩惱,而不縛。一切法門(mén)②,一切賢所行道,一切圣所觀法③,所有亦如是④。
一切佛教化方便法,我皆集在心中。外道一切論,邪定功用,幻化,魔說(shuō),佛說(shuō),皆分別入二諦處。
非一非二⑤,非有陰、界、入,是慧光明,光明照性,入一切法。
注釋
、偃缛缁壅撸浩鹾现械乐。智旭注「契合中道之慧,故云如如慧也」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,十二頁(yè)。
、谝磺蟹ㄩT(mén):即指一切三賢所行道,一切十圣所觀法。寂光注[一切法門(mén)者,乃即一切三賢所修行菩提道,一切十圣所觀證真如法,謂此所有賢圣法門(mén)」。《梵網(wǎng)經(jīng)直解》卷二,三十七頁(yè)。
、垡磺惺ニ^法:即一切十圣所觀證真如法。十圣,即十地圣者。
、芤嗳缡牵褐敢嗳缡遣豢`不解。
⑤非一非二:不是同一也不是別異。超越一、異的相對(duì)相,而臻于絕對(duì)的境界。
第十不壞心
譯文
佛弟子,不壞心能入圣地智,近解脫位,得中道門(mén),明菩提心,居伏忍位,順于第一義諦空理,故八魔不能壞。是以感動(dòng)眾圣前來(lái)摩頂,安慰其心,諸佛勸發(fā),增進(jìn)其行,以至入摩頂三昧。
入此三昧,即放身光普照十方佛土,亦能入佛威神,形儀如佛,于此十方國(guó)土中,出沒(méi)自在,以佛神力震動(dòng)大千世界,儼然與入佛地者無(wú)二無(wú)別。不過(guò),此時(shí)尚在初地(即歡喜地)前,非中觀知道(只是相似中觀,非以真實(shí)中觀知道)。
菩薩以摩頂三昧之力,于光中見(jiàn)佛,在無(wú)量國(guó)土中為眾生說(shuō)法。如是即得入頂三昧,無(wú)間即證虛空平等地,總一切法,持無(wú)量義,知一切法即自性。性具功德,任運(yùn)現(xiàn)前,一切妙行,當(dāng)下滿足。菩薩所以能舍凡入圣,在于三十心法門(mén),心心行于空理。
以空空中道之智,照中道之理,無(wú)理不顯,無(wú)相不滅。當(dāng)一切諸相皆寂滅乃得證入「金剛?cè)灵T(mén)」,入一切行門(mén),亦得證入虛空平等地。此處僅為略說(shuō),廣說(shuō)見(jiàn)《華嚴(yán)經(jīng)》。
盧舍那佛又說(shuō):「諸佛,請(qǐng)聆聽(tīng),現(xiàn)為你們說(shuō)體性十地!
原典
若佛子,不壞心者,入圣地智①,近解脫位,得道正門(mén)②,明菩提心,伏忍③順空,八魔④不壞,眾圣摩頂⑤,諸佛勸發(fā),入摩頂三昧。
放身光,光照十方佛土⑥,入佛威神⑦,出沒(méi)自在,動(dòng)大千界,與平等地心,無(wú)二無(wú)別,而非中觀⑧知道。
以三昧力故,光中見(jiàn)佛,無(wú)量國(guó)土,現(xiàn)為說(shuō)法。爾時(shí)即得頂三昧,證虛空平等地,總持⑨法門(mén),圣行滿足,心心行空⑩。
空空⑾慧中道,無(wú)相照故,一切相滅,得金剛?cè)灵T(mén),入一切行門(mén),入虛空平等地。如《佛華經(jīng)》中廣說(shuō)。
盧舍那佛言:「千佛諦聽(tīng),汝先問(wèn)地者有何義!
注釋
①圣地智:佛初地之智慧。
、诘玫勒T(mén):得中道之正門(mén)。
、鄯蹋捍藶槠兴_戒位,此位靠近菩薩初地。菩薩有五種階位即五忍:㈠伏忍,此位雖未斷煩惱種子,但能制伏之,不使之起。㈡信忍,初地至三地間,見(jiàn)法性而起正信。㈢順忍,于四地至六地間,順菩提道而趨向無(wú)生果。㈣無(wú)生忍,于七地至九地間,悟入諸法無(wú)生之理。㈤寂滅忍,于十地及妙覺(jué)間,斷盡諸惑,而臻涅槃寂滅之境。
、馨四В孩迳В媸苣,㈢想魔,㈣行魔,㈤識(shí)魔,㈥煩惱魔,㈦死魔,㈧天魔。一至五魔亦稱五蘊(yùn)魔,喻五蘊(yùn)生滅法,使修行人不能解脫,故名五蘊(yùn)魔。煩惱魔喻三界中妄惑,煩惱會(huì)惱亂人的心神,妨礙成就菩提。死魔會(huì)使人夭喪,修行人若夭喪,不能續(xù)延慧命。天魔指欲界第六天之魔,此魔會(huì)做種種障礙,使修行人不能解脫三界生死。
、菽敚悍鹗谟洉r(shí)撫摩弟子的頭頂,預(yù)言他將來(lái)成佛的事。
、奘椒鹜粒杭词街T佛之凈土。
、咄瘢和䥽(yán)使人畏,神妙不可測(cè)。多指佛的不可思議的力量。
、嘀杏^:即綜合兩邊,又超越兩邊,以此方法來(lái)觀照世界,即是中觀。
⑨總持:即總一切法,持一切義。
、庑男男锌眨褐溉(十發(fā)趣、十長(zhǎng)養(yǎng)、十金剛這三十心)皆行空理。
、峡湛眨褐溉丝、法空。
十地
第一體性平等地
譯文
佛弟子,菩薩證入平等慧體性地,以從真實(shí)性中產(chǎn)生的佛法,開(kāi)化眾生,故慧行、行行圓滿具足。菩薩得轉(zhuǎn)輪王位,游歷四天,以平等大慧任意教化,以種種神通力或慈或威地?cái)z化眾生,而以(說(shuō))何等法攝化皆與實(shí)相不相違背。
入此地,菩薩已得十種智力、十種圣號(hào)、十八不共法,而安住于如來(lái)凈土。菩薩住此凈土,廣發(fā)無(wú)量大愿,以四無(wú)礙辯才說(shuō)種種法而無(wú)畏無(wú)懼。不僅如此,一切諸論,一切圣行功德,也無(wú)不通達(dá)。
菩薩舍凡夫性,入如來(lái)性,故一切「異生性障」,凡夫有漏因果至此永離,畢竟不受其報(bào),故大樂(lè)歡喜,是以此地名歡喜地。
此地菩薩了知一切國(guó)土平等無(wú)自性,一即無(wú)量,故能橫遍十方而無(wú)礙。了知時(shí)劫亦平等無(wú)性,故能以長(zhǎng)時(shí)為短時(shí),短時(shí)為長(zhǎng)時(shí)。了知法性本不可說(shuō),而能以善巧方便,為眾生說(shuō)法,而不違背法性。了知一切法皆空、皆假,即是中道。菩薩在未入此地時(shí),修中道總是離有無(wú)二邊,今入地,了知中道遍一切法,故常入二諦,而即在第一義中。
菩薩以第一義中道智(下簡(jiǎn)稱一智)了知事理圓融,即事即理,故將十地之事指示眾生令其修證,而心心中道。以「一智」了知差別即是無(wú)差別,亦知佛土、說(shuō)法雖隨眾生根機(jī)而有不同,而身心不變。以「一智」了知性善、性惡圓融無(wú)礙,性善即性惡,故雖知十二因緣、十惡種性,而常住善道。以「一切智」照有無(wú)二相,非執(zhí)常執(zhí)斷,故雖行出世道,而不住涅槃。以「一智」證入,十禪支觀行、三十七道品,而現(xiàn)一切身色于六道中,令眾生增長(zhǎng)善根,入禪修道。以「一切智」照萬(wàn)法,了知十方內(nèi)色、外色,分分幻化,入色受執(zhí),而心心無(wú)縛。
如此六種智,光光普照一切世間出世間染凈諸法,當(dāng)體皆真如。一旦證得,無(wú)生信忍、無(wú)生空慧便得解脫。依解脫則通達(dá)從一地乃至佛地的一切法門(mén),故能一時(shí)而行。
此平等地所有功德、行愿,猶如海藏甚深,無(wú)量無(wú)邊,難可具說(shuō)。上所說(shuō)的未能盡言,如大海之一滴,至極至微。
原典
若佛子,菩提薩埵 ,入平等慧體性地①,真實(shí)法化②,一切行華光滿足③。四天果乘④用,任化⑤無(wú)方⑥,理化神通⑦。
十力⑧、十號(hào)⑨、十八不共法⑩,住佛凈土。無(wú)量大愿,辯才無(wú)畏,一切論⑾,一切行⑿,我皆得入⒀。
生出佛家,坐佛性地⒁,一切障礙,凡夫因果⒂,畢竟不受,大樂(lè)歡喜。
從一佛土,入無(wú)量佛土。從一劫,入無(wú)量劫。不可說(shuō)法,為可說(shuō)法。反照⒃見(jiàn)一切法,逆順見(jiàn)⒄一切法,常入二諦,而在第一義中。
以一智⒅,知十地次第,一一事示眾生,而常心心中道。以一智,知一切佛土殊品⒆,及佛所說(shuō)法,而身心不變。以一智,知十二因緣、十惡種性,而常住善道。以一切智,見(jiàn)有無(wú)二相。以一智,知入十禪支行、三十七道⒇,而現(xiàn)一切色身21六道。以一切智,知十方色色22,分分了起,入受色報(bào),而心心無(wú)縛。
光光照23一切,是故無(wú)生信忍空慧,,F(xiàn)在前。從一地二地,乃至佛界,其中間一切法門(mén),一時(shí)而行故。
略出平等地功德海藏行愿,如海一滴,毛頭許事。
注釋
、倨降然垠w性地:此為初地,亦稱歡喜地。證入此地菩薩智同佛智,徹見(jiàn)大道,盡佛境界,而得法喜,故名歡喜地。
②真實(shí)法化:即從真實(shí)性中生出佛法,開(kāi)化眾生。
、廴A光滿足:華,表解脫,即是行行(定);光,表般若,即是慧行(慧);滿足,圓滿具足。
、芩奶旃耍核奶,指須彌山四方的大陸;果,成佛果;乘,乃平等大慧之用。
、萑位喝芜\(yùn)教化。
、逕o(wú)方:無(wú)有方隅。
⑦理化神通:從理性而起的種種神通。智旭注道「所有神通變化,非關(guān)作意,是理性所起,故名為理化神通」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,十五——十六頁(yè)。
、嗍Γ褐阜鹛赜械氖N智力。即:㈠處非處智力,㈡業(yè)異熟智力,㈢靜慮解脫等特等至智力,㈣根上下智力,㈤種種勝解智力,㈥種種界智力,㈦偏趣行智力,㈧宿住隨念智力,㈨死生智力,㈩漏盡智力。
、崾(hào):佛的十種稱號(hào)。即:㈠如來(lái),㈡應(yīng)供,㈢正遍知,㈣明行足,㈤善逝,㈥世間解,㈦無(wú)上士,㈧調(diào)御丈夫,㈨天人師,㈩佛世尊。
⑩十八不共法:指佛的十八種特征或功德。具體是:㈠身無(wú)失,㈡口無(wú)失,㈢念無(wú)失,㈣無(wú)異想,㈤無(wú)不定心,㈥無(wú)不知己舍,㈦欲無(wú)減,㈧精進(jìn)無(wú)減,㈨念無(wú)減,㈩慧無(wú)減,(十一)解脫無(wú)減,(十二)解脫知見(jiàn)無(wú)減,(十三)一切身業(yè)隨智慧行,(十四)一切口業(yè)隨智慧行,(十五)一切意業(yè)隨智慧行,(十六)智慧知過(guò)去世無(wú)礙,(十七)智慧知未來(lái)世無(wú)礙,(十八)智慧知現(xiàn)在世無(wú)礙。
、弦磺姓摚褐嘎暶、工巧明、醫(yī)方明、因明、內(nèi)明,這五明大論。寂光注「一切論即是四明、五明一切諸論」!惰缶W(wǎng)經(jīng)直解》卷二,三十九頁(yè)。
⑿一切行:一切圣行。
、盐医缘萌耄何,此指入初地菩薩。皆得入,即無(wú)不通達(dá)。
、易鹦缘兀河鞔似兴_所證真如境界,與諸佛平等無(wú)差。
、臃卜蛞蚬褐阜卜蛴新┮蚬。有漏,指有煩惱。
、苑凑眨杭词侵磺蟹词侵械馈V切褡ⅰ钢磺屑词侵械佬缘,名反照」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,十七頁(yè)。
、漳骓樢(jiàn):逆見(jiàn),知一切法皆空;順見(jiàn),知一切法皆假。
、忠恢牵杭吹谝涣x中道智。
⒆佛土殊品:即指佛土之差別。
、厝叩溃褐^三十七道品,指獲得菩提智慧的三十七種實(shí)踐修行法。即四念處、四正勤、四神足、五根、五力、七覺(jué)分、八正道。
21色身:物質(zhì)的身體、肉體。這身體由地、水、火、風(fēng)等物質(zhì)要素合成。
22色色:指內(nèi)色、外色。
23光光照:即智光普照。
第二體性善慧地
譯文
佛弟子,善慧地亦稱離垢地,因慧能離垢穢。離垢故慧體清凈,善慧故明達(dá)一切。依此清凈之慧,了知十善之法乃是五乘根本,而十善亦不出慈、悲、喜、舍、慧此五品。菩薩從慈、悲、喜、舍、慧這五品觀,入大空慧方便道智中,觀一切眾生無(wú)非痛苦,究其原因,皆由識(shí)心分別取舍,作種種惡業(yè),墮于地獄、餓鬼、畜生三惡道中受諸苦,這是其一:從刀杖逼迫或由人天苦惱中產(chǎn)生痛苦這是其二。識(shí)心從此二方面中生于受苦之識(shí),名為苦諦。
「苦諦」有行苦、苦苦、壞苦這三類苦。這三種苦遍于三界,今就眼前易見(jiàn)之事為指點(diǎn)。有三類苦,必有三苦覺(jué)和三苦緣,現(xiàn)具體論述如下:一、根身初覺(jué)(前五識(shí))。從刀杖等外境和身體相觸中產(chǎn)生覺(jué)知,此覺(jué)知未別苦樂(lè),只隨念無(wú)計(jì)度,故為「行苦緣」。二、意地覺(jué)(第六識(shí))。此識(shí)緣于前五識(shí)所緣,感受到刀杖逼迫苦,身受打傷苦和瘡腫苦,故名為「覺(jué)苦苦緣」。因苦惱重故名「苦苦」。三、受行覺(jué)。因行苦覺(jué)心、苦苦覺(jué)心,加之身體瘡腫欲壞,于此中產(chǎn)生苦覺(jué),故名「壞苦緣」。從身覺(jué)、意地覺(jué)、受行覺(jué)中,次第產(chǎn)生行苦、苦苦、壞苦之覺(jué)心,總為苦、苦苦。
一切眾生遇此三苦,生無(wú)量苦惱,菩薩見(jiàn)之生慈悲心,現(xiàn)種種身于六道中,以無(wú)量辯才為眾生說(shuō)苦、集、滅、道四圣諦。先說(shuō)苦諦。一切眾生以苦識(shí)為本,它是由身根與刀杖等外塵相觸中產(chǎn)生的。當(dāng)然內(nèi)根與外塵有時(shí)相觸,有時(shí)則否;而相觸就生觸識(shí),即前五識(shí)。既生五識(shí),則意識(shí)(第六識(shí))同時(shí)起分別,為造業(yè)主。六識(shí)造業(yè),還是六識(shí)受報(bào),此即所謂自作自受。此覺(jué)觸之識(shí),亦名「苦識(shí)行」。當(dāng)心(第六識(shí))觸于惱害之境,又感身體瘡腫之苦,如此二苦交煎,故為苦苦。
而當(dāng)前五識(shí),剛觸及外塵,如刀杖等,尚未感煩惱痛苦,這時(shí)只有隨念而無(wú)計(jì)度,故為行苦。意識(shí)本源于前五識(shí),當(dāng)五識(shí)將外塵的感受傳入意識(shí)后,一剎那間便產(chǎn)生了計(jì)度、思量、分別,于是有痛苦,這個(gè)過(guò)程恰似砍石出火,旋砍旋出,在身心中遷流不停,剎那生滅,所以說(shuō)逼迫生覺(jué)。人的身體有散壞轉(zhuǎn)變,當(dāng)四大分離,身體散壞時(shí),阿賴耶識(shí)(第八識(shí))卻入于壞緣中,隨緣生滅而心苦心惱。由于染著,心心不能舍離,故為「壞苦」。此三苦是三界眾苦之本。
二觀集諦。從三界眾苦追溯其因,了知無(wú)明是招致一切眾苦的原因,所以無(wú)明就是集諦。由于無(wú)明聚集無(wú)量妄相攀緣之心,作種種惡業(yè),招引苦果,相續(xù)相連,過(guò)去因招現(xiàn)在果,現(xiàn)在因起將來(lái)果。如是集因,集眾苦之因,是名「集諦」。三觀道諦。以正見(jiàn)破無(wú)明,則不作業(yè),不受報(bào),也不須解脫,而作業(yè)、受報(bào)、解脫空空,惟有智道。道諦雖多,皆以智慧為首。四觀滅諦。盡滅一切諸有果報(bào),盡滅一切諸有生因,惟依體性妙智觀照,了徹萬(wàn)法當(dāng)體皆空,本無(wú)因果。而證此空空寂滅之理,名為「寂滅一諦」。如是觀于「四諦」,則智慧具足,具足則名慧根。依一切慧性(具足慈悲喜舍無(wú)量功德和方便行法)起空體入觀用,是名初善根。
次釋「舍」。一切惡行都因其貪愛(ài)、執(zhí)著,故舍去一切而無(wú)所執(zhí)著,則一切法皆平等空。因其空,故能舍,所舍亦空,本無(wú)因無(wú)緣,無(wú)相可得。由于一切諸法皆平等空,故我觀十方地土皆我昔身所用之土,四大海水是我昔身所用之水,一切劫火是我昔身所用之火,一切風(fēng)是我昔身所用之風(fēng)。我既入此「善慧地」,證得真如法身,則舍過(guò)去四大之身,如此則畢竟不受四大分段生死,不使不凈污染己身,而舍品具足。
再釋「慈」。菩薩隨眾生根性次第與樂(lè),令其或得人天樂(lè)、十地樂(lè)、離十惡畏樂(lè)、妙華三昧樂(lè),乃至佛樂(lè),如此則慈品具足。
菩薩住此地中,慧品具足故無(wú)癡,舍品具足故無(wú)貪,慈品具足故無(wú)瞋。無(wú)癡即般若德,無(wú)貪即法身德,無(wú)瞋即解脫德,三德即是三諦(空、假、中三諦),三諦是平等一諦。從一面說(shuō),無(wú)癡即入一切空行,無(wú)貪即入一切中道行,無(wú)瞋即入一切有行;而三行為一切萬(wàn)行之本。此智行雙運(yùn),則可遍游佛界,亦能遍現(xiàn)種種化身(此一一化身即法即報(bào),三身一體,本不可分),而攝受一切眾生。此處文義,于大部中,<如一切眾生天華品>廣說(shuō)詳明。
原典
若佛子,菩提薩埵善慧體性地①,清凈②明達(dá)一切③善根。所謂慈、悲、喜、舍、慧,一切功德本。從觀④入大空慧方便道智中,見(jiàn)諸眾生,無(wú)非苦諦⑤,皆有識(shí)心⑥,三惡道⑦,刀杖,一切苦惱,緣中生識(shí)⑧,名為苦諦。
三苦相⑨者,如者,如身初覺(jué),從刀杖、身色陰,二緣⑩中生覺(jué),為行苦緣。次意地覺(jué)⑾,緣身覺(jué)所緣⑿,得刀杖及身瘡腫等法,故覺(jué)⒁苦苦⒁緣。重故苦苦。次受行覺(jué)二心⒂,緣向⒃身色陰⒄,壞瘡中,生苦覺(jué)故,名為壞苦⒅緣。是以三覺(jué)⒆,次第生三心⒇故,為苦、苦苦。
一切有心眾生,見(jiàn)是三苦,起無(wú)量苦惱因緣,故我于是中,入教化道三昧,現(xiàn)一切色身,于六道中,十種辯才,說(shuō)諸法門(mén)。謂苦識(shí)、苦緣21、刀杖緣,具苦識(shí)行,身瘡腫發(fā)壞,內(nèi)外觸中,或具不具22。具二緣中生識(shí),識(shí)作識(shí)受,觸識(shí),名為苦識(shí)行。二緣故,心心緣色23,心觸觸惱24,受煩毒時(shí),為苦苦。心緣識(shí)25,初在根覺(jué)緣,名為苦覺(jué)。心作心受,觸識(shí)覺(jué)觸,未受煩毒時(shí),是名行苦。逼迮生覺(jué),如斲石火,于身心念念生滅。身散壞,轉(zhuǎn)變化識(shí)入壞緣,緣集散,心苦心惱,受念后緣染著26,心心不舍,是為壞苦。三界一切苦諦。
復(fù)觀無(wú)明,集無(wú)量心27,作一切業(yè),相續(xù)相連28。集因29,集因名為集諦。正見(jiàn)解脫30,空空智道,心心名以智道,道諦。盡有果報(bào),盡有因,清凈一照,體性妙智,寂滅一諦;燮肪咦忝31。一切慧性,起空入觀,是初善根。
第二觀舍,一切貪著行,一切平等空,舍32無(wú)緣33。而觀諸法,空際一相,我觀一切十方地土,皆吾昔身所用故土,四大海水,是吾故水,一切劫火,是吾昔身故所用火,一切風(fēng)輪,是吾故所用氣。我今入此地中,法身滿足,舍吾故身,畢竟不受四大34分段35,不凈故身,是為舍品具足。
第三次觀慈,于所化一切眾生,與入天樂(lè)、十地樂(lè)、離十惡畏樂(lè)36、得妙華三昧樂(lè)37,乃至佛樂(lè)。如是觀者,慈品具足。
菩薩爾時(shí)住是地中,無(wú)癡,無(wú)貪,無(wú)瞋,入平等一諦智,一切行本,游佛一切世界,現(xiàn)化無(wú)量法身。如<一切眾生天華品>說(shuō)。
注釋
①善慧體性地:是第二地,亦稱離垢地。在此階段修行者逐漸遠(yuǎn)離煩惱、污垢。
、谇鍍簦弘x垢故慧體清凈。
、垡磺校褐甘浦。
④從觀:即從慈、悲、喜、舍、慧五品觀。
、菘嘀B:四圣諦之一。釋迦牟尼佛開(kāi)始說(shuō)法時(shí),先說(shuō)四圣諦,這四圣諦中第一諦就是苦諦。由苦追溯造成痛苦的原因,探尋滅除痛苦的方法和途徑。而苦諦歸納起來(lái),不出三苦(即:苦苦、行苦、壞苦)和八苦(生苦、老苦、病苦、死苦、愛(ài)別離苦、怨憎會(huì)苦、求不得苦和五蘊(yùn)熾盛苦)。
⑥識(shí)心:此處指第六識(shí)。
、呷龕旱溃杭吹鬲z、餓鬼、畜生這三種極痛苦的世界。
⑧識(shí):即受苦識(shí)。
、崛嘞啵褐缚嗫、行苦、壞苦。「苦苦」,指對(duì)討厭的東西而感到苦惱!感锌唷,見(jiàn)世間事物無(wú)常而感到苦惱!笁目唷,見(jiàn)美好的東西變壞而感到苦惱。
、舛墸捍颂幹傅墩鹊韧饩壟c色身內(nèi)緣。
、弦獾赜X(jué):即第六識(shí)。此識(shí)由前五識(shí)生覺(jué)知。
、猩碛X(jué)所緣:身覺(jué),第五識(shí);所緣,即第五識(shí)所緣的五塵。
、延X(jué):指第六識(shí)的覺(jué)知。
、铱嗫啵荷碛携從[之苦,加之外境刀杖逼迫,豈不苦上加苦。
、邮苄杏X(jué)二心:指受苦覺(jué)與行苦覺(jué)二心。
、韵颍阂郧、向來(lái)。
、丈砩帲杭词巧砀蜕。身根,五根之一,與觸相對(duì)應(yīng)。色陰,五陰之一,人身體皮肉筋骨等皆由四大聚集而成。
、謮目啵荷眢w中的四大,互相侵?jǐn)_而壞去,是名壞苦。
、兹X(jué):指身覺(jué)、意地覺(jué)、受行覺(jué)。
、厝模盒锌、苦苦、壞苦之覺(jué)心。
21苦緣:此處指內(nèi)五根身,因?yàn)樯頌楸娍嘀尽?/p>
22具不具:即根與外境具或不具。
23心心緣色:指第六識(shí)心緣于外境等。
24心觸觸惱:心觸苦境,苦境觸心而生煩惱。
25心緣識(shí):心,即第六識(shí)心;識(shí),五識(shí)。全句為第六識(shí)心緣于五識(shí)。
26受念后緣染著:受最后一念染著。
27無(wú)量心:指無(wú)量無(wú)知染污之心。
28作一切業(yè),相續(xù)相連:作惡業(yè)招苦果,如是相續(xù)相連沒(méi)窮盡。
29集因:此處指「無(wú)明」是招集痛苦的根本原因。
30正見(jiàn)解脫:正見(jiàn),八正道之一,指正確見(jiàn)解。此句意為正見(jiàn)即是解脫。
31根:有多義,主指機(jī)能、能力、質(zhì)素之意。
32舍:指能舍與所舍。
33無(wú)緣:即性空。
34四大:指地、水、火、風(fēng)這四大。
35分段:即分段生死。分段生死又指階段性生死,即六道眾生隨其業(yè)力,所感果報(bào)身命,這些生命都有限定的。
36離十惡畏樂(lè):初心菩薩深畏十惡,未能究竟遠(yuǎn)離,二地?zé)o染性,得無(wú)怖畏,故成大樂(lè)。
37妙華三昧樂(lè):義指修菩提道,乘智定,證十地果,故得妙華三昧樂(lè)。
第三體性光明地
譯文
佛弟子,光明體性地亦稱「發(fā)光地」。此地從禪定發(fā)起智慧之光,故靜極明達(dá),能了知三世十方諸佛的化導(dǎo)法門(mén)即十二法品。此十二法品以文載義,依義成文,文義相成而成經(jīng)典。所謂十二法品是指:一、重誦,二、記別,三、直語(yǔ),四、偈(偈子),五、不請(qǐng)說(shuō),六、律戒,七、譬喻,八、佛界,九、昔事,十、方正,十一、未曾有,十二、談?wù)f。
十二法品本質(zhì)相同,實(shí)無(wú)差別,只因眾生有無(wú)量心,故有一切法;因有一切法,故立一切名。此十二品文義,雖說(shuō)無(wú)量法門(mén),總不出十品因果,所謂有為受生之法雖分分差別,無(wú)不具此十支。一、初入識(shí)胎(識(shí)支),二、四大增長(zhǎng)色心(名色支),三、六住(六入支),四、未別苦樂(lè)(觸支),五、覺(jué)苦樂(lè)(受支),六、連連覺(jué)著受無(wú)窮(愛(ài)支),七、以欲我見(jiàn)戒取(取支),八、善惡有(有支),九、識(shí)初名生(生支),十、識(shí)終名死(老死支)。十二因緣中,除「無(wú)明」、「行」,屬過(guò)去因,余下十品(十支)皆為現(xiàn)在因果。一切眾生在此十品因果中生死流轉(zhuǎn),迷而不悟,菩薩依中道起觀,徹見(jiàn)一切因果,無(wú)有自性,當(dāng)體即空,舉體即假,全體即中。菩薩得此中道智慧,故證入法界,無(wú)有生死。
菩薩證入光明體性地后,具足神通,總持法門(mén),具無(wú)礙辯才。具足神通,即指雖心心行空而于十方佛土中,現(xiàn)劫化轉(zhuǎn)化(延促自在,凈穢隨心),于百劫、千劫中,長(zhǎng)養(yǎng)神通,禮敬如來(lái)。此菩薩現(xiàn)「六道身」,以「同事攝」攝化眾生,以一諦之音說(shuō)無(wú)量法,眾生各隨根性而聞解,自心所喜之法。菩薩又令眾生觀苦、空、無(wú)我、無(wú)常,而證常、樂(lè)、我、凈四德。
妙華光明地所有功德、行愿,猶如海藏不能窮盡,這里略述一二,而大部?jī)?nèi)法品中,<解觀法門(mén)千三昧品>,更廣說(shuō)之。
原典
若佛子,菩提薩埵光明體性地O。以三昧解了智,知三世一切佛法門(mén)。十二法品,名、味、句②。重誦③、記別④、直語(yǔ)⑤、偈⑥、不請(qǐng)說(shuō)⑦、律戒、譬喻、佛界⑧、昔事⑨、方正⑩、未曾有⑾、談?wù)f⑿。
是法體,性、名、一切義別。是名、味、句中說(shuō)一切有為法,分分受生。初入識(shí)胎⒀;四大增長(zhǎng)色心,名六、;于根中起實(shí)覺(jué),未別苦樂(lè),名觸識(shí);又覺(jué)苦樂(lè)識(shí),名三受⒂;連連覺(jué)著受無(wú)窮⒃;以欲我見(jiàn),戒、;善惡有;識(shí)初名生;識(shí)終名死。是十品⒅現(xiàn)在苦因緣⒆果,觀是行相⒇中道21,我久已離故,無(wú)自體性。
入光明神通,總持辯才,心心行空,而十方佛土中,現(xiàn)劫化轉(zhuǎn)化,百劫千劫,國(guó)土中養(yǎng)神通,禮敬佛前,諮受法言。復(fù)現(xiàn)六道身,一音中說(shuō)無(wú)量法品,而眾生各自分分得聞,心所欲之法?唷⒖、無(wú)常、無(wú)我,一諦之音,國(guó)土不同,身心別化。
是妙華光明地中,略開(kāi)一毛頭許,如法品<解觀法門(mén)千三昧品>說(shuō)。
注釋
①光明體性地:第三地。此位菩薩從正定起智,發(fā)無(wú)量光明,故得名。此地亦稱「發(fā)光地」,指菩薩于因地修習(xí),果地發(fā)大智慧光。
、诿、味、句:名,指事之名;味,亦稱「文」,指字、字母;句,指語(yǔ)句。名是對(duì)諸法自性的描述,如說(shuō)眼。句是對(duì)諸法差別的描述語(yǔ),如說(shuō)諸行無(wú)常。文則助成名與句。
、壑卣b:亦稱重頌;重新宣頌其義。
④記別:梵語(yǔ)和伽羅,華語(yǔ)授記。意指佛預(yù)言其弟子在未來(lái)世當(dāng)成佛,亦能清楚地說(shuō)出時(shí)期、國(guó)土、佛名等。這是說(shuō)法的一種方式 。
、葜闭Z(yǔ):梵語(yǔ)修多羅,華言契紀(jì)。指經(jīng)典中直說(shuō)法義長(zhǎng)的行文。
、拶剩鸿笳Z(yǔ)伽陀,華語(yǔ)諷誦。在經(jīng)、律、論中,通常以詩(shī)句的形式來(lái)表示佛教思想。
、卟徽(qǐng)說(shuō):梵語(yǔ)優(yōu)陀那,華語(yǔ)自說(shuō)。指不問(wèn)自說(shuō)。
、喾鸾纾鸿笳Z(yǔ)阇羅伽,華語(yǔ)本生。指佛說(shuō)自己及諸佛、菩薩于因地受生之事。
、嵛羰拢鸿笳Z(yǔ)伊帝,華語(yǔ)本事。佛說(shuō)諸菩薩弟子在因地,為求菩提道所行苦行之事。
⑩方正:梵語(yǔ)毘佛略,華語(yǔ)大方廣。大,指體大;方,指相大;廣,即用大。喻如來(lái)所說(shuō)大乘等經(jīng)典,其意如虛空,廣博包含,無(wú)所不攝。
、衔丛校鸿笳Z(yǔ)阿浮達(dá)磨,華言未曾有。指佛初身時(shí),種種希有之事,如佛下地步行七步說(shuō)唯我獨(dú)尊,以及大地震動(dòng),天雨眾花之類。
12談?wù)f:梵語(yǔ)優(yōu)婆提舍,華言論議。諸經(jīng)中凡有問(wèn)答辯論諸法義處,皆名論議。
13識(shí)胎:指第八識(shí)(阿賴耶識(shí)),投入母胎。
14六。杭囱邸⒍、鼻、舌、身、意六根。
15三受:指樂(lè)受即知樂(lè),苦受即知苦,平乎之受即覺(jué)不苦不樂(lè)。
16連連覺(jué)著受無(wú)窮:連連,不斷義;無(wú)窮,無(wú)盡義。全句為,連連起心貪戀財(cái)貨和男女情欲。
17以欲我見(jiàn),戒取:我見(jiàn),執(zhí)假我為常的邪見(jiàn);戒取,亦稱戒取見(jiàn),此是種邪見(jiàn)戒。全句意為,依欲望起貪愛(ài)之心執(zhí)我執(zhí)人,做種種取舍,并持邪見(jiàn)戒。
18十品:即上文,從初入識(shí)胎到識(shí)終名死,這十品因緣。
19現(xiàn)在苦因緣:佛教十二品因緣,是三世因果。無(wú)明、行,屬過(guò)去二因。生、老死屬未來(lái)之果。其余屬現(xiàn)在因果。本文此十品,包括現(xiàn)在與未來(lái)因果,但主就現(xiàn)在而言之。
20行相:指眾生生滅行相。
21中道:即大乘中道。
22身心別化:因眾生國(guó)土依正二報(bào)不同,故此菩薩示現(xiàn)身心,亦隨機(jī)差別而攝化。
第四體性爾焰地
譯文
佛弟子,體性爾焰地亦稱焰慧地。此地智慧能照真、俗二諦,了知俗即真,故性無(wú)斷,真即俗,故相無(wú)常。一切法即生、即住、即滅,同在一世、一時(shí)和一念中,故不常。然而萬(wàn)法種子各異,薰起現(xiàn)行亦異,故不斷。
如是因緣法之中道,當(dāng)知非一非二!阜且弧,現(xiàn)象與本質(zhì)本不相同,「非二」,二者皆同于空。是以凡圣、真俗、善惡等性皆不可得,而佛界、凡界一一皆是假名,總稱世諦。為什么佛界亦稱世諦?因?yàn)閷?duì)俗言真,對(duì)惡言善,對(duì)凡言圣,一一俱是相依相對(duì)之故。
菩薩以智道觀照,了知「無(wú)一無(wú)二」,方是中道玄妙正定。諸佛往昔證入佛道時(shí),最初之覺(jué)心源于禪定,其次在于十覺(jué)支。十覺(jué)支順序如下:一、信覺(jué),二、思覺(jué),三、靜覺(jué)(禪定),四、上覺(jué)(精進(jìn)),五、念覺(jué),六、慧覺(jué),七、觀覺(jué),八、猗覺(jué)(亦名輕安),九、樂(lè)覺(jué),十、舍覺(jué)。此十品雖品品不同,然皆助于修佛道,且能令人心心念念入正定。
菩薩既入定中,依正定發(fā)出慧光,明照諸法,蕩然一空。若以定中生念,便入于「無(wú)住」生心境界,然初獲此定,必會(huì)起貪愛(ài)、逸順,故安住于此而不動(dòng)、不轉(zhuǎn)、不起。然而若陷于定,則不合精進(jìn),故諸佛于此菩薩正入光光華三昧?xí)r,現(xiàn)無(wú)量佛,以手摩其頂,一音說(shuō)法,百千方便起發(fā),使其出定。然此菩薩因住定、味樂(lè)定、著定、貪定,猶不出定。即所謂好此定而不移,貪此定而不舍。在定中,短者一劫,長(zhǎng)者千劫。
此菩薩因有善根力,故雖久住定,亦畢竟不入涅槃,仍能見(jiàn)佛在蓮華上,仍能開(kāi)諸佛的百法明門(mén)。由于在定中,供養(yǎng)聽(tīng)法,又增一劫住定。是故諸佛再現(xiàn)于光中摩頂,二番加勸,使其出定,善知出定、入定之相,去他方利生之相。由于知出相故不沒(méi),知去向而不墮,知進(jìn)相而不退,知向相而不住。不僅如此,就是頂三昧、法上樂(lè)忍亦不著,故定愛(ài)、法愛(ài)二障永盡無(wú)余。
菩薩既不住定,便入一切佛國(guó)中現(xiàn)身利物,上事諸佛,下拔眾苦,修無(wú)量功德,智行并舉,以種種巧妙方便教化眾生,使之皆能見(jiàn)佛性,證如來(lái)常、樂(lè)、我、凈四德。
菩薩既入此地,并于此地行教化度眾生法門(mén)。從此而去漸漸深妙,使真俗二諦同入于佛性中道。如此,則一切諸佛法品圓滿具足,猶如金剛無(wú)有缺少。
此處僅為略說(shuō),而大部?jī)?nèi),<日月道品>中,已詳明此地之義。
原典
若佛子,菩提薩埵體性地中。爾真焰俗①,不斷不常,即生、即住、即滅②,一世、一時(shí)、一有③,種異④異現(xiàn)異⑤故。
因緣中道,非一非二⑥,非善非惡,非凡非佛,故佛界、凡界,一一是名為世諦。
其智道觀,無(wú)一無(wú)二,玄道⑦定品。所謂說(shuō)佛心行⑧,初覺(jué)定因。信覺(jué)⑨、思覺(jué)、靜覺(jué)、上覺(jué)、念覺(jué)⑩、慧覺(jué)、觀覺(jué)、猗覺(jué)11、樂(lè)覺(jué)、舍覺(jué)12。是品品方便道,心心入定果。
是人住定中,焰焰13見(jiàn)法行空。若起念,定入生心14,定生15愛(ài)順,道法化生,名法樂(lè)忍、住忍16、證忍17、寂滅忍。故諸佛于入光光華三昧中,現(xiàn)無(wú)量佛,以手摩頂,一音說(shuō)法,百千起發(fā)。而不出定,住定、味樂(lè)定、著定、貪定,一劫千劫中住定。
見(jiàn)佛蓮華坐,說(shuō)百法門(mén)。是人供養(yǎng)聽(tīng)法,一劫住定。時(shí)諸佛光中摩頂,發(fā)起定品,出相、進(jìn)相、去向相,故不沒(méi)、不退、不墮,不住頂三昧、法上樂(lè)忍18,永盡無(wú)余19。
即入一切佛土中,修行無(wú)量功德品,行行皆光明入善權(quán)方便,教化一切眾生,能使得見(jiàn)佛體性,常樂(lè)我凈。
是人生住是地中,行化法門(mén),漸漸深妙,空華觀智,入體性中道。一切法門(mén)品滿足,猶如金剛。
上<日月道品>,已明斯義。
注釋
、贍栒嫜嫠祝籂,即真諦;焰,即俗諦。智旭注「爾真焰俗者,爾即真諦,焰即俗諦」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,二十五頁(yè)。
、诩瓷⒓醋、即滅:即,融合、不二、不離之意。指生、住、滅三相合而不離。
③一有:一剎那心念。智旭注道「同在介爾一念有心」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,二十七頁(yè)。
、芊N異:能薰種子異。
、莓惉F(xiàn)異:種子既異,則所薰之現(xiàn)行亦異。
、薹且环嵌杭措p照雙泯。雙照,即照有、無(wú);雙泯,同時(shí)否定有、無(wú)。意謂超越對(duì)待,臻于絕對(duì)境界。
、咝溃杭捶鸬。
、喾鹦男校褐T佛心中行道。
、嵝庞X(jué):信,正信;覺(jué),十覺(jué)支之一。覺(jué)支,獲致覺(jué)悟的方法。
、饽钣X(jué):明記不忘。
、镶⒂X(jué):身心輕安。
、猩嵊X(jué):舍妄念,舍一切法。
、蜒嫜妫褐钢腔壑。
⒁定入生心:定入于無(wú)住生心的境界。無(wú)住生心,不執(zhí)著生滅心。
、佣ㄉ河啥U定產(chǎn)生。
、宰∪蹋喊沧∪潭粍(dòng)。
⒄證忍:深證此忍而不轉(zhuǎn)。
、址ㄉ蠘(lè)忍:指法愛(ài)。法愛(ài),指對(duì)法的愛(ài)執(zhí)。
、子辣M無(wú)余:指法愛(ài)、定愛(ài)永盡無(wú)余。
第五體性慧照地
譯文
佛弟子,慧照體性地亦稱難勝地。十力妙慧,觀照一切法悉皆通達(dá),而世間、出世間沒(méi)有與之相等,故名難勝。此十種力由善修習(xí)而生成,故名生品,此十種力生品能起一切功德行。所謂十者是指:
一、以一切智了知善惡果報(bào)差別,即作善業(yè)招惡報(bào),作惡業(yè)招善報(bào)。建三寶是善業(yè),然假公濟(jì)私,因而修善不得善報(bào)。殺人是作惡,然殺一濟(jì)多,除害興善,故作惡反得善報(bào)。如此差別報(bào)應(yīng),皆可名別行處力品。
二、了知一切眾生,過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世作業(yè)報(bào)應(yīng)。若作善本受長(zhǎng)壽報(bào),而為短壽,作惡本受夭折報(bào),而反為長(zhǎng)壽,或貧而富,或富而貧。如此報(bào)應(yīng),是先世作業(yè)之故,所以不可不修善業(yè)。菩薩知此,且與眾生說(shuō),故稱業(yè)智力品。
三、了知一切眾生心中所欲、所求和所愿。所欲,是欲供養(yǎng)三寶,恭敬天地君親師友,以及欲財(cái)色名食等。所求,是求好師友,求名聲利養(yǎng),功名富貴,乃至好子孫眷屬等。所愿,是愿生西方樂(lè)土,成佛廣度眾生,或愿生天、生人,乃至愿生地獄六道中。如是愿求差別一一為眾生說(shuō),故名欲力品。
四、了知六道眾生性分不同,或利或鈍,或智或愚,如此差別一一為眾生說(shuō),故名性力品。
五、了知一切眾生善根、惡根,或易受教化,或難受教化,如是差別皆與眾生說(shuō),故名根力品。
六、了知一切外道邪定,小乘偏定,大乘正定,凡夫不定,且一一為眾生說(shuō),故名定力品。
七、了知六道中,乘有漏因至有漏果;乘無(wú)漏因至無(wú)漏果;對(duì)往昔乘因,今世得果,一一了達(dá),且為眾生說(shuō),故名道力品。
八、以肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼這五眼,了知一切世、出世間善惡果報(bào),因緣差別等法,并能見(jiàn)一切眾生,隨善惡諸業(yè)受好壞報(bào)應(yīng),將此一一示于眾生,故名天眼力品。
九、了知眾生種種宿命,百千萬(wàn)億劫前,死此生彼,姓族名子,苦樂(lè)壽命,且為眾生說(shuō),故名宿世力品。
十、能盡滅一切招致分段生死之煩惱,一切受變易生死之無(wú)明,故為解脫力品。
此十力品智,不僅知自修因果,亦知一切眾生所修因果無(wú)差無(wú)錯(cuò)。
此地菩薩不但有十力智品,身口意更有無(wú)窮差別妙用。因三輪妙用能了達(dá)凈穢平等,故能使凈國(guó)土為惡國(guó)土,以惡國(guó)土為極樂(lè)土。能了知善惡性空,故能轉(zhuǎn)善為惡,轉(zhuǎn)惡為善。能了知色空不二,故使色為非色,令非色為色。能知男女無(wú)真實(shí)相,故能轉(zhuǎn)男為女,轉(zhuǎn)女為男相。能了知凡圣平等,故以六道為非六道,非六道為六道。乃至能知「四大」本無(wú)體性,故使地水火風(fēng)四大為非四大。
此菩薩以大方便智力,觀一切眾生界即是佛界,隨舉一法皆見(jiàn)其不可思議。不僅一切眾生見(jiàn)了覺(jué)不可思議,縱然前地(指第五地以前各地)菩薩亦不能知此地菩薩舉足下足之事。
此菩薩之大明慧智,漸漸增進(jìn),紛紛證入佛「一切種智」中,所證智光,無(wú)量無(wú)量,其中一切不可說(shuō)不可說(shuō)法門(mén),一一顯現(xiàn)于前,所以名「慧照地」。
原典
若佛子,菩提薩埵慧照體性地①。法有十種力生品,起一切功德行。
以一慧②方便,知善惡二業(yè),別行處力品。
善作惡作,業(yè)智力品。
一切欲求愿,六道生生③果,欲力品。
六道性分別不同,性力品。
一切善惡根,一一不同,根力品。
邪定、正定、不定,是名定力品。
一切因果,乘是因,乘是果④,至果處乘因道,是道力品。
五眼知一切法,見(jiàn)一切受生故,天眼力品。
百劫事,一一知,宿世⑤力品。
于一切生煩惱滅,一切受無(wú)明滅,解脫力品。
是十力品智,知自修因果,亦知一切眾生因果分別。
而身、心、口別用,以凈國(guó)土,為惡國(guó)土;以惡國(guó)土,為妙樂(lè)國(guó)土。能轉(zhuǎn)善作惡,轉(zhuǎn)惡作善。色為非色,非色為色。以男為女,以女為男⑥。以六道為非六道,非六道為六道。乃至地水火風(fēng),非地水火風(fēng)。
是人爾時(shí),以大方便力,從一切眾生,而見(jiàn)不可思議。下地所不能知覺(jué),舉足下足事。
是人大明智,浙漸進(jìn)⑦,分分智,光光⑧無(wú)量無(wú)量,不可說(shuō)不可說(shuō)法門(mén),現(xiàn)在前行。
注釋
、倩壅阵w性地:慧照,指下文十力妙慧,照一切法;壅阵w性地亦稱難勝地。由于這是極難達(dá)致的階位,故名難勝地。
、谝换郏杭匆磺蟹N智。一切種智,是種佛智,是種觀假、空的中道智慧。
、凵河卸嗔x:一指在六道中生生死死流轉(zhuǎn)不停。二指使生得以生。三前「生」為名詞指六道眾生;后「生」為動(dòng)詞,指產(chǎn)生、生成。
、艹耸且颍耸枪撼擞新┮蛑劣新┕,乘無(wú)漏因至無(wú)漏果。有漏因,生起迷妄的現(xiàn)象世界原因,指煩惱與業(yè)。有漏果,因煩惱與業(yè)而生起的果報(bào)(即苦)。無(wú)漏因,無(wú)漏指沒(méi)有污染、不凈的因素,沒(méi)有煩惱。無(wú)漏因,指能導(dǎo)致無(wú)漏果報(bào)的原因。無(wú)漏果,依無(wú)漏因而得的結(jié)果(寂滅)。
⑤宿世:即過(guò)去世。
、抟阅袨榕,以女為男:指轉(zhuǎn)男相為女相,如舍利弗被天女一指為女相;轉(zhuǎn)女相為男相,如龍女轉(zhuǎn)男而成佛。智旭注「知男女無(wú)真實(shí)相,應(yīng)以女身得度,則以男為女;應(yīng)以男身得度,則以女為男」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,三十頁(yè)。
⑦漸漸進(jìn):漸漸深遠(yuǎn)上進(jìn)。
⑧光光:指智慧之光。
第六體性華光地
譯文
佛弟子,體性華光地亦稱現(xiàn)前地,因十通智起種種用,故名華光;無(wú)為真如,性凈明露故名現(xiàn)前。菩薩住此地中,運(yùn)用十通智以示種種變化。十通智指:
一、天眼明智(亦稱天眼通),以此智了知十方三世國(guó)土中,微塵等一切色,分分聚成六道眾生,微塵細(xì)色組成一身形體。
二、天耳智(亦稱天耳通),以此智知十方三世六道眾生苦樂(lè)聲,自然界中無(wú)情聲,以及出世間種種音。
三、天身智(色身通),以此智知國(guó)土等外色、六根等內(nèi)色以及真如法性等非色。由于色即非色,故男女之形為非男女形。以一念遍知,十方三世國(guó)土中劫量大小及微塵細(xì)色。
四、天他心智(他心通),以此智了知三世一切眾生心心所行,十方六道一切眾生心心中所念苦樂(lè)、善惡等事。
五、天人智(宿命通),以此智知十方三世國(guó)土中,一切眾生宿世善惡業(yè),現(xiàn)在苦樂(lè)果報(bào)。知其宿命長(zhǎng)短,生死相續(xù)經(jīng)歷百劫、千劫等事。
六、天解脫智(滅盡通),以此智了知十方三世眾生解脫,斷除一切煩惱,從一地至十地次第斷惑,直至斷盡。
七、天定心智(神境通),以此智了知十方三世國(guó)土中,眾生心定與不定,非定非不定,「三昧」、「百八三昧」等一切禪定,對(duì)起定方法亦有所攝受。
八、天覺(jué)智(言音通),以此智知一切眾生,已成佛者,未成佛者,乃至六道一切人心中所念,亦知三世十方諸佛,心中所念所說(shuō)之法。
九、天念智(未來(lái)通),以此智了知百劫、千劫、大小劫中,一切眾生受命長(zhǎng)短。
十、天愿智(無(wú)作通),以此智了知圣賢一切眾生一一所修行門(mén),一一所發(fā)大愿,以及求苦、求樂(lè)、求法、求非法、一切求,十愿、百千大愿一一具足而悉知之。
菩薩住此華光地,于十種神通智中,現(xiàn)身、口、意三輪妙用,說(shuō)此地種種功德,雖百千萬(wàn)劫,亦不能窮不能盡。爾所,釋迦牟尼佛僅略說(shuō)此地十通智,在大部?jī)?nèi),<觀十二因緣品>中,所說(shuō)亦與此相同。
原典
第六體性華光地①
若佛子,菩提薩埵體性華光地。能于一切世界中,十神通明智②品,以示一切眾生種種變化。
以天眼明智,知三世國(guó)土中,微塵等一切色,分分成六道眾生身,一一身微塵細(xì)色③,成大色,分分知。
以天耳智,知十方三世六道眾生,苦樂(lè)音聲,非非音④,非非聲,一切法聲⑤。
以天身智,知一切色色非色,非男非女形;于一念中,徧十方三世國(guó)土劫量大小,國(guó)土中微塵身。
以天他心智,知三世眾生心中所行,十方六道中,一切眾生心心所念,苦樂(lè)、善惡等事。
以天人智,知十方三世國(guó)土中,一切眾生宿世苦樂(lè)受命,一一知。命續(xù)百劫。
以天解脫智,知十方三世眾生解脫,斷除一切煩惱,若多若少,從一地乃至十地,滅滅皆盡。
以天定心智,知十方三世國(guó)土中,隸生心定不定,非定非不定,起定方法有所攝受,三昧百三昧。
以天覺(jué)智,知一切眾生已成佛,未成佛,乃至六道一切人心心,亦知十方佛心中所說(shuō)之法。
以天念智,知百劫千劫,大小劫中,一切眾生受命,命久近。
以天愿智,知一切眾生,賢圣十地三十心中一一行愿,若求苦樂(lè),若法非法⑥,一切求,十愿、百千大愿⑦品具足。
是人住地中,十神通明中,現(xiàn)無(wú)量身心口別用,說(shuō)地功德,百千萬(wàn)劫,不可窮盡。而爾所釋迦略開(kāi)神通明品,如<觀十二因緣品>中說(shuō)。
注釋
、偃A光地:華光,十通智起種種用,故名華光。華光地,亦稱現(xiàn)前地,喻一切功德智慧,皆現(xiàn)在前。
、谑裢髦牵杭聪挛牡氖ㄖ,天眼明智、天耳智、天身智、天他心智、天人智、天解脫智、天定心智、天覺(jué)智、天念智、天愿智。
、奂(xì)色:細(xì)微的物質(zhì),如原子等。
、芊欠且簦褐笩o(wú)情之聲。智旭注「非非音,非非聲,指無(wú)情聲」。《梵網(wǎng)合注》卷二,三十一頁(yè)。
⑤一切法聲:指出世音。智旭注「一切法聲者,指出世音」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,三十二頁(yè)。
⑥法非法:法,指正法;非法,指天魔、外道、邪教等法。
、甙偾Т笤福河髟笜O多,非實(shí)指有幾百幾千之大愿。
第七體性滿足地
譯文
佛弟子,體性滿足地亦稱遠(yuǎn)行地。菩薩入此地中,具足十八圣人智。十八智唯此地菩薩所有,二乘以及下地菩薩皆不具。所謂十八圣人智指:
一、身無(wú)漏過(guò)(亦稱身無(wú)失),菩薩從無(wú)始以來(lái),常以諸戒修身,使一切煩惱等皆滅除之,故名身無(wú)漏過(guò)。
二、口無(wú)語(yǔ)罪(亦稱口無(wú)失),菩薩從無(wú)量劫以來(lái),隨眾生根性說(shuō)種種妙法,令之皆得佛果。
三、念不失念(亦稱意無(wú)失),菩薩常修禪定,心無(wú)所著意根清凈,但隨眾生機(jī)宜,方便攝化,故云念不失念。
四、離八法(亦稱無(wú)異想),菩薩從因地來(lái),已遠(yuǎn)離利、衰、苦、樂(lè)、稱、譏、毀、譽(yù)八法。
五、一切法中舍(亦稱無(wú)不知舍心),此菩薩以大「般若」空慧,照世、出世間一切染凈諸法,了知萬(wàn)法當(dāng)體全空,了不可得,心無(wú)貪著,故云一切法中舍。
六、常住三昧(亦名無(wú)不定心),菩薩在行、住、坐、臥一切時(shí)間里不離正定。
菩薩不僅具足六品,又從六品智中生出六足智:
一、欲具足(亦名欲無(wú)減),菩薩雖示身三界,化度眾生,畢竟不受三界煩惱與習(xí)氣。
二、進(jìn)心足(亦名精進(jìn)無(wú)減),菩薩具足一切功德,一切利生化導(dǎo)法門(mén),所求皆能滿足。
三、念心足(亦稱念無(wú)減),此菩薩能了達(dá)世、出世間一切法事,一切劫量大小延促,一切眾生因緣果報(bào)、壽命長(zhǎng)短、苦樂(lè)之事,以及一切眾生心念等事。
四、智慧足(亦稱智慧無(wú)減),此菩薩了達(dá)真俗二諦,依此二諦,隨智隨情開(kāi)導(dǎo)六道眾生,故名智慧足。
五、解脫足(亦稱解脫無(wú)減),此菩薩從「十發(fā)趣」人乃至一切諸佛,皆得了知,并能斷除一切煩惱,盡滅無(wú)明、習(xí)氣。
六、六通足(亦稱知見(jiàn)無(wú)減),此菩薩具天眼、天耳、他心、漏盡、神境、宿命六種神通,徹見(jiàn)一切圣賢、眾生,并能了知一切他人、自我所化弟子,使之咸除去邪見(jiàn),證無(wú)漏智,遠(yuǎn)離煩惱,盡成菩提。
此地菩薩不僅有六足智,更具六種智用,六種智用是指:
一、便起智身(亦名身業(yè)隨智行),菩薩示現(xiàn)諸相,調(diào)伏六道眾生,依智說(shuō)一切法,令其解脫。
二、口辯說(shuō)無(wú)量法門(mén)(亦名口業(yè)隨智慧行),菩薩以清凈妙語(yǔ),隨智慧而行,亦順一切眾生「心行」,善巧開(kāi)導(dǎo)令其解脫,證入佛果。
三、隨一切眾生心行(亦稱意業(yè)隨智慧行),菩薩以清凈意業(yè)隨智慧而行,常入三昧正定,隨眾生根性,以說(shuō)佛法除滅無(wú)明,是故十方大地震動(dòng),吉祥四花如雨而下,以令眾生開(kāi)悟。
四、大明智(亦稱過(guò)去無(wú)礙智),菩薩以大明智,知過(guò)去無(wú)量劫中,諸佛下生成道為眾生說(shuō)法,開(kāi)導(dǎo)眾生心。即知過(guò)去世無(wú)礙。
五、無(wú)著智(亦稱現(xiàn)在無(wú)礙智),菩薩以此智,能知現(xiàn)在十方一切國(guó)土中,一切諸佛下生成道,入世利生,化導(dǎo)一切眾生,令其開(kāi)悟。即知現(xiàn)在世無(wú)礙。
六、神通道智(亦稱未來(lái)無(wú)礙智),菩薩以神通智,知未來(lái)一切劫中,一切諸佛出世,教導(dǎo)接引一切有情眾生,說(shuō)種種法,使其覺(jué)悟。即知未來(lái)世無(wú)礙。
菩薩具此十八智,常心心不離正定,觀三界微塵,無(wú)不是我昔日之身,一切眾生悉是我稟受色身之父母。而今入此體性滿足地,一切功德,一切神通智光,一切諸佛所行法,乃至八地、九地中一切法門(mén),都已證入。故能于一切國(guó)土中,示現(xiàn)出家、苦行、成道、作佛、轉(zhuǎn)*輪,以度眾生。于此應(yīng)緣一期事畢,乃再示現(xiàn)入于滅度。又轉(zhuǎn)教化他方,三世一切國(guó)土中,示現(xiàn)種種不可思議,以教化眾生。
原典
若佛子,菩提薩埵滿足①體性地。入是法中,十八圣人智品②,下地所不共。所謂身無(wú)漏過(guò),口無(wú)語(yǔ)罪,念無(wú)失念,離八法,一切法中舍,常在三昧。是入地六品, ③具足。
復(fù)從是智,生六足智。三界結(jié)習(xí)畢竟不受,故欲具足。一切功德,一切法門(mén),所求滿故,進(jìn)心足。一切法事,一切劫事,一切眾生事,以一心中,一時(shí)知故,念心足。是二諦相,六道眾生,一切法故,智慧足。知十法趣人,乃至一切佛,無(wú)結(jié)無(wú)習(xí)故,解脫足。見(jiàn)一切眾生,知他入自我弟子,無(wú)漏無(wú)諸煩惱習(xí)故;以智知他身,六通足。
是人入六滿足明智中。便起智身,隨六道眾生心行④?谵q說(shuō)無(wú)量法門(mén)品,示一切眾生故。隨一切眾生心行,常入三昧,而十方大地動(dòng),虛空化華故,能令眾生心行。以大明智⑤具足,見(jiàn)過(guò)去一切劫中,佛出世,亦是示一切眾生心。以無(wú)著智⑥,見(jiàn)現(xiàn)在十方一切國(guó)土中,一切佛,一切眾生,心心所行。以神通道智⑦,見(jiàn)未來(lái)中一切劫,一切佛出世,一切眾生從是佛受道聽(tīng)法故。
住是十八圣人中,心心三昧,觀三界微塵等色,是我故身,一切眾生,是我父母。而今入是地中,一切功德,一切神光,一切佛所行法,乃至八地、九地中,一切法門(mén)品,我皆已入故。于一切佛國(guó)土中,示現(xiàn)作佛、成道、轉(zhuǎn)*輪。示入滅度,轉(zhuǎn)化他方,過(guò)去、來(lái)今,一切國(guó)土中。
注釋
、贊M足:指此階菩薩具足十八圣人智,盡真如際,故名滿足。滿足體性地,亦稱遠(yuǎn)行地,喻此菩薩要出[三界河」,過(guò)[二乘」地,到涅槃城近法王位,故名遠(yuǎn)行地。
、谑耸ト酥瞧罚阂喾Q十八不共法。喻此十八種智不與二乘共,下地菩薩亦不及。
、哿罚褐甘耸ト酥侵,前六種智。
、苄男校盒乃街帯
、荽竺髦牵捍酥侵^(guò)去無(wú)礙,且不昏昧忘失。
、逕o(wú)著智:知現(xiàn)在無(wú)礙;此智如明鏡普照,無(wú)有一點(diǎn)執(zhí)著。
、呱裢ǖ乐牵褐磥(lái)無(wú)礙;此智具有不可思議神通。
第八體性佛吼地
譯文
佛弟子,體性佛吼地亦稱不動(dòng)地。菩薩從勝定出,說(shuō)法無(wú)畏如獅吼,故名佛吼地。此地菩薩與佛心、菩提心、涅槃心悉皆不起,故名不動(dòng)地。菩薩證平等法性「無(wú)生忍」,故名入法王位三昧。此時(shí)菩薩智慧與佛無(wú)二無(wú)別,故十品空慧門(mén)無(wú)一欠缺而皆具足。
所謂十品空慧門(mén)是指:
一、內(nèi)空慧門(mén):依實(shí)慧觀五蘊(yùn)身心,無(wú)不當(dāng)體即空,其相不可得。
二、外空慧門(mén):菩薩以此慧,照六塵諸法,了知皆無(wú)自性,故證入外空慧門(mén)。
三、有為空慧門(mén):菩薩以此智慧,照有為諸法皆緣生如幻,都無(wú)自性,故證入有為空慧門(mén)。
四、無(wú)為空慧門(mén)。菩薩以智照無(wú)為諸法,了知一切皆空,本體即真如,故證入無(wú)為空慧門(mén)。
五、性空慧門(mén)。菩薩以智照有為、無(wú)為之性,了知二性皆空,無(wú)有自性,故證入性空慧門(mén)。
六、無(wú)始空慧門(mén)。菩薩以智照諸法,起無(wú)始相,滅無(wú)終相,起滅之際無(wú)相可得,故證入無(wú)始空慧門(mén)。
七、第一義諦空慧門(mén)。菩薩以智了知諸法中最上第一是涅槃,而涅槃亦無(wú)相可得。
八、空空慧門(mén)。第一義諦雖空,能空之理猶在,今以智觀照,了知能空亦空。
九、空空復(fù)空慧門(mén)。空理雖空,然空理之智猶在,今空空之智亦空,故證入空空復(fù)空慧門(mén)。
十、空空復(fù)空空慧門(mén)。理智皆空,而空空之空仍在,今空空復(fù)空亦空,故證入空空復(fù)空空慧門(mén)。
如是十空唯八地所證,八地前菩薩皆不能知,此地菩薩證得虛空平等地智,不但十空而已,更具不可說(shuō)不可說(shuō)之神通智慧。
此位菩薩以「一念相應(yīng)智慧」,了知一切染凈諸法分分差別,故隨眾生根性教化,而入無(wú)量佛國(guó)中,在佛前諮受聽(tīng)法,轉(zhuǎn)*輪度一切眾生。又以法樂(lè)廣施一切眾生,治其心病,故為大法師、大導(dǎo)師。他能破壞四魔,法身具足,故能展轉(zhuǎn)化化入佛界。
菩薩既入佛位,既是九地、十地上圣數(shù)中人,在此九地、十地中長(zhǎng)養(yǎng)法身,則得百千陀羅尼門(mén)、百千三昧正定門(mén)、百千金剛不壞門(mén)、百千神通變化門(mén)、百千方便解脫門(mén)。如是百千虛空平等門(mén)中得大自在,故于一念、一時(shí)皆能行此種種法門(mén)。是以劫說(shuō)非劫,非劫說(shuō)劫,因?yàn)榻俜菍?shí)有。道說(shuō)非道,非道說(shuō)道,俱是相對(duì)而立。非六道眾生說(shuō)六道眾生,六道眾生說(shuō)非六道眾生,因?yàn)槭シ财降。非佛說(shuō)佛,佛說(shuō)非佛,因?yàn)榉鹉П痉钱愺w?傊畯钠降染辰缈,沒(méi)有延促、善惡、圣凡差別,順說(shuō)逆說(shuō)無(wú)非方便說(shuō),無(wú)非佛事。
此菩薩得此大自在,若出若入,或隱或現(xiàn)皆不離體性三昧正定,且具足十種智照。即:返照觀身心,順照觀流轉(zhuǎn)門(mén),逆照觀還滅門(mén),前照觀過(guò)去,后照觀未來(lái),因照觀諸因,果照觀諸法果,空照觀真諦,有照觀俗諦,第一中道義照觀于中道。此種境界唯八地所證,八地前菩薩皆不能及。此種境界(十種智照)不是言思所能表達(dá),不是攀緣心所能想到,它無(wú)時(shí)不照,非由入定而照。此照性不生亦不滅。
此地所證一切法門(mén),無(wú)量無(wú)量不可盡說(shuō),今略說(shuō)此地功德百千萬(wàn)億分之一,恰似一根頭發(fā)。此處為略說(shuō),而大部?jī)?nèi)<羅漢圣行圣道品>中,已明此義。
原典
第八體性佛吼地①
若佛子,菩提薩埵佛吼體性地。入法王②位三昧,其智如佛,佛吼三昧故。十品大明空門(mén)③,F(xiàn)在前,華光音④入心三昧⑤。
其空慧者:謂內(nèi)空慧門(mén),外空慧門(mén),有為空慧門(mén),無(wú)為空慧門(mén),性空慧門(mén),無(wú)始空慧門(mén),第一義空慧門(mén),空空慧門(mén),空空復(fù)空慧門(mén),空空復(fù)空空慧門(mén)。
如是十空門(mén),下地⑥各所不知。虛空平等地不可說(shuō)不可說(shuō)神通道智。
以一念智⑦,知一切法分分別異,而入無(wú)量佛國(guó)土中,一一佛前諮受法,轉(zhuǎn)法度與一切眾生。而以法藥⑧施一切眾生,為大法師,為大導(dǎo)師。破壞四魔,法身具足,化化入佛界。
是諸佛數(shù),是諸九地、十地?cái)?shù)中,長(zhǎng)養(yǎng)法身,百千陀羅尼門(mén)⑨、百千三昧門(mén)、百千金剛門(mén)、百千神通門(mén)、百千解脫門(mén)。如是百千虛空平等門(mén)中,而大自在,一念、一時(shí)行。劫說(shuō)非劫,非劫說(shuō)劫。非道說(shuō)道,道說(shuō)非道。非六道眾生說(shuō)六道眾生,六道眾生說(shuō)非六道眾生。非佛說(shuō)佛,佛說(shuō)非佛。
而入出諸佛體性三昧中。反照、順照⑩、逆照⑾、前照、后照、因照、果照、空照、有照、第一中道義諦照。是智惟八地所證,下地所不及。不動(dòng)、不到⑩、不出、不入、不生、不滅。
是地法門(mén)品,無(wú)量無(wú)量,不可說(shuō)不可說(shuō),今以略開(kāi)地中百千分,一毛頭許事。<羅漢品>中已明。
注釋
①佛吼地:此位菩薩說(shuō)法無(wú)畏,猶如獅吼。此地亦稱不動(dòng)地,謂真如之理常靜,無(wú)能動(dòng)搖。
②法王:法門(mén)之王,是指佛而言。佛通曉一切法,并能任運(yùn)主宰之,不為一切法所縛著。
、鄞竺骺臻T(mén):以大明之慧證法性空。
、苋A光音:諸佛勸菩薩起定之音。
、萑胄娜粒浩兴_受佛加被,證一心妙用,出入無(wú)非三昧。
、尴碌兀喊说匾郧案鞯。
、咭荒钪牵杭匆荒钕鄳(yīng)智。一念相應(yīng)智是定慧相應(yīng)之一念,理智相應(yīng)之一念,是將成佛時(shí)所發(fā)出的智慧。
、喾ㄋ帲好罘苤伪娚喙拭帯
、嵬恿_尼門(mén):即總持門(mén)?偝,若名或義,或行地功德皆能持。
、忭樥眨河^流轉(zhuǎn)門(mén)。流轉(zhuǎn)門(mén),指有關(guān)眾生的生死流轉(zhuǎn)之事。四諦中的苦、集二諦即說(shuō)這方面的事。此門(mén)相對(duì)「還滅門(mén)」而說(shuō)。
、夏嬲眨河^還滅門(mén)。還滅門(mén),是指修證涅槃之事。四諦中,滅、道二諦即說(shuō)這方面的事。
、胁粍(dòng)、不到:不是言思所能表達(dá),不是攀緣之心所能想到。智旭注「不動(dòng)者,攀緣永息;不到者,言思路絕」!惰缶W(wǎng)合注》卷二,三十八頁(yè)。
第九體性華嚴(yán)地
譯文
佛弟子,體性華嚴(yán)地亦稱善慧地。以佛莊嚴(yán)而自莊嚴(yán),故名佛華嚴(yán)。菩薩發(fā)真如用,善能說(shuō)法,故名善慧地。此地菩薩形儀如佛,能以佛之威嚴(yán)降伏眾魔,制住外道;能以佛儀表供人觀仰,開(kāi)化人天,導(dǎo)引眾生。入于如來(lái)三昧自在王定,即出即入,即入即出,乃至東方入定,西方起定等,故名出入無(wú)時(shí)。
此菩薩能以法、報(bào)、化身隨心自在,于十方三千世界,百億日月,百億四天下,示現(xiàn)出生、出家、成佛、轉(zhuǎn)*輪,乃至入于涅槃。如是佛事,皆以一心中,一時(shí)示現(xiàn)于一切眾生前。所現(xiàn)色身具三十二相八十種好,而自在大樂(lè)廣大如法界,究竟如虛空。它具足無(wú)量大悲、無(wú)量光明、無(wú)量相好、無(wú)量莊嚴(yán)。它非天示天,非入示人,非六道示六道,雖在一切法外,而不舍一切法,常行六道中,現(xiàn)無(wú)量身口意三輪,說(shuō)無(wú)量法門(mén)。以此三輪妙用,轉(zhuǎn)魔界入佛界,轉(zhuǎn)佛界入魔界;轉(zhuǎn)一切見(jiàn)入佛見(jiàn),轉(zhuǎn)一切佛見(jiàn)入一切見(jiàn);轉(zhuǎn)佛性入眾生性,轉(zhuǎn)眾生性入佛性。
其地智光,無(wú)窮無(wú)盡,互徹互融,菩薩不僅得此光明,更具如來(lái)之十力、十八不共法,證解脫、涅槃皆無(wú)為無(wú)相,一道清凈。
菩薩入六道,以六道一切眾生作父母、作兄弟,為其說(shuō)法,不厭疲勞,盡一切劫之久,必使其俱得佛果。又于一切國(guó)土中,示現(xiàn)一切身,令國(guó)人各各相視如父母,亦令一切天魔外道相視如父母。
菩薩居此地中,從無(wú)明不覺(jué)之生死際起,至究竟本覺(jué)金剛際止,其間所修、所行、所證等一切法門(mén),能在一瞬間,顯現(xiàn)于一切眾生界,令其修證得解脫。如是無(wú)量佛法不能盡說(shuō),這里僅為略說(shuō),其量如海水一滴。
原典
若佛子,菩提薩埵佛華嚴(yán)①體性地。以佛威儀,如來(lái)三昧自在王②,王定出入無(wú)時(shí)。
于十方三千世界,百億日月,百億四天下,一時(shí)成佛、轉(zhuǎn)*輪,乃至滅度。一切佛事,以一心中,一時(shí)示現(xiàn)一切眾生。一切色身,八十種好③,三十二相④,自在樂(lè)虛空同。無(wú)量大悲,光明相好,莊嚴(yán)。非天,非人,非六道,一切法外,而常行六道,現(xiàn)無(wú)量身、無(wú)量口、無(wú)量意,說(shuō)無(wú)量法門(mén)。而能轉(zhuǎn)魔界入佛界,佛界入魔界。復(fù)轉(zhuǎn)一切見(jiàn)入佛見(jiàn),佛見(jiàn)入一切見(jiàn)。佛性入眾生性,眾生性入佛性。
其地光⑤,光光照,慧慧照⑥,明焰明焰⑦,無(wú)畏無(wú)量⑧。十力、十八不共法,解脫涅槃,無(wú)為一道清凈。
而以一切眾生,作父母兄弟,為其說(shuō)法,盡一切劫,得道果。又現(xiàn)一切國(guó)土身,為一切眾生相視如父如母,天魔外道相視如父如母。
住是地中,從生死際起,至金剛際,以一念心中,現(xiàn)如是事,而能轉(zhuǎn)入無(wú)量眾生界。如是無(wú)量,略說(shuō)如海一滴。
注釋
、俜鹑A嚴(yán):以佛莊嚴(yán)而自莊嚴(yán)。此地亦名「善慧地」,意謂此位菩薩發(fā)真如妙用,善能說(shuō)法。
、谧栽谕酰捍俗栽谕跞翞橐磺腥镣。
③八十種好:指佛身所具足的八十種吉相。
、苋啵喝鐏(lái)身體的三十二種殊勝的相狀。又稱三十二大人相。
、萜涞毓猓褐钙涔饷髦w。
、薰夤庹,慧慧照:明其無(wú)盡無(wú)盡。
、呙餮婷餮妫褐富鼗ト凇V切褡ⅰ该餮婷餮嬲摺,顯其互徹互融。
、酂o(wú)畏無(wú)量:指智慧無(wú)障礙,無(wú)間斷。寂光注「無(wú)畏,是智慧無(wú)障礙;無(wú)量,即智慧無(wú)間斷」。《梵網(wǎng)經(jīng)直解》卷二,五十五——五十六頁(yè)。
第十體性入佛界地
譯文
佛弟子,佛界體性地亦稱法云地。菩薩受佛位,在佛數(shù),故名入佛界地。此地為慈陰妙云所覆,故亦名法云地。第八地中第十門(mén),名空空復(fù)空空慧門(mén),今連同大慧而復(fù)空之。證如虛空性「平等智」,故得如來(lái)十號(hào)功德。
一、如來(lái)。真空之智與實(shí)相之理,本來(lái)無(wú)二,其體性即是無(wú)為,其神虛徹靈通,其體一實(shí)(即真如);一切諸法同于法性,名如來(lái)。
二、應(yīng)供。應(yīng)順?biāo)姆N四諦和真俗二諦,盡兩種生死輪,法養(yǎng)之智與法身之理無(wú)二,恒受第一法供養(yǎng),名應(yīng)供。
三、正遍知。以根本智與差別智,周遍一切法界,了知一切染凈諸法,現(xiàn)象有,本質(zhì)無(wú),亦知一切眾生根性差別,故為正遍知。
四、明行足!该髅鳌修慧,修行植福,直至證得佛果,方為圓滿具足,故為明行足。
五、善善。此位菩薩善能往返三界,示現(xiàn)受生、出家、修行、成道、轉(zhuǎn)*輪,以化導(dǎo)眾生。其儀則軌式,皆同于先佛之法。此菩薩入滅,示生人世,無(wú)不契理契機(jī),故言善之又善。
六、世間解脫。此位菩薩能行諸佛之功德,現(xiàn)身入世間,廣設(shè)教化,開(kāi)化眾生,以利一切眾生解脫世間一切結(jié)習(xí)業(yè)縛等,故為世間解脫。
七、無(wú)上士。此位菩薩能于一切法上顯法性理。入佛威神,形儀如佛。如此,大士行處,皆為世間解脫,且無(wú)能過(guò)者,故名無(wú)上士。
八、調(diào)御丈夫。善調(diào)眾生身心二病,使其離苦得樂(lè)。因善調(diào)善御,恒順其性,故為調(diào)御丈夫。
九、天人師。能于天上人間,教化一切眾生,使之一一諮受法言,心獲大益,故名天人師。
十、佛世尊。始覺(jué)妙合本覺(jué)而本來(lái)無(wú)二無(wú)別。佛性玄覺(jué)充滿法界,無(wú)欠無(wú)余,故為佛。佛受世間、出世間圣賢眾生頂禮、瞻拜、尊重恭敬,故稱世尊。
一切世人于此地,諮受奉教,故為佛地。此地亦是一切圣人所入處,故為佛界地。
爾時(shí),此菩薩初入此地,受佛位,坐寶蓮華上。盧舍那佛及千華上的諸千釋迦,千百億釋迦皆與此菩薩授記,以清凈手摩其頂。而同學(xué)、同見(jiàn)、菩薩等悉皆歡喜,異口同聲贊嘆不已。這時(shí),又有百億世界中,一切佛,一切菩薩,一時(shí)云集于此,請(qǐng)轉(zhuǎn)小不可說(shuō)之大*輪,以益世間。
此地不僅具足虛空藏化導(dǎo)法門(mén),更有不可心思言議之奇妙法門(mén),奇妙三明智慧門(mén),三昧門(mén)以及陀羅尼門(mén)。這些諸門(mén),非下地諸菩薩所能知解,唯佛以無(wú)量身、口、意三輪,可盡識(shí)其源。
此處所說(shuō),與大部?jī)?nèi)<光音天品>中,所說(shuō)十無(wú)畏法門(mén),了無(wú)差別。
原典
第十體性入佛界地①
若佛子,菩提薩埵入佛界體性地,其大慧空空復(fù)空,空復(fù)空,如虛空性平等智,有如來(lái)性,十功德品具足。
空同一相,體性無(wú)為,神虛體一,法同法性,故名如來(lái)。
應(yīng)順?biāo)闹B②二諦,盡生死輪際,法養(yǎng)法身無(wú)二,是名應(yīng)供。
徧覆一切世界中,一切事,正智③、圣解脫智④,知一切法有無(wú),一切眾生根故,是正徧知。
明明⑤修行,佛果時(shí)足故,是明行足。
善逝三世佛法,法⑥同先佛法⑦,佛去時(shí)善善,來(lái)時(shí)善善,是名善善。
是人行是上德,入世間中,教化眾生,使眾生解脫一切結(jié)縛,故名世間解脫。
是入一切法上,入佛威神,形儀如佛,大士行處,為世間解脫。
調(diào)順一切眾生,名為丈夫。
于天人中,教化一切眾生,諮受法言,故是天人師。
妙本無(wú)二,佛性玄覺(jué)常常大滿⑧,一切眾生禮拜故、尊敬故,是佛世尊。
一切世人,諮受奉教故,是佛地。是地中一切圣人之所入處,故名佛界地。
爾時(shí),坐寶蓮華上,一切與授記歡喜,法身手摩其頂。同見(jiàn)、同學(xué)、菩薩,異口同音,贊嘆無(wú)二。又有百千憶世界中,一切佛,一切菩薩,一時(shí)云集,請(qǐng)轉(zhuǎn)不可說(shuō)*輪,虛空藏化導(dǎo)法門(mén)。
是地有不可說(shuō)奇妙法門(mén)品,奇妙三明⑨三昧門(mén),陀羅尼門(mén)。非下地凡夫心識(shí)所知,惟佛佛無(wú)量身、口、心意,可盡其源。
如<光音天品>中,說(shuō)十無(wú)畏,與佛道同。
注釋
、俜鸾绲兀捍宋黄兴_所證一切理智、行愿、諸功德,與十方諸佛所證境界等無(wú)差別,故名之。此地亦稱法云地,喻慈陰妙云覆蓋其地,此陰云可降雨,滋潤(rùn)大地,使來(lái)生得益。
、谒闹B:即四種四諦。四種四諦,指生滅四諦、無(wú)生四諦、無(wú)量四諦、無(wú)作四諦。
、迳鷾缢闹B,苦、集、道三諦,依因緣而有實(shí)在的生滅,滅諦亦可視為實(shí)在的滅法。如此立于實(shí)生實(shí)滅上的四諦,稱為生滅四諦。
、鏌o(wú)生四諦,苦、集、道三諦,如幻即空,滅諦本來(lái)自空,無(wú)實(shí)在的生、滅;滅諦亦本來(lái)自空,不生不滅。了達(dá)此苦、集、道的因果當(dāng)體即空,而不見(jiàn)有生滅,即謂之無(wú)生四諦。
、鐭o(wú)量四諦,按苦諦涉界內(nèi)界外,而有無(wú)量之相,以至于道諦,亦有無(wú)量差別。這都是大菩薩所應(yīng)修學(xué)者。因菩薩不住生死,自己超出三界,但又未得涅槃,亦不住涅槃,不舍世間,要自度度他,故須修學(xué)種種方便法門(mén)。這即是重視別教的無(wú)量四諦。
、锜o(wú)作四諦,煩惱即菩提,故無(wú)斷集修道之造作;生死即涅槃,故不須滅苦證滅的造作。這迷離斷證造作的四諦,即是無(wú)作四諦。
、壅牵杭锤局。
、苁ソ饷撝牵杭床顒e智。
、菝髅鳎荷稀该鳌故鞘加X(jué),下「明」為本覺(jué);始覺(jué)合本覺(jué),故為明明。
、薹ǎ簝x則軌式。
、咄确鸱ǎ阂庵^儀則軌式皆同先佛法身。
、喑34鬂M:究竟?jié)M足,無(wú)有缺余。
、崛鳎杭此奘烂、天眼明、漏盡明。宿世明,即指知自他宿世生死相。天眼明,知自他未來(lái)生死相。漏盡明,知現(xiàn)在之苦相,斷一切之煩惱。
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解