第四編 凈土資糧 愿門(mén)

  第四編  凈土資糧----愿門(mén)

  一、厭離娑婆

  易往而無(wú)人

  宜各勤精進(jìn),努力自求之。必得超絕去,往生安養(yǎng)國(guó)。

  橫截五惡趣⑴,惡趣自然閉。升道無(wú)窮極,易往而無(wú)人。

  其國(guó)不逆違,自然之所牽。何不棄世事,勤行求道德

  可得極長(zhǎng)生,壽樂(lè)無(wú)有極。

  ——《佛說(shuō)無(wú)量壽佛經(jīng)

  【注釋】

  (1)五惡趣:指天、人、餓鬼、畜生、地獄五道。對(duì)彌陀凈剎而言,娑婆五道齊名惡趣。

  【譯文】

  宜各自勤奮精進(jìn),努力深信切愿持名,求生凈土。

  必定能超出三界,往生到安養(yǎng)剎土。

  娑婆五道頓然橫超,五惡趣自然關(guān)閉。

  往生即升入無(wú)有窮極之涅槃。

  信愿持名容易往生,而無(wú)人修此凈因。

  極樂(lè)世界不逆違眾生的心愿,

  而娑婆眾生久習(xí)煩惑,自然為之牽縛不去。

  何不厭棄世間事務(wù),勤勉修行念佛一行?

  如是可獲涅槃常樂(lè),得無(wú)量壽,快樂(lè)無(wú)有極限。

  【按】阿彌陀佛大愿確保一切眾生橫超三界,得無(wú)量壽樂(lè)。而眾生不聞不修,易往而無(wú)人,可不哀哉。聞兩土釋尊之慈愍,我等宜應(yīng)奮勉。

  欣厭深切,方得往生

  娑婆雖苦,處的已久,實(shí)不庸易離開(kāi);蓮邦雖樂(lè),概未曾到過(guò),豈能遽往?必須真心徹到對(duì)于娑婆深生厭惡,對(duì)于極樂(lè)渴想甚深,方得往生。

  ——善導(dǎo)《觀經(jīng)四帖疏》

  【譯文】

  娑婆世界雖然眾苦充滿,但是處身其中的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng),實(shí)在不容易離開(kāi);西方蓮邦雖然快樂(lè),但是從未曾到過(guò),豈能撩衣便行?必須真心徹髓地對(duì)于娑婆苦界深生厭惡,對(duì)于極樂(lè)世界渴想極深,才能夠往生。

  【按】深切的厭欣,乃是成辦往生必備的宗教情懷,亦乃般若智慧的外顯,吾人宜勉旃。

  魔鄉(xiāng)不可停

  歸去來(lái),魔鄉(xiāng)不可停。

  曠劫來(lái)流轉(zhuǎn),六道盡皆經(jīng)。

  到處無(wú)余樂(lè),唯聞愁嘆聲。

  畢此生平后,入彼涅槃城。

  ——善導(dǎo)《觀經(jīng)四帖疏》

  【譯文】

  回歸安養(yǎng)故園呀!娑婆魔鄉(xiāng)不容一刻的停留。

  曠劫以來(lái)流轉(zhuǎn)不休,六道的苦辛全都經(jīng)歷。

  處處都沒(méi)有快樂(lè)啊,唯聞憂悲愁嘆之聲。

  畢此一生,深信切愿念佛啊,命終入彼極樂(lè)涅槃城。

  厭離行與欣愿行

  問(wèn):今欲決定求生西方,未知作何行業(yè),以何為種子,得生彼國(guó)?

  答:欲決定生西方者,具有二種行,定得生彼:一者厭離行,二者欣愿行。言厭離行者,凡夫無(wú)始以來(lái),為五欲纏縛,輪回五道,備受眾苦,不起心厭離五欲,未有出期。發(fā)愿愿我永離三界雜食臭穢、膿血不凈、耽荒五欲男女等身,愿得凈土法性生身,此為厭離行。

  二明欣愿行者,復(fù)有二種:一者先明求往生之意。所以求生凈土,為欲救拔一切眾生苦故。二者觀彼凈土莊嚴(yán)等事,欣心愿求,常行念佛三昧及施戒修等一切善行,悉以回施一切眾生,同生彼國(guó),決定得生。此謂欣愿門(mén)也。

  ——智顗《凈土十疑論》

  【譯文】

  問(wèn):如今發(fā)愿決定求生西方極樂(lè)世界,不知道修哪些行業(yè),以什么為正因,才能生到極樂(lè)世界?

  答:要想決定往生極樂(lè)世界,應(yīng)具備二種愿行,一定能生彼國(guó):第一,厭離行;第二,欣愿行。厭離行意謂:凡夫無(wú)始劫以來(lái),被財(cái)色名食睡五欲所纏縛,輪回五道(天、人、畜生、餓鬼、地獄),備受種種苦難。如果不生起厭離五欲之心,便不會(huì)有出離輪回之日。應(yīng)當(dāng)發(fā)愿愿我永離三界的葷腥雜食臭穢、膿血不凈、沉湎五欲男女等身,希望獲得西方凈土的法性生身。這就是厭離行。

  第二,說(shuō)明欣愿行,含攝二種含義:其一,首先明了求往生西方凈土的意旨,往生西方凈土,是為救拔一切眾生的苦難;其二,觀察西方凈土種種莊嚴(yán)等事相,欣心發(fā)愿往生,經(jīng)常修行念佛三昧,以及將布施、持戒等所修的一切善行,都回向法界一切眾生,同生極樂(lè)世界,如此決定能夠往生。這就叫做欣愿門(mén)。

  十種逆境為道場(chǎng)

  一、念身不求無(wú)病。身無(wú)病,則貪欲乃生。貪欲生,必破戒退道。知病性空,病不能惱,以病苦為良藥。

  二、處世不求無(wú)難。世無(wú)難,則驕奢必起。驕奢起,必欺壓一切。體難本妄,難亦奚傷?以患難為解脫

  三、究心不求無(wú)障。心無(wú)障,則所學(xué)躐等。學(xué)躐等,必未得謂得。解障無(wú)根,即障自寂,以障礙為逍遙。

  四、立行不求無(wú)魔。行無(wú)魔,則誓愿不堅(jiān)。愿不堅(jiān),必未證謂證。究魔無(wú)根,魔何能嬈?以群魔為法侶。

  五、謀事不求易成。事易成,則志存輕慢。志輕慢,必稱我有能。成事隨業(yè),事不由能,以事難為安樂(lè)。

  六、交情不求益我。情益我,則虧失道義。虧道義,必見(jiàn)人之非。察情有因,情乃依緣,以弊交為資糧。

  七、于人不求順適。人順適,則內(nèi)心自矜。內(nèi)自矜,必執(zhí)我之是。觀人妄為,人但酬報(bào),以逆人為園林。

  八、施德不求望報(bào)。德望報(bào),則意有所圖。意有圖,必華名欲揚(yáng)。明德無(wú)性,德亦非實(shí),以施德為棄屣。

  九、見(jiàn)利不求沾分。利沾分,則癡心必動(dòng)。癡心動(dòng),必惡利毀己。世利本空,利莫妄求,以疏利為富貴。

  十、被抑不求申明。抑申明,則人我未忘。存人我,必怨恨滋生。忍抑為謙,抑何傷我?以受抑為行門(mén)。

  如是居礙反通,求通反礙。于此障礙,皆成妙境。……是以如來(lái)于障礙中得菩提道。

  ——妙葉《寶王三昧念佛直指》

  【譯文】

  第一、思惟身體不求沒(méi)有疾病。身體沒(méi)有疾病,貪欲就會(huì)生起。貪欲生起,必定會(huì)破毀戒律,退失道心。了知疾病本性空幻,疾病便不構(gòu)成惱害,因此以病苦為良藥。

  第二、處世不求沒(méi)有患難。世間沒(méi)有患難,驕奢之心就必定會(huì)生起。驕奢心生起,必定會(huì)欺壓一切。了達(dá)患難本自虛妄,患難又何能傷害?因此以患難為解脫。

  第三、參究心性不求沒(méi)有障礙。究心沒(méi)有障礙,所學(xué)道業(yè)就會(huì)躁進(jìn)躐等。躁進(jìn)躐等必定會(huì)沒(méi)有得到法益而自稱得到法益。明白障礙本來(lái)無(wú)根,障礙就自然寂沒(méi),因此以障礙為逍遙。

  第四、立行不求沒(méi)有魔障。積累功行沒(méi)有魔障,誓愿就不會(huì)堅(jiān)固。誓愿不堅(jiān)固,必定未證道果而自稱證得道果。推究魔性無(wú)根,魔何能擾亂?因此以群魔為法侶。

  第五,謀事不求容易成功。事情容易成功,就會(huì)志存輕忽驕慢。志意輕忽驕慢,必定會(huì)夸耀我多有能耐?剂渴虑榈某蓴。际请S宿業(yè)而決定,成功并非取決于能力,因此以辦事艱難為安樂(lè)。

  第六、人際交情不求有益于自己。交情有益于自己,就會(huì)虧欠道義。道義虧欠,必會(huì)常見(jiàn)他人的不是。察知交情厚薄總有前因,交情親疏乃依緣而起,因此以虧己利他的交情為資糧。

  第七、與人交往不求隨順適應(yīng)自己。他人隨順適應(yīng)自己,就容易引發(fā)傲慢心。內(nèi)心傲慢,必定會(huì)執(zhí)著我的正確。觀察為人處世,種種虛妄行為,難以理喻,人人只是在酬還宿業(yè)果報(bào),因此以冤家對(duì)頭為功德園林。

  第八、布施行德不要求回報(bào)。行善希望回報(bào),就會(huì)意有圖謀。意有圖謀,必定會(huì)求取虛名。明了布施無(wú)自性,福德亦無(wú)實(shí)性,因此以布施之德為可被丟棄的舊鞋子。

  第九、見(jiàn)利不求沾潤(rùn)分成。想要利益分成,癡心就必定蠢動(dòng)。癡心蠢動(dòng)必定爭(zhēng)奪財(cái)利,毀損己德。了知世間利益空幻,利益切莫妄求,因此以疏淡利益為富貴。

  第十、被人冤屈不求申明。申明冤屈,則人我未能忘懷。心存人我,必定會(huì)滋生怨恨。安忍冤屈為己謙德,冤屈又何能傷害我?因此以受冤屈為修行。

  這樣身居障礙之境反而通達(dá),企求通達(dá)反而障礙重重。如能智慧觀照,這十大障礙便都能成為修道妙境。……所以,一切諸佛如來(lái)于障礙中證得菩提道果。

  【按】十大礙行極具佛法精髓,真金不怕火煉,鋼刀不拒石磨,吾人當(dāng)智慧觀照,先令身心居于種種障礙之中,則眾魔諸惡障礙之境,正是成就我等道業(yè)之逆增上緣。愿深味而力行之。

  素患難行乎患難

  佛祖圣賢,未有不以逆境為大爐鞲者(1)。佛四圣諦,苦諦居初;又稱八苦(2)為八師。茍稍存喜順惡逆之情,終與夏草同腐而已,安能如松柏之亭亭霜雪間哉!美玉不琢不成器,頑金不煅不致精。鐘不擊不鳴,刀不磨不利。豈有天生彌勒,自然釋迦?欲為圣賢佛祖,必受惡罵如飲甘露,遇橫疾如獲至寶,方名素患難行乎患難,方可于穢土植凈業(yè)因,方如蓮出淤泥,超登不退。倘無(wú)事則駕言念佛求生凈土,一遇不如意,輒悔慍咨嗟,吾恐三昧不成,生西未保。須于此十大礙行,一一自驗(yàn),果于病時(shí)、難時(shí),乃至被抑時(shí),唯增念佛心,明苦空觀,不尤不怨,庶蓮萼日滋,稱三昧寶王矣。

  ——藕益《靈峰宗論》

  【注釋】

  (1)鞲(gōu):火爐風(fēng)箱用的皮囊。 (2)八苦:為生、老、病、死、愛(ài)別離、怨憎會(huì)、求不得、五陰熾盛,佛以此八苦而修道。

  【譯文】

  十方諸佛、諸宗祖師以及古圣先賢,沒(méi)有不以逆境作為鍛煉的洪爐的。佛所宣說(shuō)的四圣諦,苦諦放在首位;又稱八苦為八師。修行人如果稍存喜好順境、厭惡逆境之情,其結(jié)局終將與夏天的野草一同腐爛而已,如何能像松柏那樣亭亭傲立于風(fēng)霜冰雪之間呢!美玉不經(jīng)雕琢不能成器,頑金不經(jīng)鍛冶不能達(dá)到精純。鐘不擊就不會(huì)鳴響,刀不磨就不會(huì)鋒利。豈有天生的彌勒、自然成佛的釋迦?如果志愿成就圣賢佛祖的德業(yè),必須遭受惡毒謾罵如飲甘露,遭遇橫暴困厄如獲至寶,這才能稱之為身處患難而即于患難中修行,這樣才能在此娑婆穢土種植往生西方的正因,方可如蓮華出于淤泥,超登凈土,入不退轉(zhuǎn)位。倘若在平日無(wú)事時(shí)就高談闊論念佛求生凈土,一遇到不如意事,當(dāng)即就后悔、惱怒、怨恨,我恐怕其人念佛三昧不能成就,往生西方也沒(méi)有保證。凈業(yè)行人應(yīng)當(dāng)對(duì)此十大礙行(如上段所詳述)一一加以驗(yàn)證,果然在病患時(shí)、厄難時(shí),乃至遭受貶抑冤屈時(shí),唯增上念佛求生凈土的道心,生起諸法苦、空的慧觀,不怨天,不尤人,這樣,凈土蓮蕊日見(jiàn)滋榮,可稱深得寶王念佛三昧了。

  愛(ài)不重不生娑婆,念不一不生極樂(lè)

  愛(ài)不重不生娑婆,念不一不生極樂(lè)。娑婆,穢土也;極樂(lè),凈土也。娑婆之壽有量,彼土之壽則無(wú)量矣;娑婆備諸苦,彼土則安養(yǎng)無(wú)苦矣;娑婆隨業(yè)輪轉(zhuǎn)生死,彼土一往則永證無(wú)生法忍,若愿度生,則任意自在,不為諸業(yè)縛矣。其凈穢、壽量、苦樂(lè)、生死如是差別,而眾生冥然不知,可不哀哉!

  ——楊杰《凈土十疑論·序》

  【譯文】

  愛(ài)欲不重不會(huì)生到這個(gè)娑婆世界,凈念不純難以往生極樂(lè)世界。娑婆世界是穢土,極樂(lè)世界是凈土;娑婆世界的壽命有限,西方凈土的壽命無(wú)量;娑婆世界充滿種種苦難,西方凈土則安樂(lè)無(wú)苦;娑婆世界隨著業(yè)力輪轉(zhuǎn)生死,西方凈土一得往生便永遠(yuǎn)證得無(wú)生法忍,如果發(fā)愿救度眾生,則任意自在,不被諸業(yè)力所牽轉(zhuǎn)。兩土的凈穢、壽量、苦樂(lè)、生死有這樣大的差別,然而眾生卻冥然不知,這不是很悲哀嗎?

  拔除愛(ài)樁生凈土

  今時(shí)凈業(yè)學(xué)人,終日念佛懺罪發(fā)愿,而西方尚遙,往生弗保者,無(wú)他,愛(ài)樁未拔,情纜猶牢故也。若能將娑婆恩愛(ài)視如嚼蠟,不管忙閑動(dòng)靜,苦樂(lè)憂喜,靠著一句佛號(hào),如須彌山相似,一切境緣,無(wú)能動(dòng)搖,或時(shí)自覺(jué)疲懈,惑習(xí)現(xiàn)前,便奮起一念,如倚天長(zhǎng)劍,使煩惱魔軍,逃竄無(wú)地,亦如紅爐猛火,使無(wú)始情識(shí),銷鑠無(wú)余,此人雖現(xiàn)處五濁之鄉(xiāng),已渾身坐在蓮華國(guó)里,又何待彌陀授手,觀音勸駕,而始信其往生哉?

  ——截流《凈土警語(yǔ)》

  【譯文】

  現(xiàn)今的凈業(yè)學(xué)人,終日念佛懺悔發(fā)愿,而西方凈土還相距遙遠(yuǎn),往生沒(méi)有保證,這沒(méi)有其他的原因,只是由于愛(ài)欲的樁子沒(méi)有拔去,情執(zhí)的纜繩還堅(jiān)牢的緣故。如果能將世俗恩愛(ài)視同嚼蠟一樣感到索然寡味,不管忙閑動(dòng)靜,苦樂(lè)憂喜,靠著一句佛號(hào),像依傍須彌山一樣,一切順逆境界不被其動(dòng)搖,有時(shí)或者感到精神疲懈,惑業(yè)習(xí)氣現(xiàn)前時(shí),便奮力提起一念佛號(hào),如倚天長(zhǎng)劍,使煩惱魔軍無(wú)處逃竄,又像是洪爐猛火,使無(wú)始以來(lái)的情識(shí)銷熔得凈盡無(wú)余,如果能這樣念佛,此人現(xiàn)在雖然還處在五濁世界中,可是已渾身坐在蓮華國(guó)里了,又何須等待阿彌陀佛垂手接引,觀世音菩薩前來(lái)勸駕,才相信自己往生了呢?

  野狐之喻

  野狐黑夜入廚房,飽食睡去。天明不能逃竄,乃佯死而待人棄去。未幾,果有欲棄之者。一人曰:狐尾甚佳,待我割之而后棄。狐聞而懼,忍痛而聽(tīng)其割。俄有童子來(lái),欲取其兩耳,狐聞益懼,然思兩耳猶無(wú)關(guān)于性命,仍復(fù)忍之。俄復(fù)有人曰:皮可補(bǔ)裘。狐大駭曰:若取我皮,必至斷頭剖腹,其可忍乎?于是奮然跳起,向外狂奔,而此狐竟走脫矣。

  人在三界牢獄,無(wú)異廚房。業(yè)已托胎為人,已難逃于一死。只有念佛往生,乃可死里逃過(guò)。錯(cuò)過(guò)強(qiáng)壯之時(shí),狐尾已經(jīng)割去。若到桑榆(1)遲暮,已將斷頭剖腹矣。茍非立弘誓愿,奮不顧身,其能跳出迷途,蒙佛接引乎?

  ——周安士《安士全書(shū)》

  【注釋】(1)桑榆:指日落時(shí)余光所在處,喻晚景暮年。

  【譯文】

  一只野狐貍黑夜遁入廚房,飽餐一頓后便就地睡著了。睡到天亮,有人進(jìn)出廚房,野狐貍逃竄不了,于是假裝死亡,等待人將自己拋棄戶外。不一會(huì)兒,果然有人想拋棄野狐貍,旁邊忽有一人說(shuō):“這只狐貍尾巴很好,等我割下后再拋棄吧。”狐貍聽(tīng)著害怕,忍痛任人割掉了尾巴。不一會(huì)兒又來(lái)了一個(gè)兒童,說(shuō)要割取野狐貍的兩只耳朵。狐貍聽(tīng)了更為害怕,繼而思忖兩耳被割去尚不會(huì)致命,便又忍痛讓童子割掉了兩只耳朵。不一會(huì)兒又有人來(lái)說(shuō):“狐貍的皮毛可補(bǔ)裘衣。”狐貍聽(tīng)了大驚,心想:“倘若剝我皮,必至斷頭剖腹而死,這怎可忍受呢?”于是奮然跳起,向外狂奔,這只野狐貍竟然逃脫了。

  人投生到三界牢獄,無(wú)異于野狐貍進(jìn)了廚房。業(yè)已托胎為人,已是難逃于一死。只有念佛往生極樂(lè)世界,方可死里逃生。錯(cuò)過(guò)了身體強(qiáng)壯之時(shí),類似狐貍的尾巴已經(jīng)被割去。倘若延誤到遲暮晚耄之年,還不念佛求生,已經(jīng)將到斷頭剖腹之時(shí)了。如果不立大誓愿,奮不顧身,怎能跳出三界輪回的迷途,蒙佛接引往生西方呢?

  【按】心存僥幸,因循茍且,終將被無(wú)常惡業(yè)所吞噬。飽嘗人生悲苦之余,宜效野狐貍,奮然爭(zhēng)脫,方為英烈漢子。

  將死字貼在額顱上

  欲心不貪外事,專志念佛,亦無(wú)奇特奧妙法則,但將一個(gè)死字貼到額顱上,掛到眉毛上。果能生死心切,信得及,不生一念疑惑之心,則雖未出娑婆,已非娑婆之久客;未生極樂(lè),即是極樂(lè)之嘉賓。

  ——印光《印光法師文鈔》

  【譯文】

  想要心不貪戀五欲六塵之事,專心致志地念佛,也沒(méi)有什么其他奇特奧妙的法則,只要將一個(gè)“死”字貼在額顱上,掛到眉毛上。果真能生死心真切,信得及,不生一念懷疑迷惑之心,那么,這樣的念佛人雖然現(xiàn)今還沒(méi)有出離娑婆世界,但已不是娑婆世界之久客;雖然眼下還沒(méi)有生到西方凈土,卻已是極樂(lè)世界的嘉賓了。

  【按】常思死字,自然會(huì)疏離世間,警策念佛,道味日親。一個(gè)“死”字即是醍醐良藥。

  二、欣求極樂(lè)

  殷勤勸愿

  舍利弗!眾生聞?wù),?yīng)當(dāng)發(fā)愿,愿生彼國(guó)。所以者何?得與如是諸上善人(1)俱會(huì)一處。舍利弗!不可以少善根(2)福德(3)因緣(4)得生彼國(guó)。

  ——《佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)

  【注釋】

  (1)上善人:上等的善人,指彼土一生補(bǔ)佛位的大菩薩。 (2)善根:指發(fā)菩提心,修持三十七道品,而持名念佛即是善中之善。 (3)福德:指受持禁戒,廣作善事的助行,而持名即是福中之福。(4)因緣:善根就是往生的因,福德就是往生的緣。

  【譯文】

  舍利弗!眾生聽(tīng)到了上述西方極樂(lè)世界種種好處,應(yīng)當(dāng)發(fā)愿,情愿生到西方極樂(lè)世界去。為什么呢?因?yàn)槟軌蚺c這樣許多最上等的善人都聚會(huì)在一塊兒。舍利弗!不能夠憑著少善根福德因緣生到西方極樂(lè)世界去。

  成就普賢愿王

  愿我臨欲命終時(shí),盡除一切諸障礙。

  面見(jiàn)彼佛阿彌陀,即得往生安樂(lè)剎。

  我既往生彼國(guó)已,現(xiàn)前成就此大愿。

  一切圓滿盡無(wú)余,利樂(lè)一切眾生界。

  彼佛眾會(huì)咸清凈,我時(shí)于勝蓮華生。

  親睹如來(lái)無(wú)量光,現(xiàn)前授我菩提記。

  蒙彼如來(lái)授記已,化身無(wú)數(shù)百俱胝。

  智力廣大遍十方,普利一切眾生界。

  乃至虛空世界盡,眾生及業(yè)煩惱盡,

  如是一切無(wú)盡時(shí),我愿究竟恒無(wú)盡。

  我此普賢殊勝行,無(wú)邊勝福皆回向。

  普愿沉溺諸眾生,速往無(wú)量光佛剎。

  ——《華嚴(yán)經(jīng)·普賢行愿品

  【譯文】

  祈愿我(普賢自稱—注)壽命終結(jié)之時(shí),

  究竟遣除一切往生極樂(lè)的障礙。

  睹見(jiàn)彼土教主阿彌陀佛,

  即得隨佛往生安樂(lè)剎土。

  我即往生安樂(lè)國(guó)土以后,

  現(xiàn)前成就這十大愿王。

  一切弘愿圓滿沒(méi)有絲毫的欠缺,

  由此利益安樂(lè)九法界眾生。

  阿彌陀佛法會(huì)悉皆清凈莊嚴(yán),

  我即時(shí)就在殊勝奇妙的蓮華中化生。

  親眼目睹阿彌陀如來(lái)的無(wú)量光,

  阿彌陀佛現(xiàn)前授我成佛之記。

  仰蒙阿彌陀佛授記作佛已,

  我即現(xiàn)出無(wú)量無(wú)數(shù)的化身。

  這些化身的智力遍及十方剎土,

  平等地利益九法界眾生。

  乃至虛空世界窮盡了,

  眾生以及眾生的罪業(yè)煩惱窮盡了,

  我如是的大愿才會(huì)窮盡。

  然如上的一切無(wú)有窮盡時(shí),

  我的大愿究竟永恒也不會(huì)有窮盡。

  我這個(gè)普賢愿王殊勝之妙行,

  無(wú)邊殊勝的福德普皆回向。

  普愿沉溺于生死苦海中的所有眾生,

  疾速往生到無(wú)量光佛的剎土。

  【按】普賢菩薩以十大愿王導(dǎo)歸極樂(lè)的舉措昭示:念佛求生極樂(lè)凈土一法,乃《華嚴(yán)》一生成佛之末后一著,實(shí)十方三世諸佛因中自利,果上利他之勝異方便,伏冀凈業(yè)行人深思之。

  勸往生即報(bào)佛恩

  欲得捨此娑婆生死之身、八苦、五苦(1)、三惡道等,聞即信行者,不惜身命,急為說(shuō)之。若得一人舍苦出生死者,是名真報(bào)佛恩。何以故?諸佛出世,種種方便勸化眾生者,不欲直令制惡修福,受人天樂(lè)也。人天之樂(lè),猶如電光,須臾即舍,還入三惡,長(zhǎng)時(shí)受苦。為此因緣,但勸即舍,求生凈土,向無(wú)上菩提。是故今時(shí)有緣相勸,誓生凈土者,即稱諸佛本愿意也。

  ——善導(dǎo)《觀經(jīng)四帖疏》

  【注釋】(1)五苦:色、受、想、行、識(shí)五陰熾盛苦。

  【譯文】

  若有眾生期冀捨棄此娑婆濁世生死苦惱之身,八苦、五苦和三惡道等苦,聞到念佛法門(mén),即信受奉行者,吾人當(dāng)不惜身家性命,急切地為他宣說(shuō)。若得一人捨離眾苦出生死輪回者,這就是真報(bào)佛恩。什么原因呢?諸佛如來(lái)出興世間,以種種善巧方便而勸導(dǎo)教化眾生,不是僅僅為了令其斷惡修福,享受人天樂(lè)果。人天的福樂(lè),猶如電光石火,剎那間便消失。人天福報(bào)享盡,還是要墮入三惡道中,長(zhǎng)時(shí)間受苦。因?yàn)檫@個(gè)緣故,只勸眾生捨離娑婆,求生凈土,求取無(wú)上菩提佛果。所以現(xiàn)時(shí)有機(jī)緣勸導(dǎo)眾生,誓生凈土者,即是稱合阿彌陀佛弘愿本懷。

  凡夫菩薩宜求凈土

  問(wèn):諸佛菩薩以大悲為業(yè),若欲救度眾生,只應(yīng)愿生三界,于五濁三途中救苦眾生,因何求生凈土,自安其生?捨離眾生,則是無(wú)大慈悲,專為自利,障菩提道。

  答:菩薩有二種:一者久修行菩薩道,得無(wú)生忍者,實(shí)當(dāng)所責(zé);二者未得已還及初發(fā)心凡夫。凡夫菩薩者,要須常不離佛,忍力成就,方堪處三界內(nèi),于惡世中,救苦眾生。故《智度論》云:具縛凡夫,有大悲心,愿生惡世,救苦眾生者,無(wú)有是處。

  ——智顗《凈土十疑論》

  【譯文】

  問(wèn):諸佛菩薩應(yīng)以大悲為事業(yè),若要救度眾生,就應(yīng)當(dāng)發(fā)愿生到三界內(nèi),在五濁三途(即三惡道)中救度苦難眾生,為什么要求生西方凈土,只圖自身的安樂(lè)呢?捨離眾生,則是沒(méi)有大慈悲心,專為利益自己,障礙菩提道。

  答:菩薩有兩種:一種是久遠(yuǎn)以來(lái)修行菩薩道,已經(jīng)證得無(wú)生法忍的菩薩,這類大菩薩如果舍離眾生,那么以上責(zé)備,實(shí)當(dāng)成立;另一種是沒(méi)有證得無(wú)生法忍以下的菩薩以及初發(fā)心的凡夫。凡夫菩薩應(yīng)該常不離佛,成就無(wú)生法忍力后,才有能力在三界內(nèi),在濁惡世間救度苦難眾生。所以《大智度論》說(shuō):“具足煩惱纏縛的凡夫,有大悲心,愿意生在惡世,救度苦難眾生,絕對(duì)是辦不到的。”

  【按】大心凡夫不宜以法身大士自擬,窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下,能自利方可利他。

  彼土無(wú)八苦

  彼國(guó)蓮華化生,則無(wú)生苦;寒暑不遷,則無(wú)老苦;身離分段,則無(wú)病苦;壽命無(wú)量,則無(wú)死苦;無(wú)父母妻子,則無(wú)愛(ài)別離苦;諸上善人同會(huì)一處,則無(wú)冤憎會(huì)苦;所欲自至,則無(wú)求不得苦;觀照空寂,則無(wú)五陰熾盛苦。

  ——蓮池《彌陀疏鈔》

  【譯文】

  西方極樂(lè)世界諸往生者都是蓮華化生,則無(wú)有入胎出生之苦;國(guó)土無(wú)有寒來(lái)暑往的遷變,則無(wú)有衰老之苦;金剛之身離開(kāi)分段生死,則無(wú)有疾病之苦;壽命無(wú)量無(wú)邊,則無(wú)有死亡之苦;沒(méi)有父母妻兒親眷,則無(wú)愛(ài)別離苦;與諸上善人同會(huì)一處,則無(wú)冤憎會(huì)苦;資生用具應(yīng)念自然而至,則無(wú)求不得苦;智慧觀照諸法空寂,則無(wú)五陰(色受想行識(shí))熾盛之苦。

  【按】極樂(lè)與娑婆苦樂(lè)對(duì)比鮮明,趨樂(lè)避苦,吾人亟宜求生凈土。

  宰相求生安養(yǎng)

  自嘆身居相位,意樂(lè)空門(mén)。思此世界五濁亂心,眾惡雜性,無(wú)正觀力,無(wú)了因力,本性彌陀,唯心凈土,不能悟達(dá)。謹(jǐn)遵釋迦世尊金口之教,專念西方極樂(lè)世界阿彌陀佛,求彼世尊大愿大力加被攝受,待報(bào)滿時(shí),往生極樂(lè),猶如順?biāo)酥,不勞自力而到矣?/p>

  ——張商英 引自《角虎集》

  【撰者】張商英(1043—1121),宋代居士,進(jìn)士出身,歷官宋相,位極人臣。早年辟佛,后讀《維摩經(jīng)》遂深信佛法,參禪問(wèn)道東林?偠U師,印證于兜率從悅禪師。后歸信凈土,護(hù)持三寶。

  【譯文】

  自嘆身居宰相之位,心中好樂(lè)佛法。思惟這個(gè)世界,五濁(劫濁、見(jiàn)濁、煩惱濁、眾生濁、命濁)令心散亂,眾多惡業(yè)昏雜心性,致使無(wú)正因觀力,無(wú)了因慧力,自性彌陀,唯心凈土,不能了悟通達(dá)。由此宜恭謹(jǐn)?shù)刈裱屽仁雷鸾鹂谒膬敉两谭,專門(mén)持念西方極樂(lè)世界阿彌陀佛,祈愿阿彌陀佛以大愿大力加被攝受我,待到業(yè)報(bào)壽終時(shí),往生極樂(lè)世界,猶如順?biāo)酥,不須勞煩自力而到達(dá)彼岸。

  【按】觀丞相張商英居士由辟佛到信佛,由參禪開(kāi)悟到專念彌陀名號(hào)求生凈土的心路歷程,可謂宿根深厚,自知之明者也。

  修凈土者不妨世務(wù)

  譬如人入大城中,必先覓安下處,卻出干事,抵暮昏黑,則有投宿之地。先覓安下處者,修凈土之謂也;抵暮昏黑者,大限到來(lái)之謂也;有投宿之地者,生蓮華中,不落惡趣之謂也。又如春月遠(yuǎn)行,先須備雨具,驟雨忽至,則無(wú)淋漓狼狽之患。先備雨具者,修凈土之謂也;驟雨忽至者,大命將盡之謂也;無(wú)淋漓之患者,不至沉淪惡趣受諸苦惱之謂也。且先覓安下處者,不害其干事;先備雨具者,不害其行遠(yuǎn)途。是修凈土者,皆不妨一切世務(wù),人何為而不修乎?

  ——王日休《龍舒凈土文》

  【譯文】

  譬如人到大城市中,必定首先尋覓好旅館安頓好住宿,然后才出去辦事,即便到天暮昏黑時(shí),也有投宿之地。首先覓好安頓的住所者,即是修凈土之意;天暮昏黑,好比死亡到來(lái);有投宿之地,好比在西方極樂(lè)世界七寶池托生蓮華中,不再墮落到三惡道。又比如陽(yáng)春時(shí)節(jié)去遠(yuǎn)行,首先須準(zhǔn)備好雨具,遇到暴雨突然下起來(lái),則不會(huì)有淋漓狼狽的憂患。先準(zhǔn)備雨具者,即修凈土之意;暴雨忽然來(lái)到,好比大命將盡;沒(méi)有淋漓的憂患,好比不會(huì)沉淪惡道遭受諸多苦惱。況且首先尋覓安頓住所,并不妨礙辦事;首先準(zhǔn)備雨具,并不妨礙行走遠(yuǎn)路。如此看來(lái)修行凈土法門(mén),全不妨礙一切世間事務(wù),人為何還不去修持念佛法門(mén)呢?

  【按】修凈土法門(mén),即是安心立命。佛法與世間法。不唯不相妨礙,甚且相輔相成。

  兩土苦樂(lè)交互觀照

  如此信已,愿樂(lè)自切。以彼土之樂(lè),回觀娑婆之苦,厭離自深,如離廁坑,如出牢獄;以娑婆之苦,遙觀彼土之樂(lè),欣樂(lè)自切,如歸故鄉(xiāng),如奔寶所?傊缈仕硷,如饑思食,如病苦之思良藥,如嬰兒之思慈母,如避怨家之持刀相迫,如墮水火而急求救援。果能如此懇切,一切境緣,莫能引轉(zhuǎn)矣。

  ——徹悟《徹悟禪師語(yǔ)錄》

  【譯文】

  這樣相信了極樂(lè)凈土依正莊嚴(yán)之后,愿樂(lè)往生的心自然會(huì)懇切。更進(jìn)一步以西方凈土的樂(lè),來(lái)對(duì)比娑婆世界的苦,厭離心自然會(huì)深切,就像遠(yuǎn)離坑廁,如同逃離牢獄一樣;以娑婆世界的苦來(lái)遙觀西方凈土的樂(lè),欣樂(lè)心自然會(huì)真切,就如同回歸故鄉(xiāng),如同奔向?qū)毸粯?傊,愿往生心,如渴時(shí)思念飲水,如饑餓時(shí)思念飯食,如病苦之思良藥,如嬰兒之思慈母,如躲避冤家之持刀相逼迫,如掉在水火之中而緊急懇求援救。果能這樣懇切念佛的話,那么,一切世間順逆境緣都不能引他退轉(zhuǎn)了。

  未能清凈,亦得往生

  念佛一法,重在信愿。信愿真切,雖未能心中清凈,亦得往生。何以故?以心中有佛為能感,故致彌陀即能應(yīng)耳。如江海中水,未能了無(wú)動(dòng)相,但無(wú)狂風(fēng)巨浪,則中天明月,即得了了影現(xiàn)矣。感應(yīng)道交,如母子相憶,彼專重自力、不仗佛力者,由不知此義故也。

  ——印光《印光法師文鈔》

  【譯文】

  念佛這個(gè)法門(mén),重在信與愿。若信愿真切,雖功夫未能達(dá)到心中清凈,也能往生凈土。為什么呢?因以志心念佛為能感,故致使阿彌陀佛即能赴應(yīng)。如同江海中的水,雖尚有水波微動(dòng)之相,但無(wú)狂風(fēng)巨浪,則天上的明月,也能在江水中影現(xiàn)出來(lái)。眾生能感之機(jī)與彌陀所應(yīng)之愿力,由同體的心性,交融互攝。猶如慈母與孝子相互憶念,天性相關(guān)。那些專門(mén)注重自力修持,而不仰仗佛力加持的人,是由于不知曉這個(gè)道理的緣故。

  【按】往生凈土,全憑信愿,具足信愿持名,雖未能得功夫成片與清凈心,亦決定能蒙彌陀悲愿帶業(yè)往生。印祖的這一開(kāi)示甚當(dāng),吾人當(dāng)三復(fù)斯言。

  附:

  1、廬山蓮社發(fā)愿文

  惟歲在攝提格(1),七月戊辰朔,二十八日乙未。法師釋慧遠(yuǎn),貞感幽奧,霜懷特發(fā),乃延命同志息心貞信之士,百有二十三人,集于廬山之陰,般若云臺(tái)精舍阿彌陀佛像前,率以香華敬薦而誓焉。

  惟斯一會(huì)之眾,夫緣化之理既明,則三世之傳顯矣;遷感之?dāng)?shù)既符,則善惡之報(bào)必矣。推交臂(2)之潛淪,悟無(wú)常之期切。審三報(bào)(3)之相催,知險(xiǎn)趣(4)之難拔。此其同志諸賢,所以夕惕宵勤,仰思攸濟(jì)者也。蓋神者可以感涉,而不可以跡求。必感之有物,則幽路咫尺;茍求之無(wú)主,則眇茫何津?今幸以不謀而僉心(5)西境,叩篇開(kāi)信,亮情天發(fā)。乃機(jī)象通于寢夢(mèng),欣歡百于子來(lái)(6)。于是云圖表暉,影侔神造。功由理諧,事非人運(yùn)。茲實(shí)天啟其誠(chéng),冥運(yùn)來(lái)萃者矣?刹豢诵,重精疊思,以凝其慮哉!

  然其景績(jī)參差(7),功福不一。雖晨祈云同,夕歸攸隔。即我?guī)熡阎,良可悲矣。是以慨焉,胥命整襟法?8),等施一心,亭懷幽極,誓茲同人,俱游絕域(9)。其有驚出絕倫,首登神界(10),則無(wú)獨(dú)善于云嶠(11),忘兼全于幽谷(12)。先進(jìn)之與后升,勉思策征之道。然復(fù)妙覲大儀(13),啟心貞照。識(shí)以悟新(14),形由化革(15)。藉芙蓉于中流,蔭瓊柯(16)以詠言。飄云衣于八極(17),泛香風(fēng)以窮年。體忘安而彌穆,心超樂(lè)以自怡。臨三途(18)而緬謝,傲天宮而長(zhǎng)辭。紹眾靈以繼軌,指大覺(jué)(19)以為期。究茲道也,豈不弘哉!

  ——劉程之  轉(zhuǎn)自《慧遠(yuǎn)法師文鈔》

  【注釋】

  (1)攝提格:戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)代的一種星歲紀(jì)年法。認(rèn)為有一速度和木星平均速度相等而運(yùn)動(dòng)方向相反的天體叫“太歲”,當(dāng)木星在丑位時(shí),太歲在寅位,這一年叫攝提格,后來(lái)進(jìn)化為干支紀(jì)年法。本文的攝提格指庚寅年,即東晉孝武帝太元十五年,公元390年。(2)交臂:兩臂相交,喻指親朋好友。(3)三報(bào):即現(xiàn)報(bào)、生報(bào)與后報(bào),F(xiàn)報(bào)者,今生此身造善惡因,即今生此身受善惡果。生報(bào)者,今生此身造善惡因,來(lái)生便受善惡果。后報(bào)者,今生此身造善惡因,或經(jīng)二生、三生、百生、千生乃至百千萬(wàn)億劫然后乃受善惡果。(4)險(xiǎn)趣:意為畜生、餓鬼、地獄三惡道。(5)僉(qiān)心:一致歸心。(6)百于子來(lái):眾人趨奉,不召自來(lái)。(7)景績(jī)參差:道業(yè)功績(jī)參差不齊。(8)法堂:演布大法之堂。(9)絕域:極遠(yuǎn)的地方,喻指西方凈土。(10)神界:喻指極樂(lè)世界。(11)云嶠(jiào):古代神話傳說(shuō)中海上的仙山。此處喻指凈土。 (12)幽谷:幽深的山谷。喻指娑婆穢土。 (13)大儀:佛的相好。 (14)識(shí)以悟新:轉(zhuǎn)八識(shí)為四智。(15)形由化革:業(yè)報(bào)形軀于蓮華中轉(zhuǎn)化為凈土清虛之身。 (16)瓊柯:寶樹(shù)秀枝。 (17)八極:八方極遠(yuǎn)之地。喻指他方剎土。 (18)三途:畜生、餓鬼、地獄。(19)大覺(jué):指佛果。

  【譯文】

  惟歲在太元十五年七月二十八日,釋慧遠(yuǎn)法師,至誠(chéng)感格幽玄奧藏,特發(fā)凈潔超邁之心,殷切眷顧同心正信的一百二十三位同仁,齊集于廬山西北山麓般若云臺(tái)精舍阿彌陀佛像前,一齊敬薦香華,而立誓愿。

  惟此同會(huì)大眾,明了因緣幻化之理,則三世輪轉(zhuǎn)之真相得以彰顯。因果變遷感應(yīng)的規(guī)律既然相符,則善惡報(bào)應(yīng)之事則必定無(wú)疑。推察至親好友默然辭世,隨業(yè)流轉(zhuǎn),切悟生命之危脆無(wú)常。審究現(xiàn)報(bào)、生報(bào)與后報(bào)相續(xù)催迫,深知靠自力難以濟(jì)拔三惡道的劇苦。所以與會(huì)諸賢朝夕惶懼,勤勉思惟解脫之道,自力怯弱,唯仰佛力救拔。但神妙之存在可以至誠(chéng)感格,卻難以在跡相上去攀求。必定至誠(chéng)感通,方知幽玄神境原來(lái)不離當(dāng)處;如果感求沒(méi)有回應(yīng),則渺茫無(wú)主,何處得以度脫?所幸今日大眾宿世善根發(fā)露,不約而同地一致歸心西方極樂(lè)世界。恭誦凈土典籍,開(kāi)發(fā)信心,愿慧油然啟發(fā);吾人能感之機(jī)與彌陀所應(yīng)之瑞相顯現(xiàn)于寢夢(mèng)中,對(duì)高賢蓮友的趨奉自來(lái)感到十分歡欣。于是圖寫(xiě)佛影,瑩煌光暉,出神入化,儼若神人所造。這是冥符凈心法爾顯現(xiàn),確非人力造作所能為。這實(shí)在是佛天開(kāi)啟同仁的至誠(chéng),冥冥加持,令大眾不約而集會(huì)。這樣殊勝的機(jī)緣,大眾宜應(yīng)倍加珍惜,慎思專一,正心誠(chéng)意,以成辦往生凈業(yè)。

  但大眾各自的道業(yè)功績(jī)參差不齊,功夫福德也不相等。雖然大眾清晨祈禱的心愿大致相同,然到了晚夕,又疏隔了精進(jìn)的道心。這就是我?guī)熡丫鞂,深感悲痛的事情,因此振作慷慨,相從肅穆齊集于法堂,發(fā)起平等至誠(chéng)心,以幽邃玄遠(yuǎn)的襟懷,誓愿與此眾蓮友,共同求生西方凈土。蓮社中如有出類拔萃,首先徑登安養(yǎng)的蓮友,愿不違安養(yǎng)入娑婆,拯拔尚未往生的同仁,用以圓成自利利他的初衷。先往生者與后往生者,共勉思惟同登極樂(lè)的妙道。蒙佛愿力,帶業(yè)往生,就可蓮華開(kāi)放,親覲阿彌陀佛圣容。面見(jiàn)阿彌陀佛,則開(kāi)啟心性,寂照圓融,轉(zhuǎn)識(shí)成智。在蓮華中誕育紫磨金身,如佛相好,這是何等尊榮的勝事呀!藉蓮華徜徉于寶池德水的中流,在寶樹(shù)瓊枝下暢詠贊佛的心曲。云衣飄飄分身于八方極遠(yuǎn)的佛土,恒常披拂溫雅的香風(fēng)。不貪計(jì)身而更顯莊敬盛美,心神超越苦樂(lè)對(duì)待以禪悅自怡。念佛往生離開(kāi)三惡道的輪轉(zhuǎn),蓮華托質(zhì)長(zhǎng)辭天堂的幻樂(lè)。紹繼菩薩圣眾的芳軌,成就佛果乃蓮友共期的目標(biāo)。究尋此念佛往生的妙道,其義理境界何其弘大難思!

  【按】

  劉程之居士的《蓮社發(fā)愿文》,是依據(jù)慧遠(yuǎn)大師念佛旨意而撰寫(xiě)的。這是古印凈土教在與本土文化的碰撞融合后所結(jié)晶的第一篇凈宗文獻(xiàn)。全文432字,行文流暢,言簡(jiǎn)義豐,以和美的賦體詮釋凈土信仰的心路歷程,依據(jù)《無(wú)量壽經(jīng)》等凈土經(jīng)典的義理境界,展示出震旦國(guó)人神往的至極善美境界。其由三世因果、六道輪回的觀照,覺(jué)悟到無(wú)常險(xiǎn)途的可懼,由阿彌陀佛大悲愿力的凈信,獲得稀有的安心安樂(lè),深知懈怠放逸,信根難固,非良師益友,無(wú)以增進(jìn)凈業(yè),所以建立蓮社,依眾靠眾,相互策勉,定于今生,仰憑佛力,往生樂(lè)邦,出離輪回,以成就佛果為最終目的。全文運(yùn)思,契理契機(jī),字字璣珠,豁人心目,祈冀凈業(yè)行人潛心玩索,依教奉行。

  2、西方發(fā)愿文

  稽首西方安樂(lè)國(guó),接引眾生大導(dǎo)師。

  我今發(fā)愿愿往生,惟愿慈悲哀攝受。

  弟子某甲(眾等),普為四恩三有(1)、法界眾生,求于諸佛一乘(2)無(wú)上菩提道故,專心持念阿彌陀佛萬(wàn)德洪名,期生凈土。又以業(yè)重福輕,障深慧淺,染心易熾,凈德難成,今于佛前,翹勤五體,披瀝一心,投誠(chéng)懺悔。我及眾生,曠劫至今,迷本凈心,縱貪瞋癡,染穢三業(yè),無(wú)量無(wú)邊;所作罪垢,無(wú)量無(wú)邊。所結(jié)冤業(yè),愿悉消滅。從于今日,立深誓愿:遠(yuǎn)離惡法,誓不更造;勤修圣道,誓不退惰;誓成正覺(jué);誓度眾生。

  阿彌陀佛以慈悲愿力,當(dāng)證知我,當(dāng)哀愍我,當(dāng)加被我。愿禪觀之中,夢(mèng)寐之際,得見(jiàn)阿彌陀佛金色之身,得歷阿彌陀佛寶嚴(yán)之土,得蒙阿彌陀佛甘露灌頂,光明照身,手摩我頭,衣覆我體。使我宿障自除,善根增長(zhǎng);疾空煩惱,頓破無(wú)明;圓覺(jué)妙心,廓然開(kāi)悟;寂光真境,常得現(xiàn)前。至于臨欲命終,預(yù)知時(shí)至;身無(wú)一切病苦厄難,心無(wú)一切貪戀迷惑;諸根悅豫,正念分明;舍報(bào)安詳,如入禪定。阿彌陀佛與觀音、勢(shì)至、諸圣賢眾,放光接引,垂手提攜。樓閣幢幡,異香天樂(lè),西方圣境,昭示目前。令諸眾生,見(jiàn)者聞?wù)撸?a href="/remen/huanxi.html" class="keylink" target="_blank">歡喜感嘆,發(fā)菩提心。

  我于爾時(shí),乘金剛臺(tái),隨從佛后,如彈指頃,生極樂(lè)國(guó)。七寶池內(nèi),勝蓮華中,華開(kāi)見(jiàn)佛,見(jiàn)諸菩薩,聞妙法音,獲無(wú)生忍。于須臾間,承事諸佛,親蒙授記。得授記已,三身(3)四智(4),五眼(5)六通(6),無(wú)量百千陀羅尼門(mén)(7),一切功德,皆悉成就。然后不違安養(yǎng),回入娑婆;分身無(wú)數(shù),遍十方剎。以不可思議自在神力,種種方便,度脫眾生。咸令離染,還得凈心。同生西方,入不退地。如是大愿,世界無(wú)盡,眾生無(wú)盡,業(yè)及煩惱,一切無(wú)盡,我愿無(wú)盡。愿今禮佛、發(fā)愿、修持功德,回施有情。四恩總報(bào),三有齊資。法界眾生,同圓種智。

  ——蓮池《云棲法匯》

  【注釋】

  (1)四恩:指父母恩、眾生恩、國(guó)土恩、三寶恩。三有:欲界、色界無(wú)色界(2)一乘:指能令人成佛的大乘教法。(3)三身:法身、報(bào)身、應(yīng)化身。(4)四智:成所作智、妙觀察智、平等性智、大圓鏡智。(5)五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。(6)六通:天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通。(7)陀羅尼:意譯總持。能持能遮。即能總攝憶持無(wú)量佛法而不忘失之念慧力。陀羅尼能持各種善法,能遮各種惡性,乃佛菩薩利益眾生所具的德能。

  【譯文】

  稽首西方安樂(lè)國(guó),接引眾生大導(dǎo)師。

  我今發(fā)愿愿往生,惟愿慈悲哀攝受。

  弟子某甲(眾等),普為四恩三有、十方無(wú)量世界一切眾生,令其都能獲得一乘無(wú)上菩提道故,專心持念阿彌陀佛萬(wàn)德名號(hào),期望生到凈土。又由于我罪業(yè)重福德輕,魔障深智慧淺,貪瞋癡的染心容易熾盛,戒定慧的凈德難以成就,現(xiàn)今謹(jǐn)在佛前,恭敬懇切五體投地,一心發(fā)露,至誠(chéng)懺悔。我及法界眾生,曠劫以來(lái),迷失本有的清凈心,放縱貪瞋癡三毒,染污不凈身口意三業(yè),無(wú)量無(wú)邊;造作的五逆十惡,無(wú)量無(wú)邊。與眾生結(jié)下的殺盜淫的冤業(yè),祈愿全都消滅。弟子自今日起,啟立菩薩四宏誓愿:遠(yuǎn)離一切惡法,誓愿永不再造;精勤修持無(wú)上佛道,誓愿永不退轉(zhuǎn)懈惰;誓愿成就無(wú)上正覺(jué);誓愿普度法界一切眾生。

  阿彌陀佛以慈悲愿力,當(dāng)證知我,當(dāng)哀愍我,當(dāng)加被我。祈愿在禪觀之中,睡夢(mèng)之際,能夠睹見(jiàn)阿彌陀佛的金色之身,能夠親歷阿彌陀佛七寶莊嚴(yán)之土,能夠承蒙阿彌陀佛甘露灌頂,光明攝照我身,金手摩我頭頂,袈裟覆蓋我的身體。使我惑業(yè)苦三障自然消除,戒定慧善根得以增長(zhǎng);疾速融化煩惱,頓然破除無(wú)明;圓覺(jué)妙心,廓然開(kāi)悟;常寂光的真如之境,常得現(xiàn)前。至于臨命終時(shí),預(yù)知往生時(shí)日,身無(wú)一切病苦厄難,心無(wú)一切貪戀迷惑;眼耳鼻舌身五根愉悅,意根無(wú)貪無(wú)惑;安詳?shù)厣犭x業(yè)報(bào)身,如入禪定。阿彌陀佛與觀世音、大勢(shì)至兩大菩薩及凈土諸圣賢眾,放大光明接引,垂金色臂,提攜我于蓮臺(tái)中。虛空中樓閣幢幡,異香馥郁,天樂(lè)悠揚(yáng)。西方凈土的圣境,昭然明示在眼前。令耳聞目睹的眾生,歡喜感動(dòng),稱揚(yáng)贊嘆,也發(fā)起信愿往生心。

  我在那時(shí),乘金剛蓮華臺(tái),隨從阿彌陀佛之后,如彈指間,生到極樂(lè)世界七寶池內(nèi),在勝妙蓮華中化生,蓮華即時(shí)開(kāi)敷,見(jiàn)阿彌陀佛與諸大菩薩,聞聽(tīng)微妙法音,獲證無(wú)生法忍。于須臾間,承事供養(yǎng)十方諸佛,親蒙諸佛授成佛之記。得佛授記后,三身、四智、五眼、六通,無(wú)量百千陀羅尼門(mén),如此一切功德,全都得以成就。然后,報(bào)身安住安養(yǎng)剎土不動(dòng),化身回入娑婆世界,乃至分身無(wú)數(shù),遍滿十方佛剎。以不可思議的自在威神之力,以種種善巧方便,度脫眾生。悉令遠(yuǎn)離煩惱染污,恢復(fù)自性清凈心。共同往生西方凈土,入不退轉(zhuǎn)地。如上所立大愿,世界不可盡,眾生不可盡,眾生業(yè)及煩惱不可盡,我所發(fā)之愿不可盡。祈愿現(xiàn)今禮佛、發(fā)愿與修持的種種功德,回向布施有情眾生,總報(bào)四重深恩,齊資三有眾生離苦得樂(lè)。普令法界眾生,共同圓滿佛的一切種智。

  【按】蓮祖這篇發(fā)愿文,事理周備、行愿深廣。凈業(yè)行人宜懇誠(chéng)日誦,可收自他俱利、因果皆成之實(shí)效。

  三、發(fā)菩提心

  菩提心之妙德

  菩提心者,猶如種子,能生一切諸佛法故;猶如良田,能長(zhǎng)眾生白凈法故;猶如大地,能持一切世間故;猶如凈水,能洗一切煩惱垢故;猶如大風(fēng),普于世間無(wú)所礙故;猶如盛火,能燒一切諸見(jiàn)薪故。

  ——《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)

  【譯文】

  菩提心猶如種子,因?yàn)槟軌蛏鲆磺兄T佛法故;猶如良田,能夠長(zhǎng)養(yǎng)一切眾生的清白善法故;猶如大地,能夠載持一切世間故;猶如凈水,能夠洗滌一切煩惱塵垢故;猶如大風(fēng),能夠普拂世間無(wú)有障礙故;猶如熾盛之火,能夠燒毀一切諸見(jiàn)柴薪故。

  【按】華嚴(yán)經(jīng)中,彌勒菩薩廣贊菩提心功德。昭示:菩薩欲學(xué)如來(lái)一切智道,先當(dāng)安住菩提之心,然后修行一切佛法。凈土法門(mén)亦復(fù)如是。

  三種隨順菩提門(mén)法

  菩薩遠(yuǎn)離如是三種菩提門(mén)相違法,得三種隨順菩提門(mén)法滿足故。何等三種?一者無(wú)染清凈心,以不為自身求諸樂(lè)故;二者安清凈心,以拔一切眾生苦故;三者樂(lè)清凈心,以令一切眾生得大菩提故,以攝取眾生生彼國(guó)土故。是名三種隨順菩提門(mén)法滿足。

  ——天親菩薩《往生論》

  【譯文】

  菩薩應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離這樣三種菩提門(mén)的相違法,便可得到三種隨順菩提門(mén)法的滿足。是哪三種呢?第一,沒(méi)有染著的清凈心,以不為自己求種種快樂(lè)故;第二,安清凈心,以拔除一切眾生之苦難故;第三,樂(lè)清凈心,以令一切眾生證得大乘菩提故,以攝取眾生往生到極樂(lè)國(guó)土故。這就叫做三種隨順菩提門(mén)法所需的必要條件。

  二種回向成就大悲心

  回向有二種相:一者往相,二者還相。往相者,以己功德回施一切眾生,作愿共往生彼阿彌陀如來(lái)安樂(lè)凈土;還相者,生彼土已,得奢摩他毗婆舍那方便力成就,回入生死稠林,教化一切眾生共向佛道。若往若還,皆為拔眾生渡生死海。是故言回向?yàn)槭,得成就大悲心故?/p>

  ——曇鸞《往生論注》

  【譯文】

  回向有兩種:一者叫往相回向,二者叫還相回向。往相回向,就是把自己的功德回向布施給法界一切眾生,共同作愿往生阿彌陀佛極樂(lè)國(guó)土;還相回向,是指往生凈土之后,蒙佛加被,獲得止觀定慧等方便力成就,以同體大悲,不違安養(yǎng)剎土,回入娑婆世界生死稠林之中,教化度脫一切眾生,共同趨向佛道。若往相若還相,都是為救拔拯濟(jì)眾生渡過(guò)生死苦海。所以說(shuō),修行回向門(mén)為五念門(mén)之首要科目,因?yàn)樾写硕N回向法能成就大悲心故。

  深信發(fā)愿即無(wú)上菩提

  深信發(fā)愿即無(wú)上菩提。合此信愿,的為凈土指南;由此而執(zhí)持名號(hào),乃為正行。若信愿堅(jiān)固,臨終十念一念,亦決定得生;若無(wú)信愿,縱將名號(hào)持至風(fēng)吹不入,雨打不濕,如銀墻鐵壁相似,亦無(wú)得生之理。修凈業(yè)者,不可不知也。

  ——蕅益《阿彌陀經(jīng)要解

  【譯文】

  深信發(fā)愿求生凈土即是無(wú)上菩提心。整合此信愿二門(mén),的確為凈土法門(mén)的指南;由此而執(zhí)持彌陀名號(hào),乃為凈業(yè)正行。倘若信愿堅(jiān)固,臨命終時(shí),只要念佛十聲乃至一聲,也能決定往生彼國(guó);倘若沒(méi)有信愿,縱將名號(hào)持得綿綿密密,到達(dá)風(fēng)吹不入,雨打不濕,如銀墻鐵壁般相似的功夫,也不會(huì)有得生凈土之理。修凈土法門(mén)者,不可不知道這個(gè)道理。

  【按】蕅祖的這段開(kāi)示,將凈宗信愿詮釋為即是無(wú)上菩提心,甚為精辟,深信切愿即具足菩薩四弘誓愿,含攝通途菩提又具有凈宗內(nèi)在的特質(zhì)。信愿功德至深且巨。

  修道以發(fā)心為首

  嘗聞入道要門(mén),發(fā)心為首;修行急務(wù),立愿居先。愿立則眾生可度,心發(fā)則佛道堪成。茍不發(fā)廣大心,立堅(jiān)固愿,則縱經(jīng)塵劫,依然還在輪回,雖有修行,總是徒勞辛苦。故《華嚴(yán)經(jīng)》云:忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)。忘失尚爾,況未發(fā)乎?故知欲學(xué)如來(lái)乘,必先具發(fā)菩薩愿,不可緩也。

  ——省庵《勸發(fā)菩提心文》

  【譯文】

  常常聽(tīng)聞,進(jìn)入佛道的要門(mén),以發(fā)菩提心為首;修行佛法的急務(wù),以建立大愿居先。大愿建立便可以救度眾生,菩提心生發(fā)足以成就佛道。如果不發(fā)廣大心,不立堅(jiān)固愿,那么,縱然歷經(jīng)無(wú)量塵點(diǎn)劫,依然還在六道中輪回,雖然也有修行,最終只落得徒勞辛苦。所以《華嚴(yán)經(jīng)》說(shuō):“忘記迷失了菩提心,而修持各種善法,都屬于魔業(yè)。”忘失菩提心,尚且得到這個(gè)結(jié)局,況且未曾發(fā)菩提心呢?由此可知,要學(xué)大乘佛法,必須首先具足發(fā)起上求下化的菩薩愿,這是不可稍有延緩的。

  菩提心愿之相狀

  心愿差別,其相乃多。略而言之,相有其八:所謂邪、正、真、偽、大、小、偏、圓是也。云何名為邪、正、真、偽、大、小、偏、圓耶?

  世有行人,一向修行,不究自心,但知外務(wù),或求利養(yǎng),或好名聞,或貪現(xiàn)世欲樂(lè),或望未來(lái)果報(bào),如是發(fā)心,名之為邪。既不求利養(yǎng)名聞,又不貪欲樂(lè)果報(bào),唯為生死,為菩提,如是發(fā)心,名之為正。

  念念上求佛道,心心下化眾生。聞佛道長(zhǎng)遠(yuǎn),不生退怯;觀眾生難度,不生厭倦。如登萬(wàn)仞(1)之山,必窮其頂;如上九層之塔,必造其巔。如是發(fā)心,名之為真。有罪不懺,有過(guò)不除。內(nèi)濁外清,始勤終怠。雖有好心,多為名利之所夾雜;雖有善法,復(fù)為罪業(yè)之所染污。如是發(fā)心,名之為偽。

  眾生界盡,我愿方盡;菩提道成,我愿方成。如是發(fā)心,名之為大。觀三界如牢獄,視生死如怨家,但期自度,不欲度人。如是發(fā)心,名之為小。

  若于心外見(jiàn)有眾生,及以佛道,愿度愿成,功勛不忘,知見(jiàn)不泯,如是發(fā)心,名之為偏。若知自性是眾生,故愿度脫;自性是佛道,故愿成就;不見(jiàn)一法,離心別有。以虛空之心,發(fā)虛空之愿,行虛空之行,證虛空之果,亦無(wú)虛空之相可得,如是發(fā)心,名之為圓。

  知此八種差別,則知審察;知審察,則知去;知去取,則可發(fā)心。云何審察?謂我所發(fā)心,于此八中,為邪為正,為真為偽,為大為小,為偏為圓。云何去?所謂去邪去偽,去小去偏,取正取真,取大取圓。如此發(fā)心,方得名為真正發(fā)菩提心也。

  ——省庵《勸發(fā)菩提心文》

  【注釋】(1)仞:rèn 古代長(zhǎng)度單位,周制為八尺,漢制為七尺。

  【譯文】

  菩提心愿的差別有多種相狀。簡(jiǎn)略地說(shuō),其相狀有八種,即是:邪、正、真、偽、大、小、偏、圓。為什么叫做邪、正、真、偽、大、小、偏、圓呢?

  世間有些修行人,一向修行,不參究自心,只知道向外尋求,或希求他人的供養(yǎng),或熱衷于名聲,或貪戀現(xiàn)世的欲望快樂(lè),或希望未來(lái)的福德果報(bào),這樣的發(fā)心,就叫做邪。既不求名聞利養(yǎng),又不貪圖五欲福樂(lè)的果報(bào),只是為了解脫生死,為了獲證菩提,這樣的發(fā)心,就叫做正。

  念念上求佛道,心心下化眾生。聽(tīng)聞成佛路途長(zhǎng)遠(yuǎn),而不生退轉(zhuǎn)怯弱之心;觀察眾生剛強(qiáng)難化,而不生厭倦心。比如攀登萬(wàn)仞高山,必定窮其峰頂;比如攀登九層高塔,矢志到達(dá)巔尖。這樣的發(fā)心,就叫做真。有罪業(yè)不懺悔,有過(guò)失不除滅。內(nèi)心污濁,外顯清白。初始勤奮,最終懈怠。雖有好心,但大多夾雜著名利;雖有善法,卻又被罪業(yè)染污。這樣的發(fā)心,就叫做偽。

  眾生界盡,我的菩提心愿方盡;菩提道果成就,我的菩提心愿才算成就。這樣的發(fā)心,就叫做大。觀三界如同牢獄,視生死如同怨家,只是期望度脫自己,不想度化他人。這樣的發(fā)心,就叫做小。

  若于心外見(jiàn)有眾生而愿度,心外見(jiàn)有佛道而愿成,修行的功勛不能忘懷,諸多知見(jiàn)不能消泯。這樣的發(fā)心,就叫做偏。了知自性是眾生,所以發(fā)愿度脫之;自性是佛道,所以發(fā)愿成就之。不見(jiàn)一法離心性而存在,以虛空般廣大之心,發(fā)虛空般廣大之愿,行虛空般廣大之行,證虛空般廣大之果,同時(shí)也沒(méi)有虛空的相狀可得。這樣的發(fā)心,就叫做圓。

  知道以上八種發(fā)心相狀的差別,便知道審察;知道審察,便知道取舍;知道取舍,便可以發(fā)心。如何審察呢?審察我所發(fā)的心,在這八種類別中,是邪還是正,是真還是偽,是大還是小,是偏還是圓。如何取舍呢?即是去邪、去偽、去小、去偏,取正、取真、取大、取圓。這樣的發(fā)心,才稱得上真正發(fā)菩提心。

  耕以念佛之犁

  云何求生凈土?謂在此土修行,其進(jìn)道也難;彼土往生,其成佛也易。易故一生可致,難故累劫未成。是以往圣前賢,人人趣向;千經(jīng)萬(wàn)論,處處指歸。末世修行,無(wú)越于此。然經(jīng)稱少善不生,多福乃致。言多福,則莫若執(zhí)持名號(hào);言多善,則莫若發(fā)廣大心。是以暫持圣號(hào),勝于布施百年;一發(fā)大心,超過(guò)修行歷劫。蓋念佛本期作佛,大心不發(fā),則雖念奚為?發(fā)心原為修行,凈土不生,則雖發(fā)易退。是則下菩提種,耕以念佛之犁,道果自然增長(zhǎng);乘大愿船,入于凈土之海,西方?jīng)Q定往生。

  ——省庵《勸發(fā)菩提心文》

  【譯文】

  為什么要求生西方極樂(lè)世界呢?因?yàn)樵谶@娑婆世界修行,道業(yè)很難進(jìn)步;往生極樂(lè)世界,便容易成就佛果。極樂(lè)凈土修行容易故,一生便可圓成佛果;娑婆穢土進(jìn)道艱難故,累劫難成道業(yè)。有鑒于此,往古的圣賢,人人趣向凈土;千經(jīng)萬(wàn)論,處處指歸安樂(lè)佛剎。末法眾生修行佛法,沒(méi)有哪個(gè)法門(mén)能夠超勝凈土法門(mén)的。但《佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)》說(shuō)少善根的人不得往生,多福德的人才能成辦。這里所說(shuō)的多福德,莫過(guò)于信愿執(zhí)持阿彌陀佛名號(hào);所說(shuō)的多善根,也莫過(guò)于發(fā)上求佛道下化眾生的廣大心。所以,暫時(shí)稱念彌陀圣號(hào),便勝過(guò)百年布施的功德;一發(fā)大乘菩提心,便超過(guò)歷劫的修行。念佛本來(lái)是為了成佛,如果不發(fā)大菩提心,雖然念佛又為了什么呢?發(fā)菩提心本來(lái)是為了修行,如果不往生到凈土,那菩提心即使發(fā)了也容易退轉(zhuǎn)。所以播下菩提種子,耕以念佛之犁,菩提道果才會(huì)自然增長(zhǎng);乘上阿彌陀佛的大愿船,入于凈土之海,西方凈土決定可以往生。

  【按】播菩提種子于心田,灌以大悲之水,耕以信愿念佛之犁,決定感通彌陀愿力,往生凈土,疾速成佛。

精彩推薦