維摩詰經(jīng)

《維摩詰經(jīng)》簡(jiǎn)稱《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說無垢稱經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]

《維摩詰所說經(jīng)》講義八 觀眾生品第七

  《維摩詰所說經(jīng)》講義八 觀眾生品第七

  觀眾生品第七

  或許聽完“不思議品”之后,我們有些感動(dòng),覺得非常非常的不好意思:學(xué)佛,我們?nèi)鄙僖环N敬業(yè)精神,需要努力,需要改變,那么,現(xiàn)在我們可以打一個(gè)妄想,我們也要效法、實(shí)踐不可思議解脫的菩薩,現(xiàn)行不可思議事,但如果真想把妄想變成現(xiàn)實(shí)的話,我們必須人法皆空,而人法皆空實(shí)在是事物的真相,只有人法皆空,才能契真空理,然后起大用,由根本智生起方便智,成就不可思議之事,因此能凈佛國(guó)土,然后經(jīng)過努力,極樂國(guó)土清凈,成就娑婆眾生往生得以解脫?梢,我們今天走的路是阿彌陀佛曾經(jīng)走過的路。

  所謂“眾生”,梵語是“薩埵”,即是四大五陰和合的生命體,唐代譯為“有情”,是專就有情邊說,事實(shí)上凡是生命,都是因緣所生,所以稱為眾生。

  所謂“觀”是觀照般若,是真正的佛法實(shí)踐,即是由文字認(rèn)識(shí)實(shí)相(空性)的過程,能夠與之相應(yīng)乃至相契稱為觀,可見觀有透視的意思,即清清楚楚,明明白白,如六根對(duì)六塵生六識(shí),是分別心產(chǎn)生作用,反過來,觀察六根自性空,外塵無自性,則分別不真實(shí),即是妙觀察智,如以金造佛像、茶杯、尿壺,分別好壞是識(shí)分別心的作用;如以智慧觀照,則佛像、茶杯、尿壺都是金器。我們要學(xué)習(xí)金店老板,一眼看穿,不被外表所迷惑。所以,“如是滅度無量無邊眾生,實(shí)無眾生得滅度者”,更何況本來就是夢(mèng)里六趣,原是空空如也。

  在此品眾,二乘人不得法空,所以對(duì)之以天女散花著在聲聞身上;不得人空,所以對(duì)之轉(zhuǎn)男成女。因此菩薩觀一切眾生,本自空性,即是涅槃。只是因眾生不得通達(dá),才對(duì)之救治之藥,如病愈則藥也除。

  【經(jīng)文】爾時(shí)文殊師利問維摩詰言:“菩薩云何觀于眾生?”

  經(jīng)文意思是:正當(dāng)維摩詰說完不可思議解脫之時(shí),妙吉祥菩薩問維摩詰,維摩居士,菩薩怎樣觀照眾生呢?如果以為有眾生,即同于凡夫;如果以為無眾生,即同于二乘,則無度生事業(yè),那么到底怎樣觀照眾生呢?

  【經(jīng)文】維摩詰言:“譬如幻師見所幻人,菩薩觀眾生為若此。如智者見水中月,如鏡中見其面像,如熱時(shí)焰,如呼聲響,如空中云,如水聚沫,如水上泡,”

  經(jīng)文意思是:維摩詰回答說,菩薩觀于眾生,應(yīng)當(dāng)這樣觀照,就如幻師一般,所見自然是幻人;如智者,發(fā)見水中之月,也如在鏡中尋找自己的形象;如渴鹿熱時(shí)陽焰,如山谷中的回音,如空中停留的云,如水面上的聚沫,如水中的泡影。此是說明一切法無實(shí),如小孩玩泥巴,指出六道眾生無有自性,純是泥巴所成。

  【經(jīng)文】如芭蕉堅(jiān),如電久住,如第五大,如第六陰,如第七情,如十三入,如十九界,菩薩觀眾生為若此。

  經(jīng)文意思是:如果以為眾生是實(shí)在有,那么情況是怎樣的呢?如同芭蕉一樣堅(jiān)實(shí),如同閃電一樣久住,如同四大之外的第五大,如同五陰之外的第六陰,如同六情(根)之外的第七根,如同十二入之外的第十三入,如同十八界之外的十九界,都是畫蛇添足,本來沒有的事,如龜毛兔角,菩薩觀眾生當(dāng)如是觀。

  【經(jīng)文】如無色界色,如焦谷芽,如須陀洹身見,如阿那含入胎,如阿羅漢三毒,如得忍菩薩貪恚毀禁,如佛煩惱習(xí),如盲者見色,如入滅盡定出入息,如空中鳥跡,如石女兒,如化人煩惱,如夢(mèng)所見已寤,如滅度者受身,如無煙之火,菩薩觀眾生為若此。

  經(jīng)文意思是:菩薩觀眾生如同無色界色(不存在),為什么?因?yàn)闊o色界眾生無業(yè)果感召的色身,他們只有神識(shí)作用,沒有形色的活動(dòng)。如燒焦的谷種發(fā)出的芽,如阿那含(譯為不來)又入胎,如阿羅漢已然無生又有三毒,如讓得無生法忍的菩薩慳貪、嗔恚、犯戒,如佛陀的煩惱習(xí)氣,如瞎眼的人能看到外色境,如入了滅盡定的圣者的呼吸,如空中飛鳥的足跡,如石女的兒子,如幻化人的煩惱,如夢(mèng)中見到自己睡醒,如已經(jīng)涅槃的滅度者受身,如沒有煙的火焰,菩薩觀于眾生當(dāng)如是,本來沒有,硬要說有,所謂的有也不是真有。

  【經(jīng)文】文殊師利言:若菩薩作是觀者,云何行慈?

  經(jīng)文意思是:當(dāng)維摩詰說到此,妙吉祥菩薩就問,如菩薩如上所觀,則沒有了眾生相,事實(shí)上,菩薩行慈,以眾生為所緣境,如果沒有了眾生,菩薩怎樣行慈呢?而無慈又違背菩薩道,違背佛經(jīng)所說:若無眾生,即無如來可成。這的確是一個(gè)重要的問題。

  【經(jīng)文】維摩詰言:菩薩作是觀已,自念:我當(dāng)為眾生說如斯法。是即真實(shí)慈也。

  經(jīng)文意思是:維摩詰說,菩薩對(duì)眾生作以上如幻如化觀之后,自我感覺應(yīng)當(dāng)為有緣眾生演說這種觀眾生之法,使他們轉(zhuǎn)迷為悟,即轉(zhuǎn)識(shí)成智,這才是最真實(shí)的慈啊!不忍眾生苦,要行真慈,不能趁火打劫;不忍圣教衰,要說真法,不能耍戲法魔術(shù)之法,反思每一個(gè)人的經(jīng)歷,提醒自己不能再混沌下去了。

  【經(jīng)文】行寂滅慈,無所生故。行不熱慈,無煩惱故。行等之慈,等三世故。行無諍慈,無所起故。行不二慈,內(nèi)外不合故。

  經(jīng)文意思是:菩薩能隨順法性,無緣緣于所緣的眾生,起一切相,生相不生,滅相不滅,即以無生法教化眾生,即是寂滅慈;菩薩隨順法性(空性),無有煩惱,即是行不熱惱;菩薩隨順法性,則不見過去、現(xiàn)在、未來三世,即能行平等之慈;菩薩隨順法性,幻化不真,起無所起,即是行無諍慈;菩薩隨順眾生法性,即內(nèi)六根不與外六塵和合,都無自性,即是行不二平等慈。

  【經(jīng)文】行不壞慈,畢竟盡故。行堅(jiān)固慈,心無毀故。行清凈慈,諸法性凈故。行無邊慈,如虛空故。

  經(jīng)文意思是:宇宙萬有紛紛擾擾,雖都是空,此空卻分明在紛紛擾擾的宇宙萬有得以通達(dá),即“不依世俗諦,不得第一義”,菩薩即能觀不壞諸相見真如法相,即是行不壞慈;菩薩即能所而非能所即空性,如是不被八風(fēng)及各種煩惱所動(dòng),面對(duì)現(xiàn)實(shí),一切究竟堅(jiān)固,即是行堅(jiān)固慈;菩薩觀諸法本性是空,超越染凈,本來清凈,即是行清凈慈;菩薩心包太虛,量同沙界,與空相應(yīng),即是行無邊慈。

  【經(jīng)文】行阿羅漢慈,破結(jié)賊故。行菩薩慈,安眾生故。行如來慈,得如相故。行佛之慈,覺眾生故。行自然慈,無因得故。行菩提慈,等一味故。

  經(jīng)文意思是:菩薩觀空斷惑,破煩惱賊,即是行阿羅漢慈;菩薩以無所緣而緣眾生,行四攝法,使眾生安樂,即是行菩薩慈;菩薩觀本質(zhì)即如,現(xiàn)象即來,空即相,相即空,即是如來無二,如金剛經(jīng)說:“如來者,即諸法如義”即是空義,能觀諸法如義即是行如來慈;菩薩以自覺覺他,覺行圓滿,則人我兩亡,則能自他兩利,若如是行即是行佛之慈;菩薩即諸法空相中不見于因,其來無始,天然大業(yè),最忌裝潢,本來如是,即是行自然慈;菩薩以一切法平等一昧,覺根本空智,則一切法無有障礙,如是即行菩提慈。

  【經(jīng)文】行無等慈,斷諸愛故。行大悲慈,導(dǎo)以大乘故。行無厭慈,觀空無我故。

  經(jīng)文意思是:菩薩與空相應(yīng)如春風(fēng)化雨,普潤(rùn)群生,即是行無等慈;菩薩能引導(dǎo)凡夫二乘,進(jìn)取大乘無上妙道,如是開闊視野心量,即人病己病,人溺己溺,如是行者,已是行大悲慈;菩薩觀法如化,則無我法二執(zhí),即無身心束縛、系累,廣度眾生永無疲倦、滿足,即是行無厭慈。

  【經(jīng)文】行法施慈,無遺惜故。行持戒慈,化毀禁故。行忍辱慈,護(hù)彼我故。行精進(jìn)慈,荷負(fù)眾生故。行禪定慈,不受味故。行智慧慈,無不知時(shí)故。

  經(jīng)文意思是:菩薩與平等相應(yīng),把所證得的佛法全部布施給眾生,沒有一點(diǎn)點(diǎn)保留和吝惜慳貪不舍之心,如是即是行法施慈;可見,人人為自己,佛菩薩為大家;菩薩與空相應(yīng),透視化解五欲:財(cái)色名食睡的束縛,即能所無所得,如是不但沒有守戒之人和所犯之戒,如是行者,即是行持戒慈;菩薩與忍無可忍相應(yīng),內(nèi)則不動(dòng)心,外不見聲色之塵,即能不嗔恚惱恨一切眾生,如是行者即是行忍辱慈;菩薩與空相應(yīng),身心無自性可得,則能廣度眾生而不退,在生死大海之中,不知疲倦地打撈眾生(指愿意被打撈的眾生),如是行者即是行精進(jìn)慈;菩薩與心境俱空相應(yīng),于萬法之中,百花叢中,無牽無掛,即“諸法住法位,世間常住”,不懼妄想紛飛,如如不動(dòng),如是行者,即是行禪定慈;菩薩與一切真空妙有相應(yīng),深知眾生根機(jī)時(shí)節(jié)因緣,而能應(yīng)機(jī)施教,對(duì)癥下藥,如是行者即是行智慧慈。

  【經(jīng)文】行方便慈,一切示現(xiàn)故。行無隱慈,直心清凈故。行深心慈,無雜行故。行無誑慈,不虛假故。行安樂慈,令得佛樂故。菩薩之慈,為若此也。

  經(jīng)文意思是:菩薩不起滅盡定而現(xiàn)諸威儀,隨其類別而為現(xiàn)身說法,是權(quán)智范疇,如是行者即是行方便慈;菩薩直心如箭,一切法空,一切法都是佛法,如是行者,即是行無隱慈;菩薩發(fā)菩提心,不著二邊,行于中道,無所得,如是行者,即是行深心慈;菩薩行于真如法性,如行而說,如說而行,不偽善、裝模作樣,如是行者,即是行不誑慈;菩薩行于菩提涅槃,是諸法所依是空,而空即涅槃,寂滅為樂,如是行者,即是行安樂慈。妙吉祥菩薩,菩薩的慈悲,正是象這樣啊。

  【經(jīng)文】文殊師利又問:何謂為悲? 答曰:菩薩所作功德,皆與一切眾生共之。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問維摩詰居士:“什么是菩薩的悲呢?”維摩詰回答說,菩薩所作見相離相,即相見性,如氣象萬千而歸于金,如是即能處變見常(空),以不變應(yīng)萬變,不落生死,隨順法性,隨緣任運(yùn),而此法性又與眾生平等,都是空,如是即是菩薩大悲,不似一般人“執(zhí)象而求,咫尺千里”,雖能幫助眾生,也完全按照自己的取相標(biāo)準(zhǔn)衡量行事,愛別人是按照自己的標(biāo)準(zhǔn),即更愛自己,一旦這標(biāo)準(zhǔn)不合自己規(guī)格,馬上就會(huì)另眼相看。

  【經(jīng)文】何謂為喜? 答曰:有所饒益,歡喜無悔。

  經(jīng)文意思是:什么是菩薩的喜呢?維摩詰回答說,菩薩悟入自他平等,即能助人為己樂,對(duì)所有饒益眾生事業(yè),無有懊悔、忌妒心,如是即是菩薩喜。不似一般人懊悔、忌妒、不平衡。

  【經(jīng)文】何謂為舍? 答曰:所作福佑,無所希望。

  經(jīng)文意思是:什么是菩薩的舍呢?維摩詰回答說,菩薩所作隨順法的本性(空),所以即能舍時(shí)而不希望回報(bào),是真正的舍,如是即是菩薩舍。不似眾生欲壑難填,得隴望蜀,甚至不耕耘也希望收獲等。

  關(guān)于慈悲喜舍四無量心就說到這里。

  【經(jīng)文】文殊師利又問:生死有畏,菩薩當(dāng)何所依? 維摩詰言:菩薩于生死畏中,當(dāng)依如來功德之力。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問:“菩薩未證法身(空性),對(duì)于生死有畏懼,應(yīng)當(dāng)依靠什么呢?維摩詰回答說,菩薩未證法身,在畏懼生死中,應(yīng)當(dāng)依靠佛陀無量劫積累的功德之力(利益一切眾生的能力),如是依靠,將證得法身,如是即生死法見無省事,則無所畏懼。

  【經(jīng)文】文殊師利又問:菩薩欲依如來功德之力,當(dāng)于何住?答曰:菩薩欲依如來功德力者,當(dāng)住度脫一切眾生。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問,菩薩要依靠如來無量劫來的功德之力,應(yīng)當(dāng)怎樣安住呢?維摩詰回答說,菩薩要依靠如來的功德之力,就是應(yīng)當(dāng)要安住度脫一切眾生,因?yàn)槿魺o眾生,即無如來可成,菩薩只有度眾生,才能圓成自己的佛道。

  【經(jīng)文】又問:欲度眾生,當(dāng)何所除?答曰:欲度眾生,除其煩惱。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問,要度化眾生,應(yīng)當(dāng)去除什么呢?維摩詰回答說,要度化眾生,應(yīng)當(dāng)去除煩惱。因?yàn)闊⿶罉I(yè),所以有眾生,如無煩惱,則即無眾生。

  【經(jīng)文】又問:欲除煩惱,當(dāng)何所行?答曰:當(dāng)行正念。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問,菩薩要除去煩惱,應(yīng)當(dāng)怎么去行呢?維摩詰回答說,菩薩應(yīng)當(dāng)行于正念,正念、一念心現(xiàn)前,則煩惱自除。

  【經(jīng)文】又問:云何行于正念?答曰:當(dāng)行不生不滅。又問:何法不生,何法不滅? 答曰:不善不生,善法不滅。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問,菩薩應(yīng)當(dāng)如何行于正念?維摩詰回答說,菩薩應(yīng)當(dāng)見一切法,不住一切相,如是即安住正念,即是處生死變相,行不生不滅法,如見器相回歸金性;妙吉祥菩薩又問,什么法不生?什么法不滅呢?維摩詰回答說,一切二邊的偏邪知見,都是不善,即是不生;凈佛國(guó)土都是善法,即是不滅。可見,善法是空,不善法是二邊,空是凈土是善法,二邊是穢土,是不善法。

  【經(jīng)文】又問:善不善孰為本? 答曰:身為本。又問:身孰為本?答曰:欲貪為本。 又問:欲貪孰為本?答曰:虛妄分別為本。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問:“善與不善的根源是什么呢?維摩詰回答說,身體是根源,因?yàn)樯撇簧茦I(yè)都是由身體造作,學(xué)佛要超越善與不善,正是“不思善,不思惡,正與么時(shí),是明上座本來面目”。所以說:吾有大患,為吾有身。妙吉祥菩薩又問:身體的根源是什么?維摩詰回答說,欲貪是生死的根源,正所謂“愛河千尺浪,苦海萬尺波”,盡管“多情乃佛心”,實(shí)是悲,不忍眾生苦,不忍圣教衰。妙吉祥菩薩又問:欲貪的根源是什么?維摩詰回答說,欲貪的根源是虛妄分別,即以能分別之心,取所分別之境,以之為實(shí),即執(zhí)取貪著。

  【經(jīng)文】又問:虛妄分別孰為本?答曰:顛倒想為本。又問:顛倒想孰為本?答曰:無住為本。又問:無住孰為本?答曰:無住則無本。文殊師利,從無住本,立一切法。

  經(jīng)文意思是:妙吉祥菩薩又問,虛妄分別的根源是什么呢?維摩詰回答說,虛妄分別的根源是顛倒妄想,所謂我想、法想,都是緣生幻有,而執(zhí)幻不實(shí),則是顛倒妄想,即使真如也不守自性。妙吉祥菩薩又問,顛倒妄想的根源是什么呢?維摩詰回答說,顛倒妄想的根源是了無所得,即是無住,即是如空中花,水中月,有也沒有;妙吉祥菩薩又問,無住的根源是什么呢?維摩詰回答說,了不可得的無住就是沒有根源,因?yàn)楝F(xiàn)象界不可靠,空無所有,即是諸法實(shí)相,無能依所依,所以無住即無本。妙吉祥菩薩,無住即真如,而真如不守自性,即法性無性,卻又能隨緣立一切法,所立一切法又無非真如,沒有次第,直指人心,當(dāng)下即是,否則住在任一處即執(zhí)著,執(zhí)著就是輪回。有一句話:“無佛處真要停留,有佛處急需走開”。即:無人無我觀自在,非空非色見如來。

  【經(jīng)文】時(shí)維摩詰室,有一天女,見諸天人,聞所說法,便現(xiàn)其身,即以天華散諸菩薩大弟子上。 華至諸菩薩,即皆墮落;至大弟子,便著不墮。

  經(jīng)文意思是:正當(dāng)妙吉祥菩薩和維摩詰交談告一段落之際,丈室之中出現(xiàn)了一位天女,她是看到法會(huì)中,諸天、人、大弟子等聽到所說的佛法,即以法喜充滿的心情,出現(xiàn)在大眾面前,即以天上的妙花,色彩紛呈,散向諸菩薩及大弟子,表示恭喜祝賀之意。奇怪的事情發(fā)生了,妙花落到大菩薩身上紛紛落地,而落在大弟子們身上的竟然粘在身上不落下來,可以想見,那天花散落不掉的情景,本來佛制比丘不允許香花著身的,如著身即是犯戒,當(dāng)時(shí)大弟子們身上落了厚厚的一層天花。

  【經(jīng)文】一切弟子神力去華,不能令去。爾時(shí)天問舍利弗:何故去華?答曰:此華不如法,是以去之。

  經(jīng)文意思是:因?yàn)橄慊ㄖ硎欠附。所以機(jī)械守戒的諸大弟子都紛紛運(yùn)用神通之力,想使身上的花去掉,卻毫無辦法,此時(shí)天女看著發(fā)笑,就問舍力弗:您為什么要去掉這些香花呢?舍力弗回答說,佛制比丘不可以著花,著花即是不守戒且不如法,看著不威儀,所以要去掉它。

  此處的天女同維摩詰都是法身大士,否則單純的天女是不會(huì)有如此境界,所謂制戒,應(yīng)是教人不取不舍,不是教人有取舍。而小乘根機(jī)不是取就是舍,把佛制變成了法制,見花著身,即有犯戒和不威儀之感,于是手忙腳亂,即是表明眾生有我就有法,如是即有執(zhí)著。

  【經(jīng)文】天曰:勿謂此華為不如法。所以者何?是華無所分別,仁者自生分別想耳。若于佛法出家,有所分別,為不如法。若無所分別,是則如法。觀諸菩薩華不著者,已斷一切分別想故。

  經(jīng)文意思是:天女說,舍力弗!您不要以此無情之花妄生分別,是不如法,為什么呢?此香花沒有分別,只是仁者您自己自心生出的分別,如風(fēng)動(dòng)、幡動(dòng)之說,實(shí)乃仁者心動(dòng),又如“酒不醉人人自醉,花不迷人人自迷”,也如有色眼鏡看東西,總是一相情愿。如果您真的在佛法上出家,應(yīng)無分別平等,如果有絲毫的分別執(zhí)著,即是同法性空相違背,才是不如法;如果于一切法不舍棄不執(zhí)取,即是無所分別,才是如法;觀察這些大菩薩不用手忙腳亂,花也不著身上,這表明他們已經(jīng)斷了妄想分別。

  【經(jīng)文】譬如人畏時(shí),非人得其便。如是弟子畏生死故,色聲香味觸得其便。已離畏者,一切五欲無能為也。結(jié)習(xí)未盡,華著身耳。結(jié)習(xí)盡者,華不著也。

  經(jīng)文意思是:如果人有分別執(zhí)著,就如同人畏懼之時(shí),妖魔鬼怪會(huì)乘虛而入,如人算卦說有車禍,低頭喪氣,心里因懼怕而全神貫注投入進(jìn)去,車來沒注意,一下子有了車禍,于是有人感慨真準(zhǔn)啊!又如人若怕狗,前面跑,后面追,你若不怕,狗只吠叫而已,是它怕你,能奈你何?羅什法師解釋說,如一羅剎鬼,變成馬形,有一勇士騎上這匹馬,一點(diǎn)也不懷疑,走在中途,馬問勇士,騎的馬還好嗎?于是,勇士拔刀給羅剎看:這把刀還好嗎?羅剎知道此人無所畏懼,終究不敢加害于他,正是因?yàn)槿绱?二乘人不知生死的本來面目,所以怕生死,如是外塵色聲香味觸法會(huì)隨著懼怕的心態(tài)乘虛而入,就如同夜里走路看見一盤繩子,以為是蛇而被嚇?biāo)?或者杯弓蛇影,以為真實(shí)而折磨自己。反過來,已經(jīng)離卻了恐懼的法身大士,一切的五欲境界奈他不得,你們聲聞人雖斷見思二惑,卻沒有斷習(xí)氣,所謂習(xí)氣,就是慣性,不由自主,如“他媽的,我沒有罵人”,矛盾又不矛盾,他想不罵,但他罵了。正因?yàn)槿绱?花落在身上,抖落不掉(守戒和威儀的習(xí)氣)。

  【經(jīng)文】舍利弗言:天止此室。其已久如。答曰:我止此室,如耆年解脫。舍利弗言:止此久耶?天曰:耆年解脫,亦何如久?

  經(jīng)文意思是:舍力弗問:天女!你如此辯才如維摩詰,你在這里住很久了嗎?天女回答說,我在此丈室,如同長(zhǎng)老(舍力弗)證得解脫一樣。舍力弗說:我早已證得了八解脫(1,內(nèi)有色想,觀外色解脫;2,內(nèi)無色想,觀外色解脫;3,凈解脫身作證具足住;4,空無邊處解脫;5,識(shí)無邊處解脫;6,無所有處解脫;7,非想非非想處解脫;8,滅受想定身作證具足住),那么你在此很久了嗎?天女回答說:您證得解脫有久近可說嗎?解脫離時(shí)空妄法的束縛,時(shí)空不有,哪里有久近可說呢?

  【經(jīng)文】舍利弗默然不答。天曰:如何耆舊,大智而默?答曰:解脫者,無所言說,故吾于是不知所云。

  經(jīng)文意思是:舍力弗聽到這樣一番話,知道所說有失誤,就默然無語不再回答,天女就問:象您這樣的大長(zhǎng)老,智慧第一,怎么也無話而說了呢?舍力弗回答說,證得解脫的人,言語不能表達(dá),超越時(shí)空,所以我對(duì)此也不知要說什么。意即無話可說,可見“沉默是金,雄辯是銀”,面對(duì)真理、是非,應(yīng)是“是非以不辯為解脫”。

  【經(jīng)文】天曰:言說文字,皆解脫相。所以者何?解脫者,不內(nèi)不外,不在兩間。文字亦不內(nèi)不外,不在兩間。是故舍利弗,無離文字說解脫也。所以者何?一切諸法是解脫相。

  經(jīng)文意思是:天女又對(duì)舍力弗說,語言文字,是緣起法,智者觀之,當(dāng)下即空,都是解脫相,為什么?所謂解脫相即是諸法實(shí)相,所以它無內(nèi)無外,不在兩中間,遠(yuǎn)離二邊,語言文字也是同樣的不內(nèi)不外,不在兩中間,所以,舍力弗,不要離開文字而證解脫,法法本自解脫。此正如禪宗的“道得三十棒,道不得也三十棒”,一般人蒙頭轉(zhuǎn)向,利根人言下舒暢!

  【經(jīng)文】舍利弗言:不復(fù)以離淫怒癡為解脫乎?天曰:佛為增上慢人,說離淫怒癡為解脫耳。若無增上慢者,佛說淫怒癡性,即是解脫。

  經(jīng)文意思是:舍力弗說,如你天女所說,一切諸法都是解脫相,那么淫怒癡三毒也是諸法之一,如是也不要脫離淫怒癡而證解脫嗎?這如同今人的“萬法皆空,因果不空”,也如同“萬法皆空,六字洪名不空”等等,二無的世界久了,不知本地風(fēng)光,當(dāng)下即是。所以聽到此,不禁毛骨悚然。對(duì)此天女回答說:佛為增上慢人,去掉蛇足、龜毛、兔角,就說離淫怒癡而得解脫,所謂增上慢,法華經(jīng)說,五千退席,佛以未得為得、未證為證是增上慢(二乘所證的涅槃是五百由旬的化城,不是真涅槃);如果沒有增上慢的人,即緣起即是性空,佛說淫怒癡性即是佛性(空性),即是解脫。本來無一物,何處惹塵埃!可見,如果以為有個(gè)實(shí)在的淫怒癡,就同蛇足、龜毛、兔角一樣了不可得。

  【經(jīng)文】舍利弗言:善哉!善哉!天女,汝何所得,以何為證,辯乃如是?天曰:我無得無證,故辯如是。所以者何?若有得有證者,則于佛法為增上慢。

  經(jīng)文意思是:舍力弗聞天女所說之法,法喜充滿,大加贊嘆:好啊!好啊!天女您得了什么道?證了什么果?如此辯才無礙!天女回答說:我現(xiàn)在一無所有,無得無證。所以如此辯才無礙。為什么這樣說呢?如果有得有證,即是在佛法中稱為增上慢,而一切法如夢(mèng)如幻,有得有證如龜毛兔角蛇足。

  【經(jīng)文】舍利弗問天:汝于三乘為何志求?天曰:以聲聞法化眾生故,我為聲聞。以因緣法化眾生故,我為辟支佛。以大悲法化眾生故,我為大乘。

  經(jīng)文意思是:舍力弗問天女:你對(duì)于聲聞、緣覺、菩薩三乘,志愿求哪一乘呢?天女回答說:如果以聲聞法化度眾生,我就是聲聞乘人;如果以十二因緣化度眾生,我就是緣覺乘人;如果以大悲法化度眾生,我就是大乘人。

  【經(jīng)文】舍利弗,如人入瞻葡林,唯嗅瞻葡,不嗅余香。如是若入此室,但聞佛功德之香,不樂聞聲聞辟支佛功德香也。

  經(jīng)文意思是:舍力弗,現(xiàn)在的情形則是,好象有人走進(jìn)瞻葡林,只能嗅到小黃花的芬芳香氣,不能嗅到雜花野草之味,因?yàn)檫@樣的緣故,走進(jìn)此丈室,只能聽聞大乘佛法的功德之香,而不樂聞聲聞、辟支佛功德之香。可見大乘佛法的富貴,非小乘所可比擬。

  【經(jīng)文】舍利弗,其有釋梵四天王,諸天龍鬼神等,入此室者,聞斯上人講說正法,皆樂佛功德之香,發(fā)心而出。舍利弗,吾止此室十有二年,初不聞?wù)f聲聞辟支佛法,但聞菩薩大慈大悲,不可思議諸佛之法。

  經(jīng)文意思是:舍力弗!其中有帝釋天、梵天、四王天并諸天龍鬼神等,入于此丈室,聽聞維摩詰所講說的正法,都能發(fā)起菩提心,欣樂大乘佛法的功德之香,發(fā)起出離之意。舍力弗!如果就理而言,我居此室無久無近;如果就事說,我來此室已經(jīng)有十二年了,從沒聽說維摩詰講過聲聞、辟支佛之法,聽到的只有菩薩大慈大悲、不可思議的諸佛功德之法。

  【經(jīng)文】舍利弗,此室,F(xiàn)八未曾有難得之法。何等為八?此室常以金色光照,晝夜無異,不以日月所照為明,是為一未曾有難得之法。此室入者,不為諸垢之所惱也,是為二未曾有難得之法。

  經(jīng)文意思是:舍力弗!此室,F(xiàn)未曾有法,稀有難得,是哪八種呢?一者,此室常有金色晃耀,晝夜都沒有差異,不再以日月燈等照明,此是第一種未曾有、難得之法;二者,凡是進(jìn)入此室之人,如龍?zhí)烊松駸?聽聞妙法,即相契于真如法性,與空相應(yīng),不再被世間垢染所惱害,此是二未曾有、難得之法。

  【經(jīng)文】此室常有釋梵四天王及他方菩薩,來會(huì)不絕,是為三未曾有難得之法。此室常說六波羅蜜,不退轉(zhuǎn)法,是為四未曾有難得之法。

  經(jīng)文意思是:三者,此室常有帝釋天、大梵天、四天王,以及他方世界的諸菩薩來此相會(huì),絡(luò)繹不絕,此是三未曾有、難得之法;四者,此室常說布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、般若六波羅蜜,究竟不退轉(zhuǎn)之法,此是四未曾有、難得之法。

  【經(jīng)文】此室常作天人第一之樂,弦出無量法化之聲,是為五未曾有難得之法。此室有四大藏,眾寶積滿,周窮濟(jì)乏,求得無盡,是為六未曾有難得之法。

  經(jīng)文意思是:五者,此室常有天人的雅樂,奏出無量的法化之聲,其音美妙絕倫,此是五未曾有、難得之法;六者,此室有常樂我凈四大寶藏,眾寶積滿,能夠周濟(jì)貧乏之人,取之不盡,用之不竭,不但財(cái)寶也指法寶。

  【經(jīng)文】此室釋迦牟尼佛,阿彌陀佛,阿閦佛,寶德,寶炎,寶月,寶嚴(yán),難勝,師子響,一切利成,如是等十方無量諸佛,是上人念時(shí),即皆為來,廣說諸佛秘要法藏,說已還去,是為七未曾有難得之法。此室一切諸天嚴(yán)飾宮殿,諸佛凈土,皆于中現(xiàn),是為八未曾有難得之法。

  經(jīng)文意思是:七者,此室釋迦牟尼佛、阿彌陀佛、阿閦佛、寶德佛、寶炎佛、寶月佛、寶嚴(yán)佛、難勝佛、師子響佛、一切利成佛,如是等十方無量諸佛,維摩詰上人持念之時(shí),即都云集而來(不來而來),廣宣諸佛秘要法藏。說已還去(去無所去),此是第七未曾有、難得之法;八者,此室之中,一切諸天嚴(yán)飾宮殿、諸佛凈土等等都能于其中顯現(xiàn),如大圓鏡,顯露無遺,此是第八未曾有、難得之法。(由維摩詰證常寂光,所以能示現(xiàn)實(shí)報(bào)莊嚴(yán)土)

  【經(jīng)文】舍利弗,此室,F(xiàn)八未曾有難得之法,誰有見斯不思議事,而復(fù)樂于聲聞法乎?

  經(jīng)文意思是:舍力弗,既然此室,F(xiàn)有八種未曾有、難得之法,那么,又有哪一個(gè)人見到這樣不可思議之事,而又去樂于聲聞法呢?肯定沒有,別抱怨沒因緣,證得諸法實(shí)相(空性),境界自然現(xiàn)前。

  【經(jīng)文】舍利弗言:汝何以不轉(zhuǎn)女身?天曰:我從十二年來,求女人相了不可得,當(dāng)何所轉(zhuǎn)?

  經(jīng)文意思是:舍力弗問天女:我見你辯才無礙,定是來歷不凡,然而,你為什么不轉(zhuǎn)女身而成男身呢?小乘人見天女智慧辯才當(dāng)是八地菩薩,而八地菩薩不受女身,所以問天女。更有二乘人的狹隘,以為女人不能同男人相比,女人是業(yè)障深重的表現(xiàn),殊不知,不執(zhí)著就是解脫,就象有人以為“極樂無女人,我們?nèi)ゲ涣恕。事?shí)上,女人的形象不是定法,可以改變,對(duì)此,天女回答說,相有男女差別相,本性平等無別。所以我自進(jìn)入維摩詰丈室十二年來,探求男人女人的相,已是了不可得,不知道,轉(zhuǎn)女人為男人相,應(yīng)當(dāng)怎樣轉(zhuǎn)呢?

  【經(jīng)文】譬如幻師化作幻女。若有人問何以不轉(zhuǎn)女身,是人為正問不?舍利弗言:不也;脽o定相,當(dāng)何所轉(zhuǎn)?

  經(jīng)文意思是:天女說,譬如幻師化作幻女,如果有人問:為什么不轉(zhuǎn)女身成男身呢?這個(gè)人問得有道理嗎?舍力弗回答說,沒有道理,因?yàn)榛孟鄾]有定相,如是,應(yīng)當(dāng)怎樣轉(zhuǎn)呢?此處無明比喻幻師,行識(shí)比喻幻法,幻出名色等幻女,不可為實(shí)。

  【經(jīng)文】天曰:一切諸法,亦復(fù)如是,無有定相,云何乃問不轉(zhuǎn)女身?即時(shí)天女以神通力,變舍利弗令如天女,天自化身如舍利弗,而問言:何以不轉(zhuǎn)女身?

  經(jīng)文意思是:天女說:一切諸法都沒有定相,也是同樣的道理,你舍力弗為什么要問我不轉(zhuǎn)女身為男身呢?也就說話的時(shí)節(jié),天女以她的神通之力,把舍力弗變成天女的模樣,自己變成長(zhǎng)老舍力弗的模樣,進(jìn)而問舍力弗:為什么不轉(zhuǎn)女身為男身呢?(舍力弗斷分別我執(zhí),俱生我執(zhí)未斷)

  【經(jīng)文】舍利弗以天女像而答言:我今不知何轉(zhuǎn),而變?yōu)榕。天?舍利弗,若能轉(zhuǎn)此女身,則一切女人亦當(dāng)能轉(zhuǎn)。如舍利弗非女而現(xiàn)女身,一切女人亦復(fù)如是。雖現(xiàn)女身,而非女也。是故佛說一切諸法,非男非女。

  經(jīng)文意思是:舍力弗以天女的相貌聲音回答變成了舍力弗的天女說,我現(xiàn)在不知道為什么變成了女身?既然是女身,相貌、聲音都完全變了。對(duì)此,天女以舍力弗的形象、聲音說:舍力弗!你如果能轉(zhuǎn)女身為男子身,那么一切女人也應(yīng)當(dāng)能轉(zhuǎn)女身為男身,就如同你舍力弗一樣,非女身而變成女身,在此需要說明,舍力弗是被神通力所變?yōu)榕?而一切女人是業(yè)力牽引變成女身,如舍力弗不需神力而能轉(zhuǎn),則一切女人也不需待業(yè)而轉(zhuǎn),無論是業(yè)力、神力,都不是不變之力,所以一切法沒有定性不變,因緣幻化,相雖有別,同一空性,所以說,佛說一切諸法非男非女。即不是定男定女,否則不能轉(zhuǎn)。

  【經(jīng)文】即時(shí)天女還攝神力,舍利弗身還復(fù)如故。天問舍利弗:女身色相,今何所在?舍利弗言:女身色相,無在無不在。

  經(jīng)文意思是:正在這時(shí),天女還用神力攝受,使舍力弗身體又突然恢復(fù)到原來長(zhǎng)老男身,簡(jiǎn)直難以想象,比丘眾是極重威儀的,沒有想到會(huì)讓天女耍弄到這個(gè)樣子,與會(huì)凡夫、天人等也都目瞪口呆,包括我們也都莫名其妙,發(fā)呆之際,天女又問:舍力弗!你以為的女身的形色,現(xiàn)在在什么地方呢?舍力弗回答說,雖然女身形相如水泡,無實(shí)在性,但它卻能隨緣現(xiàn)形相,即不能抹殺它現(xiàn)象的存在,即有即空,所以它是無在又無不在的。

  【經(jīng)文】天曰:一切諸法,亦復(fù)如是。無在無不在,夫無在無不在者,佛所說也。

  經(jīng)文意思是:對(duì)此天女說,進(jìn)一步說,一切諸法也是同樣的道理,無在無不在;而這無在無不在的道理是佛陀所說。(包括三世諸佛)

  【經(jīng)文】舍利弗問天:汝于此沒,當(dāng)生何所?天曰:佛化所生,吾如彼生。曰:佛化所生,非沒生也。天曰:眾生猶然,無沒生也。

  經(jīng)文意思是:舍力弗問天女,菩薩留留惑潤(rùn)生以為方便度生,那么你的化緣盡后,也一定會(huì)死此而生彼,那么你在此處因緣盡了,應(yīng)當(dāng)生在什么地方呢?天女回答說,權(quán)乘菩薩結(jié)業(yè)受生有定處,佛則不然,隨其化生即無定處,應(yīng)機(jī)示現(xiàn),我也如同這樣。舍力弗說,既然是佛的化生,那么隨機(jī)示現(xiàn),則是:非生而生,非滅而滅,也即是即生死而非生死,天女說,不僅僅是佛菩薩是這樣,眾生也是這樣,因?yàn)樯鷾缛缁?所以沒有生滅。所謂結(jié)業(yè),如水結(jié)冰,不應(yīng)礙而礙,有形有處,成宿命論;佛無結(jié)業(yè),如水生為蒸氣,無形無處,佛是化生,不是此處沒而彼處生。而結(jié)業(yè)生,即在此處沒,在彼處生,相異之處:佛無執(zhí)性,運(yùn)用生死,得無礙自在;眾生有執(zhí),即被生死牽著鼻子輪回,不得自在,一定結(jié)業(yè),探其根本,是生死不害眾生,是眾生執(zhí)著生死,正如佛說:一切眾生本來是佛,以執(zhí)迷故,枉入諸趣。

  【經(jīng)文】舍利弗問天:汝久如當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提?天曰:如舍利弗還為凡夫,我乃當(dāng)成阿耨多羅三藐三菩提。舍利弗言:我作凡夫,無有是處。天曰:我得阿耨多羅三藐三菩提,亦無是處。所以者何?菩提無住處,是故無有得者。

  經(jīng)文意思是:舍力弗又問天女,你還要多久應(yīng)當(dāng)證得阿耨多羅三藐三菩提(無上正等正覺)呢?天女回答說,如果你舍力弗返回到凡夫,我就應(yīng)當(dāng)證得阿耨多羅三藐三菩提了。舍力弗說,我返回到凡夫,沒有這樣的道理。天女說,如你所說,我證得無上正等正覺,也是沒有道理,為什么?因?yàn)榘Ⅰ穸嗔_三藐三菩提沒有固定的住處,如《金剛經(jīng)》也說,佛得阿耨多羅三藐三菩提耶?須菩提答,不也。又如太陽普照,被云所遮,太陽沒有所失,煙消云散之際,太陽也沒有所得。

  【經(jīng)文】舍利弗言:今諸佛得阿耨多羅三藐三菩提,已得當(dāng)?shù)萌绾愫由?皆謂何乎?天曰:皆以世俗文字?jǐn)?shù)故,說有三世,非謂菩提有去來今。天曰:舍利弗,汝得阿羅漢道耶?曰:無所得故而得。天曰:諸佛菩薩,亦復(fù)如是,無所得故而得。

  經(jīng)文意思是:舍力弗說,現(xiàn)在諸佛證得阿耨多羅三藐三菩提,其中已證得和當(dāng)證得的,如同恒河沙那么多,這都是什么道理呢?天女回答說,都是依世俗語言文字價(jià)值觀念,說有三世諸佛,并不是說阿耨多羅三藐三菩提有過去、現(xiàn)在、未來的三際,因?yàn)榫褪澜缁孟嘤羞^去、現(xiàn)在、未來,而就諸法實(shí)相說,哪里有什么過去現(xiàn)在未來呢?天女又繼續(xù)說,舍力弗,你證得阿羅漢道了嗎?舍力弗回答說,我所證得的阿羅漢道,是無所證而證得的。天女說,諸佛菩薩也是同樣的道理,都是無所證而證得果位的。這也如同提婆菩薩《百論》:成佛世俗諦中事,若于第一義諦,則無佛可成,而無佛可成才是真成佛。

  【經(jīng)文】爾時(shí)維摩詰語舍利弗:是天女已曾供養(yǎng)九十二億諸佛,已能游戲菩薩神通,所愿具足,得無生忍,住不退轉(zhuǎn),以本愿故,隨意能現(xiàn),教化眾生。

  經(jīng)文意思是:當(dāng)天女與舍力弗問答告一段落之際,維摩詰告訴舍力弗,這位天女已經(jīng)供養(yǎng)過九十二億諸佛,所以能在三界內(nèi)游戲神通,從心所欲,無有障礙,證得無生法忍,已住不退轉(zhuǎn),即是八地以上的大菩薩,因?yàn)橛谐煞鸬拇笤?所以能隨意示現(xiàn),教化眾生,千萬不要因?yàn)槭桥砭洼p視她,意思是,天女來歷不凡,不要以我們的觀念衡量圣者,不但不對(duì),反而以自己的觀念產(chǎn)生的情緒(和尚不是天女的對(duì)手,而貶損出家人形象)還會(huì)影響他人對(duì)于佛教的誤解。相信天女的供養(yǎng)九十二億諸佛,散平等花,轉(zhuǎn)女成男,轉(zhuǎn)男成女等,一定會(huì)留給大家深刻的印象。

精彩推薦